Stranica 3 od 3 PrviPrvi 123
Pokazuje rezultate 101 do 105 od 105

Tema: "Onoliko vrijediš koliko jezika znaš!" - točno?

  1. #101
    nenaa avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2007
    Postovi
    1,570

    Početno

    Citiraj mama courage prvotno napisa
    http://www.youtube.com/watch?v=jr8RAqUGXgs&feature=related

    meni je glazba super. vjerovali ili ne, meni ovo zvuči predivno
    ch: Was unterscheidet d'Mönsche vom Schimpans

    de: was unterscheidet den Menschen vom Chimpansen

    S'sisch nid di glatti Hut dr fählend Schwanz

    de: Es ist nicht die glatte Haut oder der fehlender Schwanz

    Nid dass mir schlächter d'Böim ufchöme nei

    de: nicht dass wir schlechter auf die Baeume raufkommen, nein

    Dass mir Hemmige hei

    de: dass wir Hemmungen haben


    al najsmješnije što se dešava sa švicarskim jezikom je da mlađa generacija govori iskrivljen švicarski, onako kako ga stranci izgovaraju, jer im je to postalo cool.
    MC ja stvarno ne znam gdje ih ti vadiš. Počet ću te sanjat majke mi moje. Mora da TM ima rane po leđima koliko se valja od smijeha.
    Ti si unikat.

  2. #102

    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    1,218

    Početno

    Citiraj fritulica1 prvotno napisa
    Citiraj Sanja prvotno napisa
    Govoriti neki strani jezik znači doslovce vladati njime kao svojim materinjim ili eventualno mrvicu lošije. Drugo je "snalaziti se", "natucati", "razumjeti", "moći se sporazumjeti" i slično - ali ljudi često kažu da baš "govore" jezike. Obično se znanje stranih jezika takvih "govornika" svede na nekoliko godina učenja jednog, pa drugog, pa trećeg jezika, od čega ostanu samo neke osnove te puno gestikulacije.
    Potpis.
    Iz iskustva znam da je za potpuno (bez problema) vladanje jednim stranim jezikom potreban višegodišnji, svakodnevni rad na njemu, a po mogućnosti i boravak u prirodnoj sredini (boravak u zemlji stranog jezika). Možda samo engleski ne ulazi u ovu kategoriju jer je zbilja sveprisutan i lakše ga je naučiti.
    Ja sam prof. hr. i nikad ne bih rekla da govorim bosansko-hrcegovački ili srpski STANDARDNI jezik jer to ne bi bila istina. Razumijem i znam podosta o tome, ali sam prilično nepismena u tim standardima. Slažem se da to "govoriti" neki jezik znači u potpunosti baratati čitanjem, pismom i govorom.

  3. #103

    Datum pristupanja
    May 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    1,983

    Početno

    tatek, dojmovi mogu biti subjektivni?! pa zasto bi svi nizozemci trebali govoriti njemacki? ljudi moji, pa do prije 25 godina je na nizozemskoj/njemackoj granici bila postavljena ploca s tekstom da je u NL nepozeljno govoriti njemacki (ili te Njemci nisu bili nepozeljni). prsti mi se frcu u cipelama kada cujem lindu de mol, silvie van der vaart i jadnog pokojnog rudi carela kako govore samouki njemacki to jest govore nizozemski s njemackim naglasom.

    S druge strane, moje osobno misljenje je da je za svaku pohvalu ukoliko se 'stranac' pokusa koristiti stranim jezikom. Lijepo je vidjeti da se ljudi trude nauciti barem osnove jezika i interesiraju se za kulturu drzave u kojoj privremeno (duze ili krace) borave.

    Jezici zive i nije dovoljno da covjek zavrsi svojih par stupnjeva tecaja da bi mogao reci da 'vlada' jezikom. Potrebno je puno vjezbanja, pisanja, citanja i osobne komunikacije da bi se covjek aktivno i ispravno mogao koristiti stranim jezikom. Jedno je naruciti zwei Bier i getrennt zahlen bitte a drugo sloziti suvisli dopis.

    Za sebe mogu reci da nakon 10 godinu u HR jos uvijek nisam zadovoljna sa svojim vladanjem jezika. Svakim danom ucim, upijam nove rijeci, na drugaciji nacin se koristim jezikom i valjda cu jednog dana moci reci da 'vladam hrvatskim jezikom' ...

  4. #104
    we&baby avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    Nl
    Postovi
    546

    Početno

    uh, ja mogu ovdje govoriti i o frustraciji koju sam dozivjela u okrozenju gdje ne kuzis nista!grozan osjecaj brrrrrr

    jezici donose olaksanje, da ces bilo gdje sresti barem nekog s kim ces znat beknut na nekom jeziku i zelim da ih moja djeca uce!

    sto se naslova tice:
    realno gledano jedan covijek zaista moze zamjeniti troje ljudi, ako govori ta tri jezika, no zamijenit ih moze samo u toj (govornoj/prevodieljskoj) situaciji...sto poslovica ne bi isla:" koliko poslova znas toliko ljudi vrijedis".

    tako da su to samo poslovice, eto....simbolicni izrazi, bolje reci

    sto vise jezika znas, lakse je nove uciti-da

    sto si stariji teze ih je uciti, dok ih djeca upijaju-da

    slazem se i da neki ljudi nemaju talenta...

    kako objasnjavate da covijek zivi u nekoj drzavi vec 15 god a nikad nije progovorio po njihovom (nije glup/tup/lijen/nekomunikativan/nesocijaliziran)....hehehe, eto ima i tog

    "niskozemci" svi šprehaju, kako ste ih osudili da ne znaju njemacki?

    e da jos i ovo na temu: ja sam cula da covijek moze reci da govori onaj jezik na kojem moze razmisljati! dakle?

    (isprike jezicarima jer im se sigurno kosa dize na glavi od ovakvih "fusarskih" postova i izrazavanja, ali meni je to onak: "zbog domaceg ugodaja")

  5. #105
    ina33 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    28,976

    Početno

    Citiraj we&baby prvotno napisa
    sto se naslova tice:
    realno gledano jedan covijek zaista moze zamjeniti troje ljudi, ako govori ta tri jezika, no zamijenit ih moze samo u toj (govornoj/prevodieljskoj) situaciji...sto poslovica ne bi isla:" koliko poslova znas toliko ljudi vrijedis".
    Slažem se, a pogotovo s ovim citiranim, mislim da je to u stvari ono što sam htjela reći. S time da je nekad znanje jezika bilo, ajmo reći, traženi posao, danas je sve više (barem iz moje perspektive) sredstvo jer velik broj ljudi barata s par jezika pa je to uobičajeno, a ne nešto posebno, engleski već spada u rang kompjuterske pismenosti, podrazumijeva se, tj. nije plus, nego je minus ako fali. S time da bih ja ograničila ovo vezano za poslove/jezike na tržišno tražene, ako ćemo gedat iz perspektive tržišne upotrebljivosti, a ne nekog gušta i hobija, iako nije ni ta perspektiva loša, naravno. Ja sam sigurna da je mom svekru učenje svahilija bio čisti gušt, sad upija trenutno portuglaske sapunice i uživa. Samo što je onda, naravno, u opreci s ostatkom obitelji jer u to ulaže puno previše vremena i novaca po njihovoj ocjeni, dok je, iz njihove perspektive, uporabna vrijednost toga za njih mala.

Stranica 3 od 3 PrviPrvi 123

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •