meni je prisoners medu najboljim filmovima koje sam gledala.
super je i changeling.
meni je prisoners medu najboljim filmovima koje sam gledala.
super je i changeling.
Nije mi među najboljima, ali moram priznati da me držao u napetosti i neizvjesnosti od početka do kraja. Dobar je.
Posljednje uređivanje od palčica : 02.10.2016. at 16:02
Zaboravih i na The man who knew infinity - istinita priča o životu indisjkog matematičara Srinivasa Ramanujana. Ovo mi je ok i za tinejđere.
Ustav Republike Hrvatske
preporuka
glumci su genijalni
Nebojša Glogovac je glumčina samo takva
ali ni malo ne zaostaju ni Ksenija Marinkovic za koji bih rekla da je mozda naša najbolja glumica u ovom trenu
ni Dejan Aćimović
A ne smijem zaboraviti ni izvrsnog Božidara Smiljanića
kao i kod većine knjga i tu mi je najslabiji kraj
i jos me jedna stvar dosta smeta, al necu (jos) spojlati, tek je počeo film igrati
Gledala sam. Odlican je.
I ja volim Kseniju. I iz ZKMa i sada u HNKu.
I na fejsu se pojavila zagonetka gdje je sniman film. Sramim se, al nisam uspjela skuziti.
Ima jedna greska - u Zagrebu se ne jedu njoki neg šufnudli
Potpis, jedino me kod Nebojše Glogovca smetao izgovor, ali možda je to bilo namjerno - jako dirljiv i uvjerljiv u ulozi transvestita.. to je prava poezija, (meni) ne baš uvjerljiv kad glumi ZG profesora s tvrdim č, mekim ć, srpskim vokalima... na tren imam flashbakove iz nekog srpskog filma ili serije pa me (iako su samo 4 lika) me zbunjivalo tko je pak on i koji je sad tu trostruki flip da je on pak ustaša, a... onda sam zaključila da je možda to namjerno... ili da ja imam pak preosjetljivo uho. Doduše, vjerojatno i naši bodu srspke uši sa svojim mekanim naglaskom (Navojec, npr., u Dobroj ženi Mirjane Karanović - to isto preporučam, igra u kinu Europa).
I ja mislim da je to namjerni izbor glumca
a meni se baš činilo da je super skinuo zagrebački č
pogotovo na početku filma
kasnije mi je više izbijao srpski iz govora
ali u globalu mi se čini da ga je izvrsno skinuo
valjda ja nemam tako fino uho
Nemas.
Nije bas skinuo, a ka i mislim da su namjerno odabrali glumca.
I opet ponavljam, tesko da mu je mama radila njoke
Ja uopće nisam znala odkud je taj glumac, ali sam nakon 10 min pitala supruga wadafak - jer sam se pogubila koja je ono njegova priča koliko mi je uha rezalo. Možda i nije namjerno, možda je to jednostavno teško postić, možda i Meryl Streep u Premijerki reže uši rašpom Britancima, beats me.
Ja uopće nisam znala odkud je taj glumac, ali sam nakon 10 min pitala supruga wadafak - jer sam se pogubila koja je ono njegova priča koliko mi je uha rezalo. Možda i nije namjerno, možda je to jednostavno teško postić', možda i Meryl Streep u Premijerki reže uši rašpom Britancima, beats me. Vjerojatno im je bilo bitnije da glumac ne sklizne u karikaturu u trans dijelu, a ovaj je to maestralno napravio, pa su rekli "a neće valjda skužit", ne znam. Vezano za predanost detalju... možda Tomić ko Dalmoš (nama su njoki OK), i Grlić kao koji, ako dobro kužim, nije baš "fetivi" Zagrepčanin, nemaju tako fino uho za ZG detalje, ili su odlučili da im to nije toliko važno jer je Grlić rekao da je priča zapravo univerzalna, nije nužno zagrebačka/hrvatska, svugdje ima takvih predrasuda.
Ja i dalje nekak mislim da je namjerno taj izbor glumca - i iz aviona se cuje da nije tu doma.
Ali ina33 to si dobro usporedila s engleskim.
Kaj ja znam - ako se pogledaju interijeri, isto se kuzi da je Zagreb. Onak, u ostalim kontinebtalnim gradovima nisu tak velike zgrade, i podrumski stan je onak nesto bas tipicno za Zgb. Ne znam, jer nisam bas doma u drugim gradovima, ali i Vž na primjer - ne znam kak je tam.
A mozda sve to nije ni bitno. Meni se film svidio ali mi i govor i njoki onak malo paraju uši
meni se opet čini dosta dobro, ali ja nisam odrasla u zagrebu i nikad neću moć imati taj zagrebački č (nisam sigurna ni da bih htjela )
vjerojatno je u drugom falio, ali taj č mi je postigao
a njoke nisam skužila, meni su šufnudli jedino u balaševićevoj pjesmi
nanoibeba, pa je li moguće da mu je mama doselila iz Dalmacije pa zato govori njoke?
ili je kupila Dikinu kuharicu
zainteresirale ste me za film više s tim naglascima, trenutno gledam seriju transparent pa mi je malo previše trans teme
A ja juhu s lebrknedlima.
Film je dobar, bez obzira na njoke.
Jedino kaj sam ja otisla u kino ne znajuci o cemu se film radi a i bez ikakvih kometara nekoga tko je gledao.
Sudeci po maminom nakitu, ne bih rekla da je dosla iz Dalmacije
ja sam uzivala u filmu
sjajna je glumacka postava, sjajna
Glogovac najbolji
ubi me ovo cjepidlacenje, jesu sufnudli ili njoki, jel izgovorio č kad je trebalo ć i obrnuto
Govorio je č i ć i đ i dž, od Hrvata to još samo Hercegovci imaju, Zagrepčani i Splićani nemaju č i ć dž i đ (mislim, zapravo u izgovoru nemaju) imao je one "široke" vokale. Dž i đ je imao i sprski policijac, a mislim porijeklom Bosanac (lik Ante), ali što je ZG profesor pucao č, to je bilo baš srpski, toga policijac nije imao, ali č-ovi su definitivno prarali. Da ovo Rajko Grlić čita... vjerojatno bi se rastužio . Ali ovo je više fonetski l'art pour l'art zeka-peka... ali mene je fakat dekoncentriralo i ne mogu prisopobit ZG profesora (svaki put sam se iznova par sekundi morala prisjećat da ne gledam Bolji život ili tako nešto), transvestita super mogu.
Posljednje uređivanje od ina33 : 18.10.2016. at 15:56
A onda me pak, s obzirom da mi je to strugalo po ušima nemilo, dalje odvuklo u moje filozofije jel to:
a) namjeran odabir režisera i glumca, da se poruči da je sve to besmisleno
b) (većina) glumca(ca) to jednostavno ne može (tj. ne čuje)
c) otpalo zajedno s njokima u prioritiziaciji budžeta i vremena (da glumac savladava ZG naglasak na neki način)
I to mene, kao nekog jezičara/filozofa, kopka .
Posljednje uređivanje od ina33 : 18.10.2016. at 16:04
Mislim da je a)
Ja sam daleko od jezicara, ali onak, ponekad sam tijekom filma pomislila da se neko zeza, onak definitivno jezik nekako skrene stvar sa teme. Onak, zbuni te.
omg lol nisam gledala film - ali jel' taj tip glumio nekog purgera pa je govorio kao recimo gradonačelnik Bandić, pa vam to smeta, ili je pak naprosto glumio nekoga tko živi u Zagrebu?!
aha, ok, on znači TREBA stvarno biti iz stoljetne purgerske obitelji. Onda su mi jasni prigovori.
E nije. Govor mu ne stima. Nisam purgerica, niti iz 100 godisnje familije, niti jezicar. Ali bome nije dobro skinuo govor i ja mislim da je to reziser namjerno napravio, cak sam ponekad mislila da se sprda.
Ok, to je film, mozda ne mora biti autentican, kaj ja znam. Umjetnicka sloboda
Srpska glumica u Novinama glumi novinarku, kci nekog majora JNA srbina, za vrijeme rata izbjeglih u bg. U tom kontekstu mi je naglasak ok.
U onoj Pravoj zeni isto imamo srpsku glumicu, koja glumi onu kcer koja je u reality showu. Odrasla u zg. Od zg oca i zg majke. U tom kontekstu mi para usi mucenje s jezikom i naglaskom. Smanjuje uzivanje u radnji.
Mislim, nemas sta uzivati u pravoj zeni, al mogu shvatiti da smeta u filmu. (Nisam gledala, samo sam htjela ove slucajeve prokomentirati).
X, ja sam to zamislila kao šprdanciju, nema šanse proći kao stoljetni ZG purger... mislim... OK, ako ja mogu proći kao jedna pristojna i vrlo artikulirana forumašica odmjerenih manira, a ne ko ina33 niz . Sad mi ovo neće dat mira dok ne prokomentiram s još nekim... ajmo reći kulturnjacima .
E. (13 god) je sinoc u kinu sa drustvom pogledala Inferno, rekla je da je odlican.
Ja sam citala knjigu (Dan Brown) i provela ju po Firenci prema njoj prije nesto vise od godinu dana. Prema onome sto sam joj ja ispricala cini joj se da su neke dijelove preskocili, ali sve u svemu, daje mu peticu.
Begin Again (2013). O mladoj pjevacici i autorici pjesama koja nakon prekida veze, slucajno upoznaje producenta u problemima. Zajedno snime album. U filmu par pjesama pjeva Keira Knightley. Iznenadila sam se kako dobro pjeva.
Posljednje uređivanje od spajalica : 19.10.2016. at 13:45
i ja sam ga ulovila tamo, mislim da je bio program KinoTV. Sad sam pogledala prikazuje se i u subotu popodne na istom tom programu. Prijevod naslova je Pjesma koja zivot znaci.
I jos dodatak da se i mladjim svidja radi Maroon 5.
ne znam jeste spominjali, jučer sam slučajno na filmoviti gledala film captain fantastic. s viggo mortensenom. skroz dobar film. o tati koji sa šestero svoje djece živi u šumi, homeskula ih i onda, nakon godina takvog života, su prisiljeni izaći iz izolacije.
zanimljivo.
sjetilo me rozagroze, tko zna što je s njima :D
gledala sam samo trailer za taj film, no odlučila da ga možda radije ne bih gledala. isključivo iz razloga što mislim da bih pala u komu poslije jer bi mi sve to bilo preteško (vigo mortensen je moja ljubav velika inače)
e sad ne želim spojlati pa neću pitati kako završava, ali moj dojam je bio da je tužan kraj :/
a što se rozegroze tiče, mislim da su oni odustali od off grida
Posljednje uređivanje od Angie75 : 20.10.2016. at 10:53
ma nee, ni ja ne volim te teške koji te ukomiraju. ali skroz krivi dojam imaš. uopće nije težak film, a niti ne završava tužno. happy end je skroz i film je, onako, razuman i životan i nije sad neki genijalan film, ali je fora. baš suprotno od tvog dojma, ono feel good film
Posljednje uređivanje od cvijeta73 : 20.10.2016. at 11:11
Šta da? Super onda! Idem gledati i guštati u svojoj simpatiji
Trazim preporuku za neki prikladni film za Halloween, ne u kinu nego bi pogledali na DVD-u, da je prikladan za 13-godisnjake.
Gledali su vec The Corpse Bride, Sleepy Hollow, Woman in Black, jos neke od Tima Burtona cijih naslova se sad ne mogu sjetiti....
Mislila sam Strah u Ulici brijestova, na pise da je zabranjen za one ispod 14 godina...
Prijedlozi?
Ovdje je trenutačno jako popularan neki Dom za čudnovatu djecu gospođice Pelegrin, navodno je malo strašan, moj stariji ga je gledao već dvaput u kinu a mlađi je pobjegao van.
Beetlejuice? https://en.wikipedia.org/wiki/Beetlejuice
Doduše, ne znam za koliko je to godina, ali to je zabavno i ne odviše duboko, pa vjerujem da bi bilo prikladno za tu dob.
Za ostalo moram svog mlađeg sina pitati, taj zna sve filmove koji postoje, ufff...
Jeste gledali Gremline?
Ili mozda Coraline (ima i jos nekih horor crtica, ali nisam gledala)?
Ups sad sam išla guglati pa vidim da je to bio neki bestseller
a šta'š, ne možeš stići sve