Stranica 34 od 35 PrviPrvi ... 2432333435 PosljednjePosljednje
Pokazuje rezultate 1,651 do 1,700 od 1727

Tema: Hrvatski jezik

  1. #1651
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    23,475

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    A je l netko "sinao" poruku
    Majke mi ja ne kuzim

  2. #1652
    Cubana avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2005
    Lokacija
    East end
    Postovi
    6,747

    Početno

    Vidio poruku

  3. #1653
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    23,475

    Početno

    Citiraj Cubana prvotno napisa Vidi poruku
    Vidio poruku
    a oooj valjda nece zazivit takva cuda

  4. #1654

    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,340

    Početno

    vec su zazivila Bas sam nedavno vidjela kod moje. Morala mi je objasniti stu ju pita frendica
    Posljednje uređivanje od larmama : 02.04.2016. at 18:36

  5. #1655
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    sinao

  6. #1656

    Datum pristupanja
    Nov 2012
    Lokacija
    Rijeka
    Postovi
    610

    Početno

    Žutaminuta, jesi li ti možda član grupe "Nepismenost naša svagdašnja" ?

  7. #1657
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    Nisam.

  8. #1658
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,086

    Početno

    Ovo je citat iz jednog od kurikulumskih tekstova:
    INTROVERZIJA – osobina ličnosti koja se manifestira u osami i bavljenju aktivnostima koje ne uključuju druge;
    introverti preferiraju aktivnosti koje se odvijaju u osami, a ne aktivnosti koje uključuju velik broj ljudi; suprotnost
    je ekstraverzija; introverzija i ekstraverzija nisu same po sebi ni dobre ni loše; introverzija raste sa stupnjem
    darovitosti
    Je li bolje reći introverzija od introvertiranost? Prvi put sam je našla u ovom obliku.




    Ako jest, odlično, naručit ću majicu s natpisom Moja verzija je intro.

    I onda ću je nositi ispod zakopčane jakne

  9. #1659
    Angie75 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,644

    Početno

    meni introverzija preglupo zvuči!
    moj glas za introvertiranost
    odnosno, ekstravertiranost

  10. #1660
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    23,475

    Početno

    Citiraj Angie75 prvotno napisa Vidi poruku
    meni introverzija preglupo zvuči!
    moj glas za introvertiranost
    odnosno, ekstravertiranost
    X

  11. #1661
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,086

    Početno

    Citiraj Angie75 prvotno napisa Vidi poruku
    meni introverzija preglupo zvuči!
    moj glas za introvertiranost
    odnosno, ekstravertiranost
    Ali ovako bi mogla imati natpis Moja verzija je ekstra!

  12. #1662
    Osoblje foruma Bubica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,702

    Početno

    crta ličnosti nije introvertiranost nego introverzija (osoba je introvertirana)
    u struci je sve jasno i tako kao što je navedeno

  13. #1663
    Optimist avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2010
    Postovi
    4,284

    Početno

    Citiraj Angie75 prvotno napisa Vidi poruku
    meni introverzija preglupo zvuči!
    moj glas za introvertiranost
    odnosno, ekstravertiranost
    Odnosno, ekstrovertiranost

    Nego, kad se već spominje kurikulum, ne bi li bilo ispravno reći kurikulumska umjesto kurikularna reforma?
    Posljednje uređivanje od Optimist : 07.04.2016. at 19:02

  14. #1664
    Angie75 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,644

    Početno

    Citiraj Optimist prvotno napisa Vidi poruku
    Odnosno, ekstrovertiranost
    Ups

    ali ovako sam ekstra, lijepo Jurana kaže

  15. #1665
    ina33 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    28,962

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Nisam uopce obracala pozornost na ju i je. Vise na mi i me. Svakome nesto vise smeta.

    Meni recimo smeta kad netko pise:
    "Temperatura vode viša je od mlijeka." Koliko je visoko to mlijeko? Tu je hrvatski dosta nespretan, cini mi se.

    Ovdje te ne kužim - uspoređuje se visine temperature vode i mlijeka, ne visine vode i mlijeka? Ispravno je reći velike, ne visoke? Jel' ispravno npr. čuvajte se visokih ili velikih temperatura? Sad si me baš zaintrigirala . Valjda visoke i niske, ne velike i male...

