Joj, da, spominjala se knjiga prije oho-ho vremena, no svejedno preporučam, pogotovo onima koje zanima ta tematika.
Printable View
Kazuo Ishiguro - Nikad me ne ostavljaj
Njah. Nismo Kazuo i ja jedno za drugoga.
Ja sam pročitala od Maše Kolanović Poštovani kukci i druge jezive priče
Jako je simpatična, možda najdraža mi je priča s Ikeom
i timburtonovske ilustracije su baš dobro legle
Margaret Atwood - Vrazji okot
K'o sto rece tanja, ovo je super i ne trazi predznanje Shakespeara :D
Jako sam se zabavila citajuci, na par stranica cak i naglas smijala.
Jedino sto me je bas zivciralo je prevoditeljica i njene fusnote.
Da, znam da je legenda, ali malo se previse uzivila. Te doskocice, te novotvorbe, ta 'dovitljivost', k'o da Beskera citam. Bas je preprisutna. Roman je fantasticno prevela, ali na gotovo svakoj stranici ona objasnjava kako je i zasto to prevela. Jako samodopadna.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Gepard
Di Lampedusa je "pisac jedne knjige", u životu je napisao samo Geparda. Dovršio ga je pred smrt, ali nije dočekao njegovo objavljivanje.
Riječ je o propasti talijanske aristokracije na Siciliji krajem 19. stoljeća.
Meni je to sve skupa bilo dosta naporno za čitanje, ali sam uživala u sjajnom prijevodu Mate Marasa, uz odlične komentare i fusnote, koje su mi prilično približili to povijesno razdoblje, tadašnju rascjepkanost Italije i još niz drugih detalja.
Sam pisac je o knjizi u svojem pismu supruzi napisao: "prvi dio je dosadan, ali pokušao sam u nj ubaciti gomilu društvenih ideja; drugi dio (...) vrlo je živahan, nije loše napisan glede stila, ali bojim se britka "snobizma", i možda je malko previše poetičan".
Završila sam zbilja dobar roman Slučaj 6-4, Hidea Yokoyame. Žanrovski, u pitanju je krimić, a 6-4 je šifra za 14 godina star slučaj otmice. No nije u pitanju klasična policijska potraga za počiniteljem, jer svi su tragovi hladni a i glavni lik više nije detektiv već načelnik odjela za medije. I dok on pokušava preživjeti u naizgled bezizlaznoj situaciji razapet između zapovjedi nadređenih, zahtjeva novinara, vlastitih ambicija i teške obiteljske situacije, otkrivaju se zamršeni odnosi i politike policijskog sustava, ali i japanskoga društva, pitanja kodeksa časti koji je ponekad u opreci s pravilima i osjetljive vage kolektivizma nasuprot individualizma. Ondje gdje se čini da je sve različito od zapadnjačke kulture, ja vidim isto - ovo je knjiga o tome koliko smo neslobodni, zarobljeni u očekivanjima drugih i društva u cjelini, programirani evolucijom ili odgojem da se ukolopimo u krdo. Roman je obiman, ali poglavlja su kratka, čita se brzo i lako, nisu mi problem bila čak ni imena (a likova je dosta) pisana prema hrvatskom izgovoru. Volim krimiće, ali i knjige o Dalekom istoku, šteta što ih nema više u nas.
Osim toga pročitala sam Tajnu povijest, Donne Tartt. Češljugar me učinio nesretnom, ali nisam htjela biti nepoštena pa da zbog svoje nesklonosti detaljističkim opisima posve odbacim očito odličnu autoricu. I dobro da sam takva :mrgreen: propustila bi po mnogo čemu zanimljivu knjigu. Kao i kod japanskog krimića puno je tu kompleksnih likova, složenih odnosa, prikrivenih motiva, umova koliko briljantnih toliko pomućenih. Tajnovitost je pojačana gotovo gotičkom atmosferom šumovitog rijetko naseljenog krajolika u kojemu je sve prigušeno, ako ne snijegom onda gustim krošnjama. Šire promatrano i ovdje je u pitanju krimić, ali njegovo pitanje nije tko je to učinio, već zašto je to učinio. I gotovo je nevjerojatno kako se strava uz povoljne uvjete umnaža i kako je zlo lako relativizirati.
Obje su knjige sjajni primjeri za analizu prema knjizi Kako razgovarati s neznancima, Malcolma Gladwella. Imala sam povjerenja u preporuke s ove teme (hvala svima koji su pisali o njoj), no ipak nisam očekivala publicistiku koja se čita poput trilera, doslovno guta, jer želite što prije doznati što slijedi. Stvarno genijalna knjiga.
Pročitala sam i Izbliza: Planina Brokeback i druge priče iz Wyominga, Annie Proulx. Bilo je to iznenađenje s obzirom da sam očekivala nešto poput Obavijesti o kretanju brodova (odlična knjiga, ali i ekranizacija). Riječ je o zbirci priča smještenih u zaravni ili planinske padine američkoga zapada. Na prašnjave farme, u kaubojske čizme, na zemlju iscrpljenu masovnim uzgojem goveda, poharanu ekonomskim krizama, gdje su ljudi teški, ružni, usamljeni. Neke su priče posebno depresivne, druge prožete humorom, a ima i magijskoga realizma. Naslovna priča po kojoj je snimljen i film Ang Leeja najuspješnija je priča ove zbirke. Ali i potpuno drugačija od filma, oporija, izravnija i autentičnija. Čak i romantičnija, mada nema u njoj nježnosti.
Procitala sam Krvnikov Prijelaz Johna Willamsa (autora Stonera), moja preporuka za sve koji vole autorefleksivnu knjizevnost s puno lijepih (neromantiziranih) opisa prirode:
https://fraktura.hr/krvnikov-prijelaz.html
Sad sam procitala sva 3 Willamsova romana. Najbolji mi je August, onda Krvnikov Prijelaz (zbog teme) pa vrlo blizu Stoner. Odlican prijevod Patricije Horvat, malo muke oko detalja sedla i volovske zaprege, to bi mi bilo tesko na eng.
Pročitala sam "Kuću" Ivice Ivaniševića.
Nisam baš oduševljena :| kao da je htio napisati nešto posve drugačije od onog što inače piše, ali ipak nije mogao odoljeti ubacivanju diskretnog humora u vidu jezičnih bravura, zbog čega mu rečenice ostavljaju artificijelan dojam. To je prva stvar koja mi je zasmetala. Fali iskrenosti u izričaju.
Sama ideja je dobra (četvero stanara jedne kuće, svaki sa svojom turobnom životnom pričom). Ali, očekivala sam da će ih na neki način ipak povezati do kraja romana, a nije (odnosno, jest, na samom kraju, ali toliko labavo da kao da i nije). To što je riječ o stanarima iste kuće, zapravo ispada potpuno nebitno, jer ih ta kuća iz naslova ničim ne povezuje (sad mi na pamet pada sjajan roman Magde Szabo, "Ulica Katalin", također s mjestom stanovanja u naslovu, gdje je ta ulica nositelj radnje, karakterizacije likova, obilježava njihova sjećanja i utječe na kasniji život).
Životne priče likova su zanimljive, ali nedovoljno razrađene. Odnos dviju sestara mi je bio najintrigantniji, ali puno toga je ostalo visjeti u zraku, kao i u priči suspendiranog policijskog inspektora.
Ukratko - dobro zamišljeno, ali izvedba mi nije baš nešto.
I sad ću stvarno prestati čitati Ivaniševića da se do kraja ne razočaram. One njegove prve, "dalmatinske" knjige (Ulaz za djecu i vojnike, U sedlu je tijesno za dvoje) bile su mi najbolje i ne želim više kvariti dojam koji sam tada stekla.
Scribd je otvorio sve svoje sadržaje, tj svi sadržaji su besplatni na 30 dana https://twitter.com/tripadler/status...80522649366528
Nakon dva mjeseca pročitala sam do kraja drugi dio Ferrante tetralogije - Priča o novom prezimenu. Iako sam već nakon Genijalne prijateljice rekla da neću dalje čitati, ipak sam dovršila i drugi dio (imala sam obje doma, posuđene od frendice, pa nije bilo žurbe za vratiti). Iako mi je u mnogim dijelovima bila naporna u smislu puno imena, likova, rodbinskih veza i odnosa ... nekako te uvuče u priču i kad zaklopiš zadnju stranicu, kopka te što će se dalje događati sa te dvije prijateljice i kako će se nastaviti njihovi životi.
Pa sam otišla u knjižnicu i posudila i sljedeće dvije knjige 8-) taman zadnji dan prije zatvaranja svih knjižnica čak i za posudbe.
Tek sam na početku Priče o onima koji bježe i onima koji ostaju, vidjet ćemo koliko će mi trebati da ju dogotovim :mrgreen:
Potražujem od Fernanda Aramburua Patriu. Ako netko ima online izdanje za čitati na hrvatskom, neka mi se javi u inbox, hvala :)
Joj ja sam je uspjela ugrabiti zadnji dan na poslu u obližnjoj knjižnici, i sad se zbog nje osjećam skoro kao na godišnjem - tako uživam čitajući je :heart:
Ah, ne pomažeš mi. Nisam uspjela otići u svoj book shopping prije ove ludnice, a ne da mi se na engleskom je čitati, jedva imam koncentracije za čitanje 24Sata. Možda bi mogla proći kao audio knjiga na engleskom, ali zasad bih radije pokušala pronaći online primjerak na hrvatskom.
sori mamica, nisam izdržala kad si je već spomenula :lool:
Pročitala sam "Raskrstimo s Eddyjem", progutala sam je - kako zanimljivo i ogoljeno piše!
Morat ću uzet nešto od velikog sad ili kiklopa ili nešto na eng
Ja čitam Zeleni šator od Ljudmile Ulicke, stoji mi u polici već dugo, ali kako je debela i teška, a ja inače knjige volim nosit sa sobom u torbi pa čitat kad se ukaže prilika, nisam je počinjala. Kad je krenuo rad od doma, rekla sam: sad je čas!
Trebalo mi je malo da se ufuram, još i od Šurika imam problem s Ulickom što ima tako puno likova, stalno netko novi ulazi.
Ali je stvarno izvrsna, i dirljiva, i informativna, i duhovita.
Ja čitam vijesti :-)
Na eng?
Ovako i ja... čitam, očekujem izvješća kriznog stožera, osluškujem, drhtim kad osjetim da sve oko mene podrhtava... teško mi se koncentrirati na čitanje.
Ipak, uspjela sam...
Pročitala sam (premda s prekidima) Rastanke, prekrasnu knjigu koju je, u svom prepoznatljivom stilu, napisala meni jako draga Mani Gotovac.
Pročitala Patriu. Što reći, što već niste rekle... Na kraju sam zahvalna Coroni što sam bila doma dovoljno dugo da se praktički ne moram odvajati od knjige :heart:
Velika preporuka i od mene.
Nadam se da se svi drzite...
Evo malo o karanteni u Italiji iz pera ovdje hvaljene Francesce Melandri:
https://www.theguardian.com/world/20...ut-your-future
Bilo je jucer na jutarnjem, prevedeno, hvala na imenu autorice :).
Pa ona je autorica ovdje hvaljene knjige Eva spava
odličan je tekst!
nasmijala me na dijelu "dogovarat ćete sastanke sa prijateljima u redu ispred trgovine", baš sam jučer stajala u redu ispred dućana pored zgrade jedne kolegice, i pomislila da se moramo dogovorit da idemo skupa po kruh jedan dan :)
Ja sam se najviše prepoznala u onom you'll eat again :škartoc:
Ono je bilo pismo iz budućnosti, a ovo je iz prošlosti, pravi biser:
https://m.facebook.com/photo.php?fbi...2263&source=48
:lol:
Hvala, Nanoibeba, promakla mi je. U ovim vremenima mi dobro dodje svp to pracenje knjiga, imam ih dosta spremnih za citanje po preporukama s ovog topica.
Jedna od nji je bio i triler Uspavanka od Leile Slimani, bas sam uzivala. Super mi je bilo sociolosko portretiranje likova, podsjetilo me na Parazita. Bas pravi citacalacki gust za mene.
ina, tebi će se Eva spava sigurno svidjeti, ako zbog ničega onda zbog njemačkog :) ne želim više spojlati, samo.... uzmi je što prije :)
Ja sam taman završila Evu. Tko je rekao da nije plakao? Bome ja jesam