Stranica 8 od 11 PrviPrvi ... 678910 ... PosljednjePosljednje
Pokazuje rezultate 351 do 400 od 544

Tema: Gramatika help! Imenica keks

  1. #351
    Carmina406 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2014
    Postovi
    1,706

    Početno

    Citiraj vertex prvotno napisa Vidi poruku
    A Zadrani baš tako govore, šta ne? Moga san raditi..Volin pivati...





    to mi nije ružno kad se negdje tako inače govori,ali mi je bzvz kad netko se trudi "polovično" to mi je smiješno. Ali definitivno ne iskačem iz kože zbog toga,niti ću nekoga izbjegavati ako tako govori. Inače volim čuti i čitati kad netko piše "po domaći" ali iskreno ne baš uvijek.

  2. #352
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,537

    Početno

    Citiraj mendula prvotno napisa Vidi poruku
    Nije pećica nego pećnica.
    Nije željeznarija nego željezarija.

    Je l tako?

    Kad sam bila mala, govorila sa nalion.
    Meni je pećica mala peć, a u pećnici pečem kruh.
    Sad kad si me povukla za jezik - pretpostavljma da i danas najlon koristiš krivo, kao i 99% ljudi u RH. Najlon dolazi od New York - London - NYLON, a radi se o jednoj vrsti poliamida. Od njega se rade "najlonke", ali ne i plastične vrećice i ostala uobičajena ambalaža.

    Meni smeta krivo korištenje riječi slijedeći i sljedeći. Ne na forumu nego u službenim dokumentima, web stranicama...

  3. #353

    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    2,588

    Početno

    Citiraj Bubimitka81 prvotno napisa Vidi poruku
    Ili zasto stariji ljudi (barem u mojem okruzenju) cesto govore donesla umjesto donijela?!?
    Kakvi stari ljudi? I ja govorim "donesti, i to ne samo doma, nego i na poslu sa strankama

  4. #354
    Tanči avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Postovi
    7,898

    Početno

    I ja tako govorim, ali to nema veze s gramatikom.
    To su razna narječja i mislim da je na ovom topicu izmiješano svašta što ovdje ne spada.
    Mene recimo smeta što mnogi ljudi nisu čuli za nepostojano a i e pa lijepa imena izmrcvare.
    Da se razumijemo; nisam lektor, profesorica hrvatskog itd ali mi nije jasno, evo vrlo konkretan primjer:
    imamo na poslu Jurja, ali nitko ne govori Jurja osim mene, već govore: Juraja.
    Dođe mi da vrištim kako mi to para mozak jer ne samo da je pogrešno, nego ni ne zvuči nikako.
    Ako je u nominativu Juraj, onda je u genitivu Jurja, u dativu Jurju...
    Ista priča i s nepostojanim e u Tuhelj- Tuhlja...

  5. #355
    Bubimitka81 avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2012
    Postovi
    1,522

    Početno

    Citiraj Sirius Black prvotno napisa Vidi poruku
    Kakvi stari ljudi? I ja govorim "donesti, i to ne samo doma, nego i na poslu sa strankama

    Mislila sam na starije, poput moje svekrve, sestrine svekrve itd...
    Meni eto to para uši
    Rekla bih da je ispravno "donijela" ili "donijeti".


    Sent from my iPhone using Tapatalk

  6. #356
    mishekica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2012
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    2,077

    Početno

    Citiraj Tanči prvotno napisa Vidi poruku
    I ja tako govorim, ali to nema veze s gramatikom.
    To su razna narječja i mislim da je na ovom topicu izmiješano svašta što ovdje ne spada.
    Mene recimo smeta što mnogi ljudi nisu čuli za nepostojano a i e pa lijepa imena izmrcvare.
    Da se razumijemo; nisam lektor, profesorica hrvatskog itd ali mi nije jasno, evo vrlo konkretan primjer:
    imamo na poslu Jurja, ali nitko ne govori Jurja osim mene, već govore: Juraja.
    Dođe mi da vrištim kako mi to para mozak jer ne samo da je pogrešno, nego ni ne zvuči nikako.
    Ako je u nominativu Juraj, onda je u genitivu Jurja, u dativu Jurju...
    Ista priča i s nepostojanim e u Tuhelj- Tuhlja...
    A baš nisi u pravu. Slušala sam jezični savjetnik gdje je gospođa lijepo objasnila da pravila za nepostojano a i e ne vrijede za osobna imena. Recimo, prezime Vrabec - nije Vrapca, nego Vrabeca. Jedino ne znam zašto onda stalno govore "generala Zagorca". No, fakat, kažem ti da sam baš to slušala na radiju i sad strogo pazim na to.

  7. #357
    mishekica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2012
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    2,077

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Meni je pećica mala peć, a u pećnici pečem kruh.
    Sad kad si me povukla za jezik - pretpostavljma da i danas najlon koristiš krivo, kao i 99% ljudi u RH. Najlon dolazi od New York - London - NYLON, a radi se o jednoj vrsti poliamida. Od njega se rade "najlonke", ali ne i plastične vrećice i ostala uobičajena ambalaža.

    Meni smeta krivo korištenje riječi slijedeći i sljedeći. Ne na forumu nego u službenim dokumentima, web stranicama...
    Potpis na pećicu i pećnicu; poseban potpis na najlon(ske vrećice), a pogotovo na sljedeći i slijedeći.

  8. #358
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,537

    Početno

    Citiraj mishekica prvotno napisa Vidi poruku
    A baš nisi u pravu. Slušala sam jezični savjetnik gdje je gospođa lijepo objasnila da pravila za nepostojano a i e ne vrijede za osobna imena. Recimo, prezime Vrabec - nije Vrapca, nego Vrabeca. Jedino ne znam zašto onda stalno govore "generala Zagorca". No, fakat, kažem ti da sam baš to slušala na radiju i sad strogo pazim na to.
    Je, sjecam se da su ta objasnjenja krenula kad se pojavio Zubak na sceni devedesetih da su nam stalno objasnjavali da je sa Zubakom, iako znam da su Posavci govorili sa Zupkom. Ali nije samo Zagorec iznimka, prezime Šušak isto ide sa šuškom, Mišak je sa Mišakom.

    Meni je glupo kad meni prezime dekliniraju, nije na ić pa se nudi za deklinaciju, al mislim da se ženska ne dekliniraju. Jesam li u pravu? Sa Sanjom Doležal, s Karmelom
    Vukov, s Dijanom Pleština, s Renatom Sopek.

  9. #359
    šafran avatar
    Datum pristupanja
    May 2013
    Postovi
    3,085

    Početno

    Citiraj vertex prvotno napisa Vidi poruku
    A Zadrani baš tako govore, šta ne? Moga san raditi..Volin pivati...
    Mislim da, da (koji rečenični izričaj ha), jučer na kupanju smo upoznali jednu familiju iz Zadra, ustvari mama je iz Zadra, tata iz Zagreba, kćer dakle mišung Zd-Zg, njen muž iz Banja Luke, a njihova mala curica mišung Zd-Zg-Bl. Došli u Njemačku 98.
    Mislim da bi neke cure ovdje dobile lagani slom živaca da su nas jučer slušale
    Posljednje uređivanje od šafran : 10.06.2014. at 05:40

  10. #360
    šafran avatar
    Datum pristupanja
    May 2013
    Postovi
    3,085

    Početno

    Citiraj mishekica prvotno napisa Vidi poruku
    Jedino ne znam zašto onda stalno govore "generala Zagorca".
    Vjerojatno se zeznu jer njegovo prezime i inače mnogi krivo ukapiraju, mješaju prezime Zagorac i Zagorec pa iz toga onda valjda izađu takve greške.
    Ali vidim po novinama da ima gdje napišu i generala Zagoreca, jer Zagorca bi valjda bilo prema pravopisu od prezimena Zagorac, ne Zagorec.

  11. #361
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Je, sjecam se da su ta objasnjenja krenula kad se pojavio Zubak na sceni devedesetih da su nam stalno objasnjavali da je sa Zubakom, iako znam da su Posavci govorili sa Zupkom. Ali nije samo Zagorec iznimka, prezime Šušak isto ide sa šuškom, Mišak je sa Mišakom.
    Odstupanja su najčešće kod kajkavskih imena i prezimena (na -ec i -ek), tj. nepostojano -e ostaje, i to zato što su se ti oblici ustalili u govoru. Najčešće je to kod dvosložnih prezimena, trosložna i višesložna su se većinom uskladila sa štokavskim i čakavskim prezimenima.
    Između Šuška i Mišaka postoji razlika u naglasku (vjerojatno i porjeklu) pa pretpostavljam da otud i razlika u (ne)postojanosti samoglasnika. Šušak, Praljak imaju dugouzlazni na prvom slogu (mislim, odavno se nisam bavila naglascima, neka me ispravi netko kome je to friškije), a ovi poput Mišaka, Poljaka, Boraka imaju kratki naglasak na prvom slogu i dužinu na drugom.

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Meni je glupo kad meni prezime dekliniraju, nije na ić pa se nudi za deklinaciju, al mislim da se ženska ne dekliniraju. Jesam li u pravu? Sa Sanjom Doležal, s Karmelom
    Vukov, s Dijanom Pleština, s Renatom Sopek.
    Ženska prezimena koja završavaju samoglasnikom -a mogu se deklinirati i ne moraju. Ja sam nekako navikla deklinirati ta prezimena, u uhu mi je. Ona koja završavaju suglasnikom ne dekliniraju se, pa bilo to na -ić, -ek, -ac itd.

  12. #362
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,005

    Početno

    Citiraj Sirius Black prvotno napisa Vidi poruku
    Kakvi stari ljudi? I ja govorim "donesti, i to ne samo doma, nego i na poslu sa strankama


    I ja tak govorim, čim izađem iz auta u Koprivnici! I normalno mi je da se tak govori i sa strankama jer u tom kraju svi tak govore. Ali tak se ne piše.

    Asocijacija na istu temu (iz Gruntovčana): Ja sem Draš Katalenič - Andrija se pišem...

  13. #363
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    ma jedno govorit po domaću
    i to mi je simpa u forumskoj komunikaciji
    ne u službenim dopisima

    i mene ponese, pa čaj i zakajkam, na bandićevski način

    meni para uši kada je to po domaČu

  14. #364

    Datum pristupanja
    Feb 2005
    Lokacija
    skoro na vrhu
    Postovi
    1,304

    Početno

    Jesam li onda pločice kupila u Pevcu ili u Pevecu?

  15. #365
    Zuska avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2012
    Lokacija
    terra magica
    Postovi
    4,092

    Početno

    Pomiješali smo stvari. Dijalekt je jedna stvar, književni jezik druga. "Pivati" je jedno, "pijevati" je drugo, ili npr. "donest(i)" ili "donjeti"...
    Nije li normalno da većina nas doma koristi dijalekt? Ali zato (i zbog toga da bismo se mogli razumijeti), u školama učimo književni jezik.
    Razlike u dijalektima su simpatične, a nepoznavanje književnog jezika to uglavnom nije

  16. #366
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Ja sam čula i donjesti. Beat that.

  17. #367
    mishekica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2012
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    2,077

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Meni je glupo kad meni prezime dekliniraju, nije na ić pa se nudi za deklinaciju, al mislim da se ženska ne dekliniraju. Jesam li u pravu? Sa Sanjom Doležal, s Karmelom
    Vukov, s Dijanom Pleština, s Renatom Sopek.
    Za ova koja završavaju na -a (Pleština) nisam sigurna. No, pouzdano znam da se, recimo, ženska prezimena na -e ne dekliniraju (npr. gospođa Kutle - "vidio sam gospođu Kutle", a ne "gospođu Kutlu", kako neki kažu).

  18. #368
    Tanči avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Postovi
    7,898

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Ja sam čula i donjesti. Beat that.
    Donjest, da. To često čujem po Zagrebu.
    Isto kao i s menom, s tebom, umjesto sa mnom, s tobom...
    Što se tiče nepostojanog a i e, postoji na netu jako puno gramatičkih i lektorskih radova gdje stoji onako kako i ja tvrdim.
    Čak se i "moj" Juraj spominje kao primjer.
    Tako da sam ja u pravu.
    U svim pravilima postoje iznimke, iako se ja gotovo uvijek oslanjam na uho pa ako mi nešto ne zvuči ok, onda tako ni ne govorim.

  19. #369
    mishekica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2012
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    2,077

    Početno

    Citiraj Tanči prvotno napisa Vidi poruku
    Čak se i "moj" Juraj spominje kao primjer.
    Tako da sam ja u pravu.
    Još kad bismo dobili jedinstvenu gramatiku ili pravopis... Možda bi ti onda ovakav argument dobio na težini.

  20. #370
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,600

    Početno

    ja sam negdje izmedju
    znam da se pise biH, ali kao i vertex, sama sebi zvucim kao da se pravim vazna
    jer ga privatno ne izgovaram, ali ga itekako sluzbeno pisem, pa sigurno ima i jednog i drugog u postovima, kao i vidila umjesto vidjela i slicno
    a strasno volim pisati samo malim slovima, bez interpunkcije, osim zareza, to mi je tako 'postovski'
    i od č i ć, iako ih dobro razlikujem, sam odustala jos u pocetku pisanja sms-ova, mailova, tako da ih redovito preskacem
    inace pisem dosta mailova, dokumenata, sluzbenih, i ovaj nacin pisanja mi nekako razdvaja privatno, opusteno, od formalnog
    tako da razumijem apri - nju ili nekog drugog ne dozivljavam nepismenom zbog malih slova, bi/bih i slicnih stvari
    dok mi sumlja, neču, dijećije itekako bode oci
    a pa sta's
    Posljednje uređivanje od summer : 10.06.2014. at 10:19

  21. #371
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,537

    Početno

    Meni taj biH normalan. Jos mi je cudnije kad netko napise: Išli bi, umjesto Išli bismo.

    Ono što ja svjesno fulavam je upravni govor.

    I ja govorim donest ću a i napišem sestri, prijateljici. Već na forum ne.

  22. #372
    Mojca avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2010
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,629

    Početno

    Mene užasno nervira "obadva"... i "skoncentrirati se".

  23. #373
    rayna avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    U svom :)
    Postovi
    1,103

    Početno

    Meni na forumu najvise smeta kad netko napise moj MM ili tvoj MM. Pa kako pobogu moj moj muz ili tvoj moj muz? Ili da pitam je da to MM zaista znaci moj muz? TM tvoj muz? U RL sve mogu podnijeti, ali jer idete ove godine na more? Ili ne idemo jel nemamo para - e to me fakat nazivcira
    Posljednje uređivanje od rayna : 10.06.2014. at 11:07

  24. #374
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj mendula prvotno napisa Vidi poruku
    Jesam li onda pločice kupila u Pevcu ili u Pevecu?
    Pevecu.

    Potpis na Zusku!

  25. #375
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    moj MM ili tvoj MM. Pa kako pobogu moj moj muz ili tvoj moj muz?

    skužila sam to. to i topić mi je super

  26. #376
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Mene na forumu najviše veseli topiĆ.

  27. #377
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Istovremeno

  28. #378
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,005

    Početno

    Citiraj rayna prvotno napisa Vidi poruku
    Meni na forumu najvise smeta kad netko napise moj MM ili tvoj MM. Pa kako pobogu moj moj muz ili tvoj moj muz? Ili da pitam je da to MM zaista znaci moj muz? TM tvoj muz? U RL sve mogu podnijeti, ali jer idete ove godine na more? Ili ne idemo jel nemamo para - e to me fakat nazivcira


    ... ali veli se nejdemo !

  29. #379
    rayna avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    U svom :)
    Postovi
    1,103

    Početno

    A ovih dana cesto od ljudi cujem- idem sinu na maturalnu veceru, znam da ja oduvijek govorim maturalna vecer, jer mi je to vecer, a ne vecera, jelo. Kako je tocno?

  30. #380
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,005

    Početno

    Pa večera je u cijeni proslave - znaju ljudi kaj su platili....

    Maturalna jest večer (sve zajedno) ali večera je dio maturalne večeri.

  31. #381
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,562

    Početno

    Šta fali kod s menon i s tebon? To je dijalekt.

    A ovo tvoj MM...to će na kraju bit kako kažu jezičari "uvriježilo se u govoru" (ovdje u pisanju). I svi ćemo pisati tvoj MM :D

  32. #382
    n.grace avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2010
    Postovi
    4,993

    Početno

    Citiraj rayna prvotno napisa Vidi poruku
    Meni na forumu najvise smeta kad netko napise moj MM ili tvoj MM. Pa kako pobogu moj moj muz ili tvoj moj muz? Ili da pitam je da to MM zaista znaci moj muz? TM tvoj muz? U RL sve mogu podnijeti, ali jer idete ove godine na more? Ili ne idemo jel nemamo para - e to me fakat nazivcira

    i slažem se sa summer, pisanje bez velikog slova na početku rečenice i točke na kraju (kako sam i sama pisala prije par godina) mi je baš primjereno za forum
    djeluje opušteno, neslužbeno
    i nije mi za usporebu s nepismenošću, niti smatram snobizmom ako koga to smeta

  33. #383
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,562

    Početno

    Nije ni meni snobizam ako kome to smeta.

  34. #384
    šafran avatar
    Datum pristupanja
    May 2013
    Postovi
    3,085

    Početno

    A, idete sutra na Schwimbad, bit će opet jako warm?
    A tek kad se u parku sretnu njemac, rus, poljak, englez i hrvat, i svi misle da znaju jezik onog drugog, i još se uhvate politike, e to su već oni vicevi iz bive juge
    Onda mi se čini, da mi tu nepismeni na forumu i nismo valjda tako strašni

  35. #385
    Kosjenka avatar
    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    4,988

    Početno

    Citiraj rayna prvotno napisa Vidi poruku
    A ovih dana cesto od ljudi cujem- idem sinu na maturalnu veceru, znam da ja oduvijek govorim maturalna vecer, jer mi je to vecer, a ne vecera, jelo. Kako je tocno?
    zato što pojedu večeru pa doma da maturanti na miru tulumare

  36. #386
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,537

    Početno

    Citiraj šafran prvotno napisa Vidi poruku
    A, idete sutra na Schwimbad, bit će opet jako warm?
    A tek kad se u parku sretnu njemac, rus, poljak, englez i hrvat, i svi misle da znaju jezik onog drugog, i još se uhvate politike, e to su već oni vicevi iz bive juge
    Onda mi se čini, da mi tu nepismeni na forumu i nismo valjda tako strašni
    Misliš Nijemac

    Ja se još uvijek nekad zaletim mišlju dok govorim hrvatski s ansprechen (+ akuzativ), a ne paše mi uvijek osloviti pa se smotam, fali mi ta riječ.
    A pak u njemačkom su mi leđa, hlače, naočale u množini i kad mislim u jednini i svaki put razmišljam o tome, nije mi nikad onako leglo, kao što mi je u međuvremenu leglo der Name.

    Isto tako, ako ja pišem na njemačkom, onda se svaka moja greška vidi kao neznanje, a njihove kao tipfeleri. A jako mi je smiješno, često i simpatično, kad stranac govori dijalekt. Kod mene se govorio Hochdeutsch, nema dijalekta, pa hvala bogu nisam bila u napasti. Ima u Zg jedan Indijac, trener hokeja na travi, koji kajka, to mi je zaista simpatično.

    Malo je OT.

  37. #387
    mishekica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2012
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    2,077

    Početno

    Citiraj mishekica prvotno napisa Vidi poruku
    Za ova koja završavaju na -a (Pleština) nisam sigurna. No, pouzdano znam da se, recimo, ženska prezimena na -e ne dekliniraju (npr. gospođa Kutle - "vidio sam gospođu Kutle", a ne "gospođu Kutlu", kako neki kažu).
    U međuvremenu sam razmislila pa sam se sjetila - točno je da se ne dekliniraju ni ova koja završavaju na a.

  38. #388
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,562

    Početno

    Ajme, tik do moje kuće je kineski restoran. Drži ga mladi bračni par. Odemo tu i tamo, obično i porazgovaramo s vlasnicom, draga je i komunikativna. Pred koji dan smo muž i ja bili tamo, čujemo konobaricu kako razgovara s nekom malom Splićankom o školi, ali ih ne vidimo. Poslije curica prošeta po restoranu i vidimo da je to kći vlasnika, Kineskinja, splitska prvašica. E to je bilo slatko! Pogotovo što malena nije od rođenja tu, možda tek zadnje tri godine.

  39. #389
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj mishekica prvotno napisa Vidi poruku
    U međuvremenu sam razmislila pa sam se sjetila - točno je da se ne dekliniraju ni ova koja završavaju na a.
    Nije točno, mogu se deklinirati. Barem prema hrvatskoj gramatici i jezičnim savjetnicima

  40. #390
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    ova rasprava je dokaz da je hrvatski jezik stvarno težak i kompleksan
    i mislim da su rijetki među nama u potpunosti pismeni

  41. #391
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,537

    Početno

    Slazem se. U biti me cudi da osjetljivost na pojedine rijeci, a svi grijesimo (neki vise, neki stalno ). Svaki put kad vidim "slijedeći put" mi se digne kosa na glavi, a ne bi trebalo. Ima puno gorih gresaka. Zato mi je tema super, da malo sebe skuliram.

  42. #392
    šafran avatar
    Datum pristupanja
    May 2013
    Postovi
    3,085

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Misliš Nijemac

    Ja se još uvijek nekad zaletim mišlju dok govorim hrvatski s ansprechen (+ akuzativ), a ne paše mi uvijek osloviti pa se smotam, fali mi ta riječ.
    A pak u njemačkom su mi leđa, hlače, naočale u množini i kad mislim u jednini i svaki put razmišljam o tome, nije mi nikad onako leglo, kao što mi je u međuvremenu leglo der Name.

    Isto tako, ako ja pišem na njemačkom, onda se svaka moja greška vidi kao neznanje, a njihove kao tipfeleri. A jako mi je smiješno, često i simpatično, kad stranac govori dijalekt. Kod mene se govorio Hochdeutsch, nema dijalekta, pa hvala bogu nisam bila u napasti. Ima u Zg jedan Indijac, trener hokeja na travi, koji kajka, to mi je zaista simpatično.

    Malo je OT.
    Previdila si još, fali i jedno m kod Schwimmbad A i Juga se piše velikim slovom I vidi sad sam opet napisala previdila umjesto, previdjela

    Znaš šta je mene ubijalo jako dugo, umjesto ihr seid, ja sam uporno govorila sie sind kod oslovljanja u množini, jednostavno mi je svaki put pobjeglo, jezik brži od pameti
    Pismenost mi je na nivou, tu su nas štrengali na UNI-u do iznemoglosti, tako da danas sasvim pristojno mogu prevesti neki tekst na njemački, čak ga i objaviti, ukoliko se baš ne radi o nekim usko fahovskim temama, ali dok govorim, govorim temperamentno i brzam, ja ne znam polako, znaš ono, udahni, izdahni, pauza, nastavi, ne, ja moram reći sve u jednom dahu što imam, i onda sam spremna slušati satima, pa se jasno onda tu nađe svačega, od pogrešnih deklinacija, do pogrešnih članova i nazad. Znaš ono, kako to ide tako u jeziku, kad krene, onda ga krene ko bumerang, pa se nekad sama sebi moram smijati kad mi krene letat po glavi šta sam sve, i kako nadrobila. lool
    Posljednje uređivanje od šafran : 11.06.2014. at 06:21

  43. #393
    šafran avatar
    Datum pristupanja
    May 2013
    Postovi
    3,085

    Početno

    Citiraj aleksandra70vanja prvotno napisa Vidi poruku
    ova rasprava je dokaz da je hrvatski jezik stvarno težak i kompleksan
    Mislim i ja, dobro ne kao kineski ili japanski recimo, ali sigurno jedan od kompleksnijih i bogatijih.

  44. #394
    Davina avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2013
    Postovi
    214

    Početno

    O hvala vam drage do neba, ja evo nekoliko dana kako čitam ovu temu izgledam ovako .
    I več brišem i prekrajam post o princezi i psu nekoliko dana, da se nebrukam. Ali eto vi mi opraštate .
    I još nešto, kad sam počela pisati nisam imala instaliranu hrvatsku tastaturu na tabletu, pa mi je tu princeza pomogla, zato je sad bar malo čitljivije kad imaju kvakice ups ili kvačice neznam.

  45. #395
    Carmina406 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2014
    Postovi
    1,706

    Početno

    Piši Davina ako ćeš i nogama...samo piši. Ništa ne ispravljaj.

  46. #396
    šafran avatar
    Datum pristupanja
    May 2013
    Postovi
    3,085

    Početno

    Davina, ja evo nisam stvarno ništa primjetila, čak ni ono što znam, čitam sadržaj, ne gramatiku.
    Mislim da je to oko primjećivanja gramatke i pravopisa često više vezano uz profesiju, pa valjda ne možeš da ne obratiš pažnju.

  47. #397
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    samo sam čekala kada ćeš doći i posramiti se jer te tu netko bezveze spomenuo
    davina, piši i ne zamaraj se ovim topićem

  48. #398
    Mojca avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2010
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,629

    Početno

    .... ne gubi vrijeme na ispravljanje dok mi tu cupkamo od iščekivanja.

  49. #399
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,702

    Početno

    Uh kad pročitam sve te izraze koje spominjete ispada da ja stvarno govorim vrlo, vrlo slično književnom jeziku,...Uopće ne koristim sve te neke "čudne" izraze, riječi koje spominjete. Ok u određenim siutacijama s "domaćom" ekipom (iz raznih regija) iz zezancije al svakodnevno nema šanse.

    Šta sam ja neki endem?! Imaš li još koga iz doline Neretve ili okruženja

    Bolje da ne nabrajam što mi sve para uši. Uh,uh,....

    a sad čekam koja će me prva zaskočit s nekim ispravcima mog posta navali narode...

  50. #400
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,702

    Početno

    Davina molim te samo ti nama piši, čekamo te...

Stranica 8 od 11 PrviPrvi ... 678910 ... PosljednjePosljednje

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •