Stranica 5 od 5 PrviPrvi ... 345
Pokazuje rezultate 201 do 235 od 235

Tema: Lektoriranje - knjige i udžbenici

  1. #201
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno

    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    kad se samo sjetim sebe mlade (balave) i nadobudne kad sam Škariću došla s genijalnim naumom o pokretanju projekta globalnog protjerivanja dijalekata iz hrvatskog, i omasovljavanju standardnog govora i književnog jezika...naravno, micek me pogledao otprilike ovako: :shock:
    kud baš šakrića nađe???

  2. #202
    Matilda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    na turneji
    Postovi
    3,233

    Početno

    Ja baš uživam kad obrađujem dijalektalnu poeziju,
    Crn-bel, crn-bel, v trsju popeva,
    pa Kovačićev Beli most
    pa Tri nonice, aaaaa :D

    pa se klinci smiju kad izgovaram ono istarsko Ć

  3. #203

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    Citiraj puntica prvotno napisa
    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    kad se samo sjetim sebe mlade (balave) i nadobudne kad sam Škariću došla s genijalnim naumom o pokretanju projekta globalnog protjerivanja dijalekata iz hrvatskog, i omasovljavanju standardnog govora i književnog jezika...naravno, micek me pogledao otprilike ovako: :shock:
    kud baš šakrića nađe???
    micek je bio jedan od rijetkih koji je u naznačeno vrijeme konzultacija uvijek zbilja sjedio u svom kabinetu pa, eto, nagrabusio

  4. #204

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    Citiraj Matilda prvotno napisa
    Ja baš uživam kad obrađujem dijalektalnu poeziju,
    Crn-bel, crn-bel, v trsju popeva,
    pa Kovačićev Beli most
    pa Tri nonice, aaaaa :D

    pa se klinci smiju kad izgovaram ono istarsko Ć
    je, je, prava ljepota, nekad davno mi nije bilo dano da ju vidim...a sad obožavam dijalekte i njihovu melodioznost, najdraži mi je međimurski...i u govoru i u pjesmi

  5. #205
    zrinka avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Split, Lijepa nasa
    Postovi
    4,633

    Početno

    Citiraj sladjanaf prvotno napisa
    Citiraj Imga prvotno napisa
    Filozofski fakultet
    libertas
    kolač

    zagrepčanka
    ne znam hrvatski standardni
    vidi potpis
    hvala ti.

    mi smo jedna zbunjena obitelj. moj muž je zagrepčanin, ja nisam. imamo različite naglaske za iste riječi. djeca su nam pogubljena zbog toga, pa onda kombiniraju i imaju izmišljene naglaske jer više ne kuže što se kako kaže.
    koma.
    ja mislim da zagrepcani imaju najkrivlji naglasak
    ali nemaju pojma da je tako

    na naglaske sam pooooosebno osjetljiva, sve manje i manje tv novinara i spikera znaju govoriti pravilno, a stvarno mi se cini da nisu svjesni da govore tj naglasavaju rijeci krivo

  6. #206

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    Citiraj zrinka prvotno napisa
    ...na naglaske sam pooooosebno osjetljiva, sve manje i manje tv novinara i spikera znaju govoriti pravilno, a stvarno mi se cini da nisu svjesni da govore tj naglasavaju rijeci krivo
    aha!
    sve je više onih kojima je u govoru uzor naš premijer, npr.: politika

  7. #207
    zrinka avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Split, Lijepa nasa
    Postovi
    4,633

    Početno

    pravilnije on govori nego svi spikeri na novoj i a posebno na rtl-u

  8. #208
    Osoblje foruma pujica avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2006
    Lokacija
    Zagabria
    Postovi
    2,116

    Početno

    zato sto nazalost spikeri i novinari na tim televizijama ne moraju prolazit nikakve govorne vjezbe, sto je na hrt-u jos uvijek obavezno

  9. #209

    Datum pristupanja
    May 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    3,210

    Početno

    Da se malo pojasnim, volim i ja dijalekte, a i osobne govore. Jako ih volim. Al im nije mjesto u svakoj tv emisiji uključujući informativne, obrazovne, dnevne...
    Naglasci su mi fantazija: panceta, jaketa, Šestanovac (vrlo učestalo - otkad naša auto cesta završava u tom selu)...
    Deklinacija grada Kaštela nije u Kaštelu nego u Kaštelima jer se radi o 7 kaštela(tj.zapravo utvrdaima još i više, al neću duljit o tome.


    Almathea, shvatila sam kako je pravilno (održat će se), al zašto je tako?

  10. #210

    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Samobor
    Postovi
    330

    Početno

    Citiraj makita prvotno napisa
    Almathea, shvatila sam kako je pravilno (održat će se), al zašto je tako?
    Nisam Amalthea, ali da odgovorim: takvo je pravilo. Ako infinitiv dolazi ispred "će", ne piše se u punom obliku, "i" se gubi.

    I drugo pravilo: pravilan izgovor je "održaćese", "t" se ne smije čuti.

  11. #211
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno

    ajde vi s juga koji se nama rugate da imamo koma naglasak: kojeg je roda AUTO?

  12. #212
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,682

    Početno

    muskog

  13. #213
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,682

    Početno

    Meni su se uvijek u Zagrebu u skoli rugali zbog naglaska, a jedina sam naglasavala ispravno.

  14. #214
    seni avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Postovi
    7,513

    Početno

    Citiraj puntica prvotno napisa
    ajde vi s juga koji se nama rugate da imamo koma naglasak: kojeg je roda AUTO?
    srednjeg, naravno.

  15. #215
    Osoblje foruma krumpiric avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,835

    Početno

    mi s juga nikad nismo falivali u označavanju naglasaka.
    Jučer je Tarik za jednog genijalca rekao da je iz O(\)miša

  16. #216
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,030

    Početno

    Citiraj seni prvotno napisa
    Citiraj puntica prvotno napisa
    ajde vi s juga koji se nama rugate da imamo koma naglasak: kojeg je roda AUTO?
    srednjeg, naravno.


    Ljetos sam poludila na mamu kada mi je počela ispravljati K da se ne kaže ručnik, nego ručnik (malo i zbog toga jer treba logopeda za neke glasove pa nikako ne volim da je se ispravlja, a još i ona našla s tim )

    MM, stariji sin i ja naglašavamo pravilno, kao i Marta , a mala jedina purgerira, osim što ne kajka.
    Meni to (ali uopće) - ne smeta.

  17. #217
    Osoblje foruma krumpiric avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,835

    Početno

    Meni to smeta kad se koristi na (osobito nacionalnoj) televiziji.

  18. #218
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,030

    Početno

    Krumpirić, čestitam na malom srčeku , (viš kak ja purgeriram ) a meni ne smeta ni to što tebi smeta. Ili ja ne primjećujem, ili se ne događa u velikoj mjeri.

  19. #219
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,439

    Početno

    ma gdje ste vi vidjele da je krumpos trudna?!

  20. #220

    Datum pristupanja
    Apr 2007
    Postovi
    2,583

    Početno

    hehe, apricot ne zna

    na troškovima života

    Krumpirić, čestitam!

  21. #221
    Osoblje foruma ivarica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,527

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa
    Meni su se uvijek u Zagrebu u skoli rugali zbog naglaska, a jedina sam naglasavala ispravno.
    X
    samo ne znam kako si ti mogla ispravno naglasavati, kad samo mi iz Grada to radimo

  22. #222
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,439

    Početno

    Citiraj ivarica prvotno napisa
    Citiraj marta prvotno napisa
    Meni su se uvijek u Zagrebu u skoli rugali zbog naglaska, a jedina sam naglasavala ispravno.
    X
    samo ne znam kako si ti mogla ispravno naglasavati, kad samo mi iz Grada to radimo
    X
    (bez ovog dijela s Grodom)
    dok im naša najdraža profesorica iz hrvatskog nije rekla kako se stvarno kaže papagaj

  23. #223
    sladjanaf avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2005
    Postovi
    1,950

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa
    Meni su se uvijek u Zagrebu u skoli rugali zbog naglaska, a jedina sam naglasavala ispravno.
    u Zagrebu ispravno ne znači ništa.
    mene je neki dan ispravljao profesor i pitao jesam li Mađarica pa naglaske stavljam na prvi slog. i da je pravilno "Filozofski" onako kako ga kažu Zagrepčani.

    jadna moja djeca.

  24. #224
    zrinka avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Split, Lijepa nasa
    Postovi
    4,633

    Početno

    Citiraj ivarica prvotno napisa
    Citiraj marta prvotno napisa
    Meni su se uvijek u Zagrebu u skoli rugali zbog naglaska, a jedina sam naglasavala ispravno.
    X
    samo ne znam kako si ti mogla ispravno naglasavati, kad samo mi iz Grada to radimo
    ma da zar nismo to mi?

    najbolja mi je jedna nasa tv zvijezda koja je bas sad presla na tv novu cini mi se, ta ni jednu rijec ne naglasi pravilno

  25. #225
    Osoblje foruma ivarica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,527

    Početno

    Citiraj zrinka prvotno napisa
    Citiraj ivarica prvotno napisa
    Citiraj marta prvotno napisa
    Meni su se uvijek u Zagrebu u skoli rugali zbog naglaska, a jedina sam naglasavala ispravno.
    X
    samo ne znam kako si ti mogla ispravno naglasavati, kad samo mi iz Grada to radimo
    ma da zar nismo to mi?
    ahahahahaahahahaaaaa, vec 20 godina ovo od tebe slusam i uvijek se od srca nasmijeeeeeeeeeeeeeeeeeeem

  26. #226
    zrinka avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Split, Lijepa nasa
    Postovi
    4,633

    Početno

    nke se stvari nikad ne mijenjaju

  27. #227

    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    maksimir
    Postovi
    213

    Početno

    Topic je genijalan; pliz nemojte prestati! Pogotovo nemojte prestati nabrajati očite greške s kojima se susrećemo svaki dan!

    Totalno sam van ove vaše struke, ali si umišljam da dobro poznajem jezik. Uglavnom govorim pravilno, osim kada to ne želim...Vrlo često ne znam objasniti zakonitosti po kojima se neke riječi izgovaraju, ali ih znadem pravilno reći. Užasno mi bodu uši krivo izgovoreni vokativi; kad čujem da mi netko sina zaziva: " Viktor, dođi! ", dobijem slom živaca.
    Obzirom da sam već iz škole izašla jaaaaaako davno, već sam puno stvari zaboravila. Izluđuje me što ne znam više je li pravilno " Hitan prijem" ili "Hitni prijem", a pogotovo ne znam gdje to provjeriti. Ne znam više objasniti, ali bih rekla da je krivo pisalo na naslovnice predzadnje Glorie In " ..... isprepletanje ". Jesam li u pravu?

  28. #228

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    Citiraj vikiikatja prvotno napisa
    Izluđuje me što ne znam više je li pravilno " Hitan prijem" ili "Hitni prijem", a pogotovo ne znam gdje to provjeriti. Ne znam više objasniti, ali bih rekla da je krivo pisalo na naslovnice predzadnje Glorie In " ..... isprepletanje ". Jesam li u pravu?
    Dobro nam došla

    Nisam vidjela naslovnicu i ne znam kontekst, ali "isprepletanje" je potpuno ispravno napisana riječ
    Što se tiče pridjeva, ovdje navodiš određeni i neodređeni oblik. Rekla bih da je ispravno "Hitni prijem" jer je pridjev usko vezan na riječ uz koji stoji. "Hitan" je neodređeni oblik i obično se koristi kad odgovaraš na pitanja, npr. "Kakav je bio prijem?"; "Hitan!"
    Isto tako: "ovaj lijepi dječak", ali "dječak je lijep" i sl.
    Zbunjola vlada kod pridjeva u muškom rodu jer kod ženskog nema razlike u pisanju, iako ima u izgovoru (naglasku)

    Neka me slobodno netko ispravi ako sam negdje fulala u objašnjenju.

  29. #229

    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    maksimir
    Postovi
    213

    Početno

    thanks!
    Što se tiče "isprepletanja", ja sam si to nekako ovako zamislila:
    ako je nešto završeno, onda je isprepleteno
    a ako je isprepletanje onda radnja još uvijek traje i nikako ne može imati ispred prepletanja ovo is. nadam se da kužiš što zapravo hoću reći
    eto, to je moja zdravoseljačkohrvatskojezična logika. ali možda je totalno krivo. i bit će da jest totalno krivo kada ti tako kažeš

  30. #230

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    aaaaa, kužim sad što te je zbunilo. to što spominješ su svršeni i nesvršeni oblici glagola, na to si mislila? vjerojatno "po sluhu" ovaj prefiks "iz" (u kojem se "z" ovdje mijenja u bezvučni parnjak "s") povezuješ s nečim konačnim, sa svršenom radnjom, i potpuno te kužim.
    ponekad (ili možda i češće), događa se da ono što nam je logično nije uvijek i ispravno. ovdje "iz" naprosto služi za tvorbu glagola odnosno glagolske imenice.
    evo ti još jedan primjer: "izvijestiti" kao svršeni oblik, a "izvještavati" kao nesvršeni.
    ova "naša" riječ, ne kao glagolska imenica nego kao glagol, u nesvršenom obliku glasila bi "isprepletati" a u svršenom "ispreplesti".

    tako ja to vidim ali molim prave stručnjake da ponude i drugačije objašnjenje...moja specijalnost je, naime, govor... a ne jezik i pravopis

  31. #231

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    za sve vas, umjesto "laku noć"...

    http://nepismeni.bloger.hr/default.a...ački%20centri

  32. #232
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno

    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    ovo je baš zabavno...

  33. #233

    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    maksimir
    Postovi
    213

    Početno

    suncokret5, hvaaaaaaaala ti puno!
    sjetit ću se ja još nekih mojih nedoumica...

  34. #234

    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Samobor
    Postovi
    330

    Početno

    Ne čudim se tolikim greškama u trgovačkim centrima, tko zna koga angažiraju za prevođenje i lektoriranje, ako uopće ikoga... Takvi su poslovi valjda suvišni trošak! Mene, recimo, više "fascinira" činjenica da brojni televizijski spikeri/urednici/voditelji nisu u stanju pravilno izgovoriti "DOBRA VEČER". Imenica je ženskog roda, a znamo da se pridjev slaže s imenicom u rodu, broju i padežu... Ali ne. Pa tako čujemo "dobar večer", "dobro večer", "dobra veče" i kojekakve druge hibride... A najbolji su mi oni koji uz to još i progutaju poneki glas, pa dobijemo "DO'AR VEČER, POŠTOVANI GLE'ATELJI"! Ili s tim ljudima nitko ne radi, ili radi, a oni uporno lupaju po svome...?

  35. #235
    Sanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,658

    Početno

    Citiraj Sramežljiva prvotno napisa
    Sanja piše "te iste ljude uopće ne smeta" umjesto "tim istim ljudima";
    Nije me bilo par dana, ali javljam se da te ne ostavim bez odgovora.

    Da, radim tu grešku i posve sam je svjesna, a radim i mnoge druge, kojih sam također svjesna. Sad si možeš postaviti sasvim logično i legitimno pitanje zašto svjesno griješim: zato što se u svom svakodnevnom životu, koji uključuje i komuniciranje na netu (na forumima i na blogu) služim svojim svakodnevnim, zagrebačkim jezikom sa svim njemu pripadajućim značajkama.

    Tu su još, među ostalima, apsolutno ignoriranje vokativa, umjesto kojeg rabim nominativ (slobodno pretraži moje postove na pdf "Čestitanja"); uporaba "kaj" ili čak "šta" umjesto "što"; uporaba mnogih tuđica umjesto riječi koje pripadaju hrvatskom standardu (npr. "frižider" umjesto "hladnjak", "vešmašina" umjesto "perilica za rublje" i još nebrojene druge, da ih sad ne nabrajam) i tako dalje, primjera je bezbroj. U svakodnevnom pak govoru koristim naglaske tipične za Zagreb.

    Upotrebu lokalnih govora te greške koje im pripadaju sasvim subjektivno razlikujem od grešaka koje po mom viđenju svijeta i jezika pokazuju temeljno nepoznavanje pravopisa i mislim da nije potrebno imati dubinsko jezikoslovno obrazovanje da bi se moglo razlikovati te dvije kategorije (razine?) grešaka.

    I da ne brineš previše za moj lingvistički boljitak , dodajem i to da su tekstovi koje objavljujem napisani hrvatskim jezičnim standardom, jednako kao što su i naglasci koje koristim u (polu)javnim nastupima također pravilni (osim ako namjerno i svjesno ne odlučim koristiti zagrebačke).


    I da, slažem se s JosephK-om, koji kaže da ima polupismenih lektora. O da, ima.

Stranica 5 od 5 PrviPrvi ... 345

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •