Još malo o lokalnim narječjima... http://www.jesenski-turk.hr/?active=knjiga&book=134099
Inače, kadsam čitala Črnu mati zemlu, našla sam unutra hrpu međimurskih izraza koje nisam čula otkad je moj deda pokojni (on je bio iz tog kraja)
Printable View
Još malo o lokalnim narječjima... http://www.jesenski-turk.hr/?active=knjiga&book=134099
Inače, kadsam čitala Črnu mati zemlu, našla sam unutra hrpu međimurskih izraza koje nisam čula otkad je moj deda pokojni (on je bio iz tog kraja)
Meni je Črna mati sjajna, kao i Ciganin. Vodila sam muža po ocu Međimurca na Črnu mati zemlju u ZKM. On ni čital knjigu, ja sam obje. Al rekla bi da to nema veze. Kužim sve riječi jer je kod bake pol slovenskog kak je u blizini granice. Njemu je bilo teško poloviti.
Meni je milina čuti i naučiti druge riječi pa obožavam s kolegama učiti dalmatinski, a njih učim na kajkavštinu.
Muž me učil na sufit, škavaceru, kanotijeru...
Ja njega na kaču, kitu (u ovom slučaju granu)... Mom tati najdraže bilo čuti punicu: gorika-dolika, deni tu...
Na faksu me profa zezao - drepati (karakteristično za moj kraj odakle mu i žena). Radilo se o grožđu.
I ja isto volim čuti i naučiti nove riječi i dijalekte
Zato me taj rajon i naživcirao jer se nigdje kod nas ne govori (barem tako mislim).
Ali je dobro netko gore napisao da je bitno razumijevanje. Tako da otprilike razumijem što je to rajon. :)
Sad sam se sjetila - jeste kad čuli Blaćane kako govore? E to treba razumijeti
Sad se ne govori, ali ta riječ je bila itekako u upotrebi 50-tih godina kad se radnja odvija, i u našem jeziku.
Dijalekti su mi inače vrlo zanimljivi i rado ih slušam i uspoređujem. A ako mi ijedan oblik govora može ići na živce, onda je to jezik kojim se koristi moj sin u razgovoru s vršnjacima, gdje gutaju glasove ili čak pola riječi (npr. govore "zaš" umjesto "zašto", i u govornom jeziku, ne samo u sms-ovima), ali što se tu može...
fakat mi je dosta tog rajona - al kaj je rajon dio grada, ili je to onak ipak neko šire područje, ili čak područje koje nije grad nego ga sačinjavaju nekakva naselja? Nisam živjela 50tih, al bih rekla da rajon nije dio grada kao kvart, nego nekakvo područje raštrkanih naselja.
Sad mislim na korištenje "rajona" kod nas a ne u Napulju
Na onoj tribini s prevoditeljicom baš je bilo rečeno da se rajon odnosi na dio grada koji obuhvaća više naselja, i ne poklapa se uvijek s administrativnom podjelom. U svakom slučaju, nije isto što i kvart.
U kojem kontekstu se taj izraz koristio u našim krajevima, nisam sigurna. U sjećanju mi je da je kod nas više značio neku administrativnu podjelu (sjeti se "rajonskog komiteta" i sličnih izraza).
Evo, slično piše i ovdje: http://hrvatski.enacademic.com/20272/rajon
da da.
Ma uopće nisam znala da je bila ta tribina. Baš sam se mogla navratit. U svakom slučaju zadnje dvije knjige imam na engleskom i nosim ih na GO
Ruth Ozeki: Priča za vremensko biće
Na trenutke me je oduševila, na trenutke mi je bila naporna. Ukupan dojam je pozitivan, svidjelo mi se kako završava. Lijepo oslikava atmosferu, opisi su jednostavni, ali učinkoviti. Dijelovi su potresni, to mi je malo teško išlo.
Pobjeglo mi je, ali napisala sam bila još da se lako čita (što se jezika i stila tiče) i da bi se vjerojatno svidjela ljubiteljima filozofskih romana.
Pročitala sam knjigu Igrač broj jedan Ernesta Clinea, distopiju smještenu u 2045. Cijelo je izdanje posveta pop kulturi predzadnje dekade 20. stoljeća. Lektira za svakoga tko ima bar blagu intoksikaciju arkadnim igrama, računalnim điđa miđama, kinematografijom, i ostalim trendovima 80tih. Usto knjiga donosi, rekla bih, vrlo izvjestan opis bliske budućnosti u kojem se stvaran svijet raspada, pa većina ljudi živi u virtualnoj stvarnosti.
Budući da sam odrasla u 80tima i pomalo sam geek meni je bilo zabavno.
Snimljen je film u režiji S. Spielberga koji se i sam spominje u knjizi :mrgreen:
Taleb, Skin in the game.
Pročitala Houellebecq-ovo Pokoravanje.
Još sam pod dojmom.
Meni je knjiga zastrašujuća.
Nisam sigurna bih li je preporučila dalje.
Srsi nelagode još me prožimaju...
Arundhati Roy Ministarstvo potpune srece. Mucim se...citam je s pauzama pa mozda zbog toga-previse politike, likova, meni nepoznatih izraza. Mozda odustanem.
Samo da javim da je Napulj tocno onakav kakvim sam ga vidjela citajuci Ferrante. Prosla sam trgom na kojem su braca Solara imala slasticarnu. I gdje je Lila stavila sliku u izlog. Kraj knjiznice u kojoj je Lenu ucila. Mislim da nikada ne bih dozivjela grad ovako da nije bilo tog romana.
Sent from my iPhone using Tapatalk
Bas zanimljivo. Kak si to uspjela naći? Ili imaju turističke ture Ferrante? ;)
Bila sam u Napulju samo jedan dan i prije čitanja knjiga, i jako mi se dopao. Rado bih otišla ponovno na više dana
Pripremala sam se prije puta. A dio je ionako u tom starom dijelu grada kojeg se ionako ne zaobilazi. Mi smo isli u svojem aranzmanu. Ali vidjela sam u Guardianu da ima tura po Napulju koja se zove Finding Lila.. Grad je fakat intenzivan. Pun ljepota i smeca. Agresivan, napada sva osjetila.
Sent from my iPhone using Tapatalk
https://www.theguardian.com/books/20...oming-your-way
a evo u Guardianu se među odabranomsedmorkom našla i Daša Drndić.
Joj, sad bih ja odmah u Napulj. Sasa, bas si ga dobro opisala. Mi smo došli na jednodnevni izlet, totalno nepripremljeni, i ostali pozitivno iznenađeni gradom. A ručak, cijeli se restoran ustrčao oko nas. Morali smo isprobat toliko stvari jer sve je "tipično napuljski" i " to ne možete nigdje drugdje jesti".
Ajme, sasa, a ja ti htjela napisati da napraviš i štogod neosobnih fotografija jer sam jako znatiželjna vidjeti te slike. Ne znam šta sam čekala
:).
Završila sam Arundhati Roy "Ministarstvo potpune sreće", od mene nepreporuk - meni je to bilo neprobojno zbog mog nepoznavanja povijesti i nevoljkosti da guglam sve to nazivlje i meni nepoznate riječi (već sam kod "dunjaluk" zapela, a kamoli kod "usted", pa tko je s kim se u Kašmiru tukao, koje su sve frakcije i kaste u Indiji, Pakistanu i Kašmiru). Čitala sam je s pauzama, pa je možda i zbog toga takav dojam, ali nije me zahaklala.
Preporuk pak za zbirku kratkih priča od Ivane Simić Bodrožić, "100% pamuk" (i inače volim formu kratkih priča, a ona mi je sjela kao Bužarevska i kao Munro).
Evo i popisa finalista: http://www.najboljeknjige.com/conten...px?NewsID=1177
Drago mi je da su u finalu obje knjige koje sam preporučila kao izvrsne - i dalje glasam za Ugrešićku :-)
Joj, da li je to autorica Boga malih stvari???
MORAM to nabaviti. Bog malih stvari mi je bila odlična knjiga. A pripadam generaciji koja je znala iz lektire što je dunjaluk. Moja djeca uče bosanske izraze samo od kolega, pa teško da to znaju, jer se njihovo razumijevanje muslimanskih izraza ograničava na ćenifu, elem ili dunđer, hehehe.... Ina, nemoj misliti da je to kritika jer nije - to samo ima veze s godinama. Stara sam, hehehe....
Mislim da je to ta, knjiga je jako cijenjena, al ja sam stara za učit toliko novih stvari na hrpi, a koje me ne zanimaju :). Radi se samo o tome što nam je bliže - evo... nikad čula za dunđer, kao što neko nikad nije čuo za škovace - stvar je regionalne i obiteljske udaljenosti. I Jergović mi je koji put filigranski nečitljiv kad krene u smjeru dugih rečenica i jako puno meni stranih riječi - to mi postaje neprobojno i zamarajuće, ali ne na challenging way, nego na ubijajući way. A jasno je da - it's not Jergović, it's me.
Iz glave - dunđer je fušer, odnosno nesposoban radnik. Zapravo, točnije bi bilo reći nedovoljno školovan radnik.
* * *
Evo, sad sam potražila tuđu pamet - https://velikirecnik.com/2017/01/21/dundjer/
Ispada da prvobitno značenje te riječi nije fušer, nego netko tko zna od svakog posla nešto malo (stolarski, zidarski, soboslikarski zanat) ali ništa od toga precizno, jer takvu vrstu posla i ne možeš napraviti na drugačiji način.
Peterlin, this is your lucky day - poklanjam ti knjigu "Minstarstvo sreće", ako želiš (hrvatski, paperback izdanje). Ne moramo se fizički nalazit ako ti je nezgodno i ako još funkcionira Tisak paket - mogu ti poslati i investirati tih 10-tak kn za tvoj gušt. Knjigu mi ne moraš vraćati, nego šalji dalje ili radi s njom što želiš. Nemam nikoga iz kruga poznanika, ako ih dobro poznajem, tko bi uživao u politici Kašmira, hijrama, ustedima itd. - detalji u Inbox :).
ošlo duplo
Curke, pls, moze preporuka za price?
To je jedino sto cu si uz Opti moci priustiti, a da od citanja do citanja ne zaboravim o cemu se radi. :mrgreen:
Meni su najdraze price Raymonda Carvera <3
Procitala Prtenjacino Brdo. Brdo je ovdje vrh jednog otoka gdje junak, kojem je dosta ljudi i ispraznih prica, odlazi na par mjeseci nadzirati pozare. Drustvo mu pravi magarac. U tako malo recenica Prtenjaca kaze tako puno. Jako lijepo.
Ovdje na temi jako je popularna Alice Munro. Još se preporučuje Rumena Bužarovska, a nedavno je tanja preporučila "Priručnik za spremačice" Lucie Berlin.
Ja inače ne volim čitati priče, ali ipak postoje 3 pisca koji, po mom mišljenju, pišu remek-djela od pripovijetki, a to su Flannery O'Connor, Julian Barnes i Antonio Tabucchi.
Munro i Buzarovsku citala.
Biljezim ostalo.
Tnx, curke! :kiss:
Evo još jedne preporuke - Maeve Binchy: Ljubičasti autobus (lako čitljivo, romantično, ali ne i trivijalno). I ostale njene knjige su mi ok (iz glave - Pod crvenom bukvom, Srebrni pir, Srce i duša...) ali ova je baš zbirka kratkih priča, koje su međusobno povezane, ali funkcioniraju i svaka za sebe.