    A i znaš što bi jezikoslovci rekli - nema "spretnih" i "nespretnih" jezika, sve je u očima promatrača.
    Posljednje uređivanje od ina33 : 07.04.2016. at 21:39

  16. #1666
    Optimist avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2010
    Postovi
    4,284

    Početno

    Citiraj Angie75 prvotno napisa Vidi poruku
    ali ovako sam ekstra, lijepo Jurana kaže
    Sto jes' - jes'

  17. #1667
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,976

    Početno

    Trebalo je vjerojatno reći - temperatura vode viša je od temperature mlijeka.

  18. #1668
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,122

    Početno

    Citiraj ina33 prvotno napisa Vidi poruku
    Ovdje te ne kužim - uspoređuje se visine temperature vode i mlijeka, ne visine vode i mlijeka? Ispravno je reći velike, ne visoke? Jel' ispravno npr. čuvajte se visokih ili velikih temperatura? Sad si me baš zaintrigirala . Valjda visoke i niske, ne velike i male...

    A i znaš što bi jezikoslovci rekli - nema "spretnih" i "nespretnih" jezika, sve je u očima promatrača.
    Pa kao sto je cokolada napisala kad bi postavila jednadzbu iz recenice bilo bi

    T(vode)>Mlijeko
    U engleskom bi napisala than that of milk
    Temperature su visoke i niske, a nesto se dogadja PRI a ne NA nekoj temperaturi, vele. Ja sam navikla pa tako govorim.

  19. #1669
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    Strašno me živcira kada vidim riječ "lot". Grozno nešto. Naježim se od muke.
    Lot može, koliko vidim po oglasima, biti 2-3 majice, a može biti 20-30 majica.
    Potpuno je nedefinirano što je i koliko je odjevnih predmeta - taj lot.

    Prestanite govoriti "lot". Molim vas.

  20. #1670
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,976

    Početno

    Zašto te nervira? Zato što nema hr istoznačnice? Lot je više komada po po jednoj, skupnoj cijeni.

  21. #1671
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    23,475

    Početno

    Nisam u zivotu izgovorila lot al buduci da nema nase istoznacnice ja koriztim u tom znacenju rijec set.

    ma zapravo ne koristim ni to kad bolje razmislim kazem paket ili skup necega a za majice bi rekla : 10 majica za 35 kuna.
    meni dovoljno jasno

  22. #1672
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    23,475

    Početno

    biH

  23. #1673
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    E, pa to Lili. Ako već moram otvarati oglas, da ne trošim vrijeme klikajući lijepo se odmah u oglas stavi koliko čega.
    Citiraj čokolada prvotno napisa Vidi poruku
    Zašto te nervira? Zato što nema hr istoznačnice? Lot je više komada po po jednoj, skupnoj cijeni.
    Pa napisala sam. Nedefinirano je. Više komada? Koliko? 3-5-8-90-150?
    Pregledavam oglase bilo gdje i svuda piše lot, lot, lot, i onda otvorim oglas da bih vidjela eto, tri majice. Drugi oglas dvije majice. A sve ono stave lot, čovječe, ko da se radi o paketu odjeće od najmanje 20 komada. Bezveze.

    Naposlijetku, da, i to što nema hr istoznačnicu.
    Posljednje uređivanje od zutaminuta : 17.05.2016. at 23:19

  24. #1674
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    32,257

    Početno

    Citiraj zutaminuta prvotno napisa Vidi poruku
    E, pa to Lili. Ako već moram otvarati oglas, da ne trošim vrijeme klikajući lijepo se odmah u oglas stavi koliko čega.

    Pa napisala sam. Nedefinirano je. Više komada? Koliko? 3-5-8-90-150?
    Pregledavam oglase bilo gdje i svuda piše lot, lot, lot, i onda otvorim oglas da bih vidjela eto, tri majice. Drugi oglas dvije majice. A sve ono stave lot, čovječe, ko da se radi o paketu odjeće od najmanje 20 komada. Bezveze.

    Naposlijetku, da, i to što nema hr istoznačnicu.
    Lot znači više komada. Nije definirano koliko točno, znači "mnogo". Druga je stvar što ta riječ nije u duhu hrvatskog jezika.

    Asocijacija: moj bratić je u dobi od 2 i pol godine brojio: jedan, dva i puno - to ti je isto!

