Zapeli smo i, u principu, ne znam kako dalje.
Ima 3 godine i 7 mjeseci, jako je verbalno dijete, govori gotovo potpuno gramaticki tocne recenice (brka jedino tu i tamo neke nepravilne glagole). Prema pedijatru i vrtickim obradama, s govorom je oko godinu i pol do dvije ispred vrsnjaka. Koristi super duge, slozene recenice, slaze glagolska vremena, itd. To je engleski jezik, jezik kojim govore gotovo svi oko nas.
Hrvatski pricam ja... i moji, kad dodju u posjetu (prosjecno do dva mjeseca godisnje) ili preko Skypea gotovo na dnevnoj bazi. Kad je progovorio, poceo je s hrvatskim, a onda polako uvodio engleski. Naravno, sad kad je veci, puno vremena provodi u vrticu, znaci stvarno je na sve strane okruzen engleskim.
Sto se hrvatskog tice, razumije sve, apsolutno. Ako nesto nije jasno, to je zbog dobi, ne zbog samog jezika. Kad smo sami, ja pricam iskljucivo hrvatski i poticem ga da prica i on, ali - nece. Obicno mu je odgovor "Necu, ne znam hrvatski." Sve sto mu citam, citam na hrvatskom (osim Dr. Seussa... to nema sanse. ). Trudimo se da je vecina crtica koje gleda sinhronizirana na hrvatski.
Vidim da ga frustriraju padezi; grijesi, ali ne mogu procijeniti koliko bi bilo ok za dob (nemam zapravo s cim usporediti; ne znam i ne sjecam se kako govori prosjecno hrvatsko dijete njegove dobi). U svakom slucaju, svjestan je u potpunosti kad odabere pogresan padez ili glagolski oblik i onda se ljuti, bas ono poludi do kraja i vise ne zeli nastaviti recenicu na hrvatskom. I inace je malo zavrnut na perfekcionisticku stranu i ne voli aktivnosti koje mu ne idu super dobro.
Ne ocekujem savrsen hrvatski jer mi je skroz jasno da je tesko usavrsiti jezik samo s jednim izvornim govornikom. Kod njega ne pali, od samog pocetka, ona teorija da jedan roditelj prica jedan jezik (citala sam dosta o tome i ionako postoje podijeljene strane o tome kako treba hendlati dvojezicare) -- on oduvijek zna da ja pricam engleski bez problema i nikad mu nisam mogla prodati foru da bas "moram" pricati hrvatski ili da ga, jos gore, ne razumijem ako mi nesto kaze na engleskom. Voljela bih da zna jezik barem nekako prihvatljivo. Ne mora se bas baviti lekturom na hrvatskom ili pisati romane. Imamo jos jedno dijete, bebu od 6 mjeseci. I s njom pricam hrvatski kad smo same, ali recimo za nju ne ocekujem da ce joj prvi jezik biti hrvatski jer, za razliku od brata koji je 9.5 mjeseci bio doma sa mnom, ona ima dadilju od negdje 2.5 mjeseca starosti koja, naravno, prica engleski.
Dakle... sto i kako dalje?