MC ja stvarno ne znam gdje ih ti vadiš. Počet ću te sanjat majke mi moje. Mora da TM ima rane po leđima koliko se valja od smijeha.mama courage prvotno napisa
Ti si unikat.
MC ja stvarno ne znam gdje ih ti vadiš. Počet ću te sanjat majke mi moje. Mora da TM ima rane po leđima koliko se valja od smijeha.mama courage prvotno napisa
Ti si unikat.
Ja sam prof. hr. i nikad ne bih rekla da govorim bosansko-hrcegovački ili srpski STANDARDNI jezik jer to ne bi bila istina. Razumijem i znam podosta o tome, ali sam prilično nepismena u tim standardima. Slažem se da to "govoriti" neki jezik znači u potpunosti baratati čitanjem, pismom i govorom.fritulica1 prvotno napisa
tatek, dojmovi mogu biti subjektivni?! pa zasto bi svi nizozemci trebali govoriti njemacki? ljudi moji, pa do prije 25 godina je na nizozemskoj/njemackoj granici bila postavljena ploca s tekstom da je u NL nepozeljno govoriti njemacki (ili te Njemci nisu bili nepozeljni). prsti mi se frcu u cipelama kada cujem lindu de mol, silvie van der vaart i jadnog pokojnog rudi carela kako govore samouki njemacki to jest govore nizozemski s njemackim naglasom.
S druge strane, moje osobno misljenje je da je za svaku pohvalu ukoliko se 'stranac' pokusa koristiti stranim jezikom. Lijepo je vidjeti da se ljudi trude nauciti barem osnove jezika i interesiraju se za kulturu drzave u kojoj privremeno (duze ili krace) borave.
Jezici zive i nije dovoljno da covjek zavrsi svojih par stupnjeva tecaja da bi mogao reci da 'vlada' jezikom. Potrebno je puno vjezbanja, pisanja, citanja i osobne komunikacije da bi se covjek aktivno i ispravno mogao koristiti stranim jezikom. Jedno je naruciti zwei Bier i getrennt zahlen bitte a drugo sloziti suvisli dopis.
Za sebe mogu reci da nakon 10 godinu u HR jos uvijek nisam zadovoljna sa svojim vladanjem jezika. Svakim danom ucim, upijam nove rijeci, na drugaciji nacin se koristim jezikom i valjda cu jednog dana moci reci da 'vladam hrvatskim jezikom' ...
uh, ja mogu ovdje govoriti i o frustraciji koju sam dozivjela u okrozenju gdje ne kuzis nista!grozan osjecaj brrrrrr
jezici donose olaksanje, da ces bilo gdje sresti barem nekog s kim ces znat beknut na nekom jeziku i zelim da ih moja djeca uce!
sto se naslova tice:
realno gledano jedan covijek zaista moze zamjeniti troje ljudi, ako govori ta tri jezika, no zamijenit ih moze samo u toj (govornoj/prevodieljskoj) situaciji...sto poslovica ne bi isla:" koliko poslova znas toliko ljudi vrijedis".
tako da su to samo poslovice, eto....simbolicni izrazi, bolje reci
sto vise jezika znas, lakse je nove uciti-da
sto si stariji teze ih je uciti, dok ih djeca upijaju-da
slazem se i da neki ljudi nemaju talenta...
kako objasnjavate da covijek zivi u nekoj drzavi vec 15 god a nikad nije progovorio po njihovom (nije glup/tup/lijen/nekomunikativan/nesocijaliziran)....hehehe, eto ima i tog
"niskozemci" svi šprehaju, kako ste ih osudili da ne znaju njemacki?
e da jos i ovo na temu: ja sam cula da covijek moze reci da govori onaj jezik na kojem moze razmisljati! dakle?
(isprike jezicarima jer im se sigurno kosa dize na glavi od ovakvih "fusarskih" postova i izrazavanja, ali meni je to onak: "zbog domaceg ugodaja")
Slažem se, a pogotovo s ovim citiranim, mislim da je to u stvari ono što sam htjela reći. S time da je nekad znanje jezika bilo, ajmo reći, traženi posao, danas je sve više (barem iz moje perspektive) sredstvo jer velik broj ljudi barata s par jezika pa je to uobičajeno, a ne nešto posebno, engleski već spada u rang kompjuterske pismenosti, podrazumijeva se, tj. nije plus, nego je minus ako fali. S time da bih ja ograničila ovo vezano za poslove/jezike na tržišno tražene, ako ćemo gedat iz perspektive tržišne upotrebljivosti, a ne nekog gušta i hobija, iako nije ni ta perspektiva loša, naravno. Ja sam sigurna da je mom svekru učenje svahilija bio čisti gušt, sad upija trenutno portuglaske sapunice i uživa. Samo što je onda, naravno, u opreci s ostatkom obitelji jer u to ulaže puno previše vremena i novaca po njihovoj ocjeni, dok je, iz njihove perspektive, uporabna vrijednost toga za njih mala.we&baby prvotno napisa