  25. #1675
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,725

    Početno

    Lot je koliko je meni poznato šarža. Kod kemikalija i lijekova je bitno koji je Lot ako imas bilo koji problem. Dakle u slucaju koji sam ja navela bila bi sarža/serija. I broj nije bitan koliko je komada u nekoj sarzi.

  26. #1676
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    32,257

    Početno

    Citiraj spajalica prvotno napisa Vidi poruku
    Lot je koliko je meni poznato šarža. Kod kemikalija i lijekova je bitno koji je Lot ako imas bilo koji problem. Dakle u slucaju koji sam ja navela bila bi sarža/serija. I broj nije bitan koliko je komada u nekoj sarzi.
    Kod nas se koristi ta šarža za lot, ali to nije isto. Šarža je batch, serija, koliko ja znam. To je gomila istih proizvoda, od istog materijala ili iste smjese. Lot je paket proizvoda koji se nabavlja ili prodaje zajedno.

  27. #1677
    meda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,599

    Početno

    lot je 'u duture', nema biranja, u tome je panta, ne u tome koliko ih ima.

  28. #1678
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    32,257

    Početno

    Citiraj meda prvotno napisa Vidi poruku
    lot je 'u duture', nema biranja, u tome je panta, ne u tome koliko ih ima.
    Tako je.

  29. #1679
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,725

    Početno

    Citiraj Peterlin prvotno napisa Vidi poruku
    Kod nas se koristi ta šarža za lot, ali to nije isto. Šarža je batch, serija, koliko ja znam. To je gomila istih proizvoda, od istog materijala ili iste smjese. Lot je paket proizvoda koji se nabavlja ili prodaje zajedno.
    istina, moja greska. mozak mi je na pola. ali nama je bitan i Lot.

  30. #1680
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    32,257

    Početno

    Citiraj spajalica prvotno napisa Vidi poruku
    istina, moja greska. mozak mi je na pola. ali nama je bitan i Lot.
    Da, za neke stvari je teško naći odgovarajući prijevod na hrvatski. Nismo mi Finci ili Izraelci da imamo svoj ured koji se bavi prevođenjem tuđica na njihov jezik koji je zaštićen kao nacionalno bogatstvo. Mi nemamo ni važeći ozakonjen pravopis .

    Natrag na temu: termin Lot sam obično sretala u javnoj nabavi gdje se tako označava cjelina koja se nabavlja ili prodaje, a Batch kod proizvođača.

  31. #1681
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    Zadržimo se na odjeći, molim vas. Potpuno razumijem zašto je za serije dr proizvoda bitan lot. Označava seriju, koja se može razlikovati od druge. Pa recimo ako se povlači jedna serija zbog neispravnosti onda se tako kaže i mir.

    U duture, da. Ne zna se koliko. Onda bi bolje išlo: "Prodajem deset majica i hlača. Sve ide zajedno."
    Kad kupuješ odjeću onda ti je bitno koliko je komada.
    Uostalom, kada kupuješ bilo što. Uz lijekove, limenke graška, uz svaku seriju negdje mora postojati navedeno koliko komada u seriji. Ne dođe proizvođač "Hej, ja bih vama prodao seriju.", a kupac nema pojma koliko.

  32. #1682
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,564

    Početno

    zuta, ne može tvoj ukus formirat ponašanje ostalih, to sigurno razumiješ. Bila lijepa ili ružna riječ, značenje joj se razumije (znači da se ti komadi uopće ne prodaju svaki zasebno, ili da im je cijena niža ako se kupe svi zajedno u upravo toj kombinaciji). Kupac zna o čemu se radi kad pogleda sadržaj lota.
    Isto tako, kad vidiš: majica, moraš pogedat kakva je da bi je kupio, ne kupuješ samo zato što piše majica, a tebi jedna baš treba.
    Posljednje uređivanje od vertex : 18.05.2016. at 11:12

  33. #1683
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    Znam da ne može. Napisala sam "molim vas". Ništa više od toga ne mogu tražiti. Po oglasima će se to nastaviti upotrebljavati, a ja ću pizditi. Samo sam imala potrebu negdje to reći. Jbg. Lot je besmislena riječ jer označava da je nečeg više, a ne zna se koliko više. Čak na slikama nekad ne mogu prepoznati koliko bi to komada bilo jer su stavljeni jedan na drugi, i onda kupim taj famozni lot i vidim da sam dobila pet identičnih stvari koje mi nisu trebale. To što se ne prodaje zasebno tako se onda lijepo napiše, ali izgleda malo smo si lijeni.
    Posljednje uređivanje od zutaminuta : 18.05.2016. at 11:18

  34. #1684
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,564

    Početno

    Nemoj kupovat ako ne vidiš šta je.

  35. #1685
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    Mislila sam da dobro vidim što je. Bilo bi urednije i preglednije pisati ovako:
    Komplet odjeće koji se sastoji od četiri majice, tri para štrampli, dvije hlače, itd. Onda bih odmah znala treba li mi ili ne, a ne ovako pogađati. Ili trošiti vrijeme na zivkanje jer emailove ne koriste. Vrh apsurda su oglasi bez cijene.

  36. #1686
    meda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,599

    Početno

    nemoj se gnjaviti oko oglasa u kojima jasno ne pise koliko cega i po kojoj cijeni. biraj one u kojima to pise. tako ces si sacuvati vrijeme i zivce. dok god im se ljudi javljaju mislit ce da je to ok. i u pravu su. mnogim ljudima ti oglasi dodu ko hobi. a cinjenica je da mnogi ne citaju cak i kad covjek napise. najbolje ti je dat oglas tu na burzi.

  37. #1687
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    10,183

    Početno

    "Mogu vam dati broj od ljudi koji tamo radu."

  38. #1688
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,122

    Početno

    Druga me tema podsjetila na jednu stvar koja nema baš neku prihvaćenu riječ u hrvatskom.

    Koliko znam, hrvatski izraz je patentni zatvarač, prilično nespretan i neprecizan. Onda je došao smičak, što nitko ne govori, meni zvuči kao šmrčak. A zapravo svatko svoje govori.

    Ja kažem rajsferšlus. Čula sam svakakvih inačica ove riječi, ali pošto je izvorno Reissverschluss, mislim da je najbliže izvorniku onako kako izgovorim tu riječ po naški.
    Onda se kaže i ciferšlus. Jednostavnije za izgovoriti, ali mi nije jasno odakle ta riječ. Vjerojatno iz riječi Ziehverschluss. Išla sam proguglati tu riječ koju nisam nikad čula da se koristi u njemačkom i vidim da postoji, ali je jako rijetka (10 000 rezultata naspram par milijuna za Reissverschluss) ali znači svašta i nema je u online rječniku kojeg koristim (LEO). Prema fotkama je to nešto kod autodijelova, pa one špagice što se vuku kod vrećica za šlape za tjelesni, najsličnije rajsferšlusu su one vrećice za zimnicu s plastičnim zatvaračem. Možda cif uopće ne potječe iz te riječi.

    Kako vi kažete i zašto?
    Posljednje uređivanje od Jelena : 17.02.2017. at 12:30

  39. #1689

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,132

    Početno

    Rajsferšlus

  40. #1690
    tangerina avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2009
    Lokacija
    Split
    Postovi
    8,741

    Početno

    ja kažem patent

    tu riječ na rajf nikad nisam mogla izgovorit

  41. #1691
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,564

    Početno

    Patent. Jer su me tako naučili mama i tata :D

  42. #1692
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,682

    Početno

    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...

  43. #1693
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,030

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...
    moji svi slavonci, a i ja ko ti.
    plus hozntregeri, špilhozne, fertun...

  44. #1694
    n.grace avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2010
    Postovi
    4,993

    Početno

    ciferšlus
    tako su govorili (i još uvijek govore) moji roditelji
    Posljednje uređivanje od n.grace : 17.02.2017. at 13:28

  45. #1695

    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,340

    Početno

    ciferšlus

  46. #1696
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,644

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...
    i moji

  47. #1697
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,682

    Početno

    Citiraj AdioMare prvotno napisa Vidi poruku
    moji svi slavonci, a i ja ko ti.
    plus hozntregeri, špilhozne, fertun...
    folkdojčerska zaostavština

  48. #1698
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,597

    Početno

    Citiraj vertex prvotno napisa Vidi poruku
    Patent. Jer su me tako naučili mama i tata :D
    x

  49. #1699
    Tanči avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Postovi
    7,888

    Početno

    Cif
    Skraćeno od ciferšlus

  50. #1700
    Osoblje foruma emily avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    6,411

    Početno

    kažem ciferšlus, ili cif
    donijela od doma

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •