Stranica 5 od 5 PrviPrvi ... 345
Pokazuje rezultate 201 do 238 od 238

Tema: Engleski - stagniranje u školi nakon super starta u vrtiću

  1. #201
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    Znam da nije tema njemački, ali eto strani sam jezik počela učit nakon diplome, a uz trud kojeg spominjem, okruženje i talent za muziku i matematiku (i sreću da je njemački tako strukturiran), došla sam za cca 2 godine do razine da me i danas kad sam se debelo srozala nakon nekoliko minuta komunikacije pitaju gdje sam ga tako naučila - fast akzentfrei.

    Engleski se zbilja ne smatra stranim jezikom. To je meni kao svirati gitaru - svatko (misli) da zna.

  2. #202
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    Citiraj ina33 prvotno napisa Vidi poruku
    A apsolutno nema šanse pratiti sve inovacije koje su na developerskom tržištu ekstremno brze. Zapravo - ne mogu zamisliti nekog takvog tko se jako muči na engl, a da je veliki stručnjak svoje struke i da nema 60-70 god.
    Imam ja jednog - znam da voliš takve primjere
    U samom vrhu vrhova.

  3. #203
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    ina33, zna moj engleski - ali ovako što kažu cure - može se jako lijepo sporazumjeti i pročitati stručnu literaturu.

  4. #204

    Datum pristupanja
    Mar 2010
    Postovi
    2,719

    Početno

    Ako je nastavnik tako los, onda imas problem s engleskim kao s bilokojim drugim predmetom.
    Ako imas osrednjeg do dobrog nastavnika, dijete koje ne postize rezultate ispod 4 i sadasnji program u trajanju od 12 godina, cvrsto vjerujem da ce dijete izrasti u covjeka koji na faksu cita i pise strucne clanke uz rjecnik strucnih pojmova. Ako imas izuzetnog nastavnika ili dijete, ocekivano je da dijete prode skolsko natjecanje te na dodatnoj nastavi usvoji stosta.
    U skoli je tesko savladati sve komunikacijske vjestine zbog broja ucenika. Ako ti je dijete u malom razredu i tome ne mora biti tako. Osobno mislim da je to najveca mana skole. Taj zdravoseljacki razgovor... Reci na stranom jeziku: molim vas casu vode ili prerezite mi pecivo popola ili idite ravno pa skrenite lijevo ili zelim povrat novca... Citanja i slusanja ima mnogo vise.
    Ja sam cetiri godine ucila njemacki u gimnaziji i iako znam kako koristiti konjuktive ne bih znala naruvit jelo, niti pitat casu vode. Mislim, snasla bih se, ali duboko nesigurna i uznemirena. Jesam li odvec samokriticna kako sam jezicar...mislim da nisam. Isto bih na spanjolskom kojeg nikad sustavno nisam igdje ucila, ali je srodan jeziku koji sam diplomirala, obavila bez hladnog znoja. I vjerujem da sam na spanjolskom i tecnija i gramaticnija.

  5. #205
    ina33 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,478

    Početno

    Citiraj casa prvotno napisa Vidi poruku
    Ako je nastavnik tako los, onda imas problem s engleskim kao s bilokojim drugim predmetom.
    .
    Pa da. Moj je "blagoslov" što se ni u što drugo ne kužim .
    Posljednje uređivanje od ina33 : 29.11.2018. at 14:18

  6. #206
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    6,620

    Početno

    ina, mene zapravo zanima na osnovu čega ti ovako sigurno daješ te tvrdnje o mogućnosti i nemogućnosti napredovanja, i slično?
    I ja sam u struci u kojoj je pod normalno koristiti engleski za posao, a bila sam član jedne velike, stvarno velike, i stvarno jako internacionalne kolaboracije godinama i ljudi tu engleski koriste operativno. Griješe se i vremena i članovi, ali svi pokupe koliko im treba. Da ne govorim da je recimo Talijanima, kojih je u kolaboraciji jako puno, najteže razumjeti originalne govornike. I zapravo ljudima često uopće nije bitno da njeguju engleski kao jezik i zbog njegove ljepote. Stvara se, ja bih rekla, neki internacionalni operativni engleski. Naravno, ima i poliglota, ljudi koji su genijalni i tečno govore 6 jezika, osim što su vrsni u struci. Ali da netko tu napreduje zato što mu je engleski bolji, ili ne može napredovati jer mu treba rječnik kad čita beletristiku - to je baš smiješno.
    To bi bila znanost...
    MM pak radi u internacionalnoj firmi, globalnoj, i dapače je ceo hrvatske podružnice (koja je mala, sukladno veličini našeg tržišta), ali redovito ima sastanke s kolegama iz drugih (velikih) zemalja, i nema govora da bi oni svi fenomenalno govorili engleski. Pitam ga tko baš dobro govori, a on će: Nizozemac...(nema nastavka).
    Posljednje uređivanje od vertex : 29.11.2018. at 15:00

  7. #207
    Bubilo Bubich avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2011
    Postovi
    2,503

    Početno

    U mojoj branši razina “snalazim se nekako” i “snalazim se vrlo lako” u komunikaciji / dokumentima na engleskom nije nimalo presudna za napredovanje. Core business i kako ga obavljaš je daleko važniji od toga koliko ti je vremena trebalo da odradiš dio posla na engleskom.

    Mene je samo sram sto mi (sa 16 godina iskustva u struci) za taj dio posla treba više vremena nego nekome s 3 godine iskustva u struci .

  8. #208
    Cubana avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2005
    Lokacija
    East end
    Postovi
    6,434

    Početno

    Citiraj vertex prvotno napisa Vidi poruku
    i Stvara se, ja bih rekla, neki internacionalni operativni engleski.
    Ovo potpisujem.
    Idem par puta godišnje na eu sastanke. Govorimo isključivo engleski.
    Kužiš ako se netko baš muči. A ovi ostali se svi služe u dovoljnoj mjeri da možemo sastančiti, pisati dopise i prezentacije, ali i zaheba...ti se uz večeru i cugu
    Ja engleski nisam nikada dodatno učila, al sam već na faksu počela koristiti stručnu literaturu na engleskom jer mi je bila neopisivo razumljivije i jednostavnije pisana od hrvatskih udžbenika.
    I to bolje pričam što ga više koristim.
    Učila sam i njemački. Sad jedva djeci pomognem, a tek su ga počeli učiti.

  9. #209
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    Citiraj vertex prvotno napisa Vidi poruku
    Nizozemac...(nema nastavka).
    Osim što imaju bolji obrazovni sustav i para da putuju i školuju se okolo, njihov je jezik i srodniji engleskom.

    U Kopenhagenu su me čistačice na kolodvoru iznenadile sa solidnim engleskim. Poslije sam si mislila, možda je to netko od useljenika s krivom strukom. Iako se tamo stvarno značajno kvalitetniji engleski uči, a gotovo da nema srednjoškolca koji nije bio u Engleskoj neko vrijeme.

    I da slažem se, mi stranci se puno bolje razumijemo na engleskom, zbog škrtog vokabulara

    Mislim da je nemoguće odgovoriti na pitanje hoće li netko znati napisati dopis. Jer cjepidlake će reći za pola rukovoditelja da ih ne znaju napisati ni na materinjem jeziku (neću prva baciti kamen )
    Neki dan sam čitala kako se natežu je l se smije reći da je dokument enclosed u e-mailu ili smije samo attached.

  10. #210
    bella77 avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2013
    Lokacija
    tu i tamo
    Postovi
    1,474

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Neki dan sam čitala kako se natežu je l se smije reći da je dokument enclosed u e-mailu ili smije samo attached.
    Herewith

  11. #211
    bella77 avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2013
    Lokacija
    tu i tamo
    Postovi
    1,474

    Početno

    Citiraj Cubana prvotno napisa Vidi poruku
    I to bolje pričam što ga više koristim.
    .
    Slazem se.
    Imala sam period kad sam vrlo malo govorila engleski na poslu, samo pisala. Bas sam osjecala da se no mogu izraziti.
    Sad vec par godina radim vani i samo i iskljucivo pricam engleski 0-24 (ok, pokoji skype na hr). Sad i razmisljam na engleskom.
    I sad mi je problem naci konkretne strucne izraze na hrvatskom jer jednostavno ispare iz glave....
    Posljednje uređivanje od bella77 : 29.11.2018. at 15:38

  12. #212
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    Citiraj bella77 prvotno napisa Vidi poruku
    Herewith
    Što?

  13. #213

  14. #214
    magriz avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Lokacija
    A6
    Postovi
    5,667

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    I da slažem se, mi stranci se puno bolje razumijemo na engleskom, zbog škrtog vokabulara.
    ne razumijem ovo. zbog skrtog vokabulara se bolje razumijemo?

    mislim da je danas u poslovnom svijetu puno manje vazno izgovaras li lijepo od vokabulara i baratanja strucnim izrazima. nitko ti ne zamjera ako se cuje iz koje zemlje dolazis, ali recimo, svi zapazaju (da se blaze izrazim) kolokvijalizme onih kojima je engleski materinji. dosta imam kontakta s ircima i skotima - e to treba razumijeti. dzabe sto im je engleski materinji/sluzbeni

  15. #215
    ina33 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,478

    Početno

    Vertex, isto kao i ti, na temelju zivota i rada. Ne govorim ja o razini jel sollte ili koennte i jel attachment ili enclosure, pa gubljenje vremena na to. Ja govorim o razini koja je solidna i koja te nece blokirati i usporavat na poslu i da se ovi ljudi - ovi internacionalni 'englezi' o kojima ti govoris i s cim se slazem - nece zgrazat na tvoje mejlove il da ce tesko skuzit o cemu ti. I nisam sigurna da se ona dobiva u danasnjoj os. Nisam provela znanst istrazivanje na tu temu, kao nitko ovdje. Iznosim sto mislim i koji su mi motivi za brusenje djetetovog eng mimo skole.
    Posljednje uređivanje od ina33 : 29.11.2018. at 16:59

  16. #216
    betty blue avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Postovi
    3,276

    Početno

    Citiraj bella77 prvotno napisa Vidi poruku
    I sad mi je problem naci konkretne strucne izraze na hrvatskom jer jednostavno ispare iz glave....
    I meni.
    Što samo ukazuje kako prije svega treba maternji jezik njegovati.
    Na EU sastancima kojima sam ja prisustvovala ima svakakvog engleskog, od izvrsnog do nepostojećeg. Ne bih rekla da je osrednji engleski prepreka niti u EU insitucijama. Loš engleski svakako jest, ali ne mislim da je nužno besprijekorno poznavanje engleskog.
    Nedavno sam s jednim belgijcem pričala o učenju jezika u njegovoj zemlji i ispada da postoji ogromna razlika između flamaskog i valonskog dijela Belgije. Flamanci pored nizozemskog u školi uče i oba druga službena jezika Belgije - francuski i njemački (od 1. razreda osnovne škole). Tu negdje naravno počinju učiti i engleski, jer - engleski I onda kasnije obično uzmu i peti jezik, španjolski ili portugalski. Valonci uče samo francuski, usput i engleski. (Ako su lagali mene i ja lažem vas.) Eto. A mi za 5 jezika trebamo dobro kesu odriješit.
    Posljednje uređivanje od betty blue : 29.11.2018. at 17:07

  17. #217
    bella77 avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2013
    Lokacija
    tu i tamo
    Postovi
    1,474

    Početno

    Da vidis tek svicarce... ovaj iz zeneve ne razumije ovog iz zuricha pa pricaju na engleskom. True story.

    Sent from my SM-G930F using Tapatalk

  18. #218
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,886

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Neki dan sam čitala kako se natežu je l se smije reći da je dokument enclosed u e-mailu ili smije samo attached.
    Please find attached...je dokument koji je u privitku maila (attachment-privitak mailu).

    Please find enclosed...je dokument koji je u papirnatom obliku (enclosure-npr. prilog dopisu). Na dnu službenog dopisa ćeš stavit Enclosed: table of ...

    Otvorite temu ako vas zanimaju neke konkretne riječi/izrazi u engleskom pa možemo jedne drugima pomoći.
    Posljednje uređivanje od Lili75 : 29.11.2018. at 18:15

  19. #219

    Datum pristupanja
    Mar 2010
    Postovi
    2,719

    Početno

    Pa, sad usporedivat se sa svicarskom...
    Ima li ovdje jos ljudi koji rade u skoli...jesam li preoptimistcna kad mislim da odlicni daci nauce dovoljno dobro engleski...

  20. #220
    Vrci avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2012
    Postovi
    4,909

    Početno

    Citiraj Lili75 prvotno napisa Vidi poruku
    Please find attached...je dokument koji je u privitku maila (attachment-privitak mailu).

    Please find enclosed...je dokument koji je u papirnatom obliku (enclosure-npr. prilog dopisu). Na dnu službenog dopisa ćeš stavit Enclosed: table of ...

    Otvorite temu ako vas zanimaju neke konkretne riječi/izrazi u engleskom pa možemo jedne drugima pomoći.
    A kod nas je u prilogu i u privitku, isto razlika

  21. #221
    Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    8,529

    Početno

    Ako dijete zanima strani jezik, tim vise ako mu jos i dobro ide, ja bih svakako izlagala vec u vrticu i to ne uz TV i slicno (to eventualno kao bonus), vec uz nekoga tko zna didaktiku, ne samo sam jezik. Osim, naravno, ako dijete ima priliku svakodnevno boraviti s izvornim govornikom. Onda se ne bih brinula oko dodatnih satova.

    Jezik se moze nauciti u skoli, ali rijetki su oni koji nakon jednog do dva skolska sata tjedno govore strani jezik tecno, na razini izvornog govornika. Tako da je i tu dio odluke, bitno je imati i neku ideju o ciljevima.

    Koristila sam par puta usluge sudskih tumaca za engleski u HR (s obzirom da nisam sama sebi mogla ovjeravati prijevode dokumenata) i vecina je govorila katastrofalan engleski jezik. A i prijevod im je bio jednake (ne)kvalitete. A eto, znaju valjda jezik dovoljno da cak mogu i zaradjivati na njemu.

    Meni je dobro doslo sto su me od rane osnovne skole slali na engleski (u tadasnju Sovu, kod Visnje Anic u pocetku, a poslije kod izvornih govornika). Sve sto sam naucila o jeziku, naucila sam tamo, ali i uz prirodnu sklonost jezicima, za razliku od recimo fizike.

  22. #222

    Datum pristupanja
    Mar 2010
    Postovi
    2,719

    Početno

    Ali djeca engleski imaju dvaput tjedno prva tri razreda, a kasnije triput tjedno... I da bas svi sudski tumaci koji su najcesce profesori tih jezika imaju katastrofalan jezik... Rekla bih da u tom slucaju ne treba dijete slati u skolu stranih jezika vec u privatnu skolu gdje nastavni kadar nije skolovan u Hr.
    Inace, meni je ta struja za izvornim govornicima potpuno nejasna.

  23. #223
    Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    8,529

    Početno

    Citiraj Lili75 prvotno napisa Vidi poruku
    Please find attached...je dokument koji je u privitku maila (attachment-privitak mailu).

    Please find enclosed...je dokument koji je u papirnatom obliku (enclosure-npr. prilog dopisu). Na dnu službenog dopisa ćeš stavit Enclosed: table of ...

    Otvorite temu ako vas zanimaju neke konkretne riječi/izrazi u engleskom pa možemo jedne drugima pomoći.
    Attached je privitak, odnosno .pdf ili .doc ili bilo kakav dokument koji putuje primatelju u izvornom obliku. Enclosed je sadrzaj neke poruke/dokumenta ukomponiran u samu poruku (copypasted u body emaila ). Ne moraju dokuenti biti fizicki isprintani da bi bili enclosed.

  24. #224
    Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    8,529

    Početno

    Citiraj casa prvotno napisa Vidi poruku
    Ali djeca engleski imaju dvaput tjedno prva tri razreda, a kasnije triput tjedno... I da bas svi sudski tumaci koji su najcesce profesori tih jezika imaju katastrofalan jezik... Rekla bih da u tom slucaju ne treba dijete slati u skolu stranih jezika vec u privatnu skolu gdje nastavni kadar nije skolovan u Hr.
    Inace, meni je ta struja za izvornim govornicima potpuno nejasna.
    Ne kuzim ovo o struji.

    U mom konkretnom slucaju, ulaganje u moje znanje engleskog jezika je bilo dobro prepoznata sklonosti i interes. Imalo je smisla, isplatilo se (negdje pri kraju osnovne skole sam tecno citala bilo kakvu literaturu na engleskom i bez problema razmisljala na stranom jeziku, odnosno od tad ne prevodim nista, ni s engleskog na hrvatski, ni s hrvatskog na engleski vec jednostavno - govorim ili pisem, po potrebi). Drago mi je da sam imala tu mogucnost. Ponudili su i mojoj sestri, ali njoj to nije sjedalo, niti ju je zanimalo pa je odustala. I ona govori ok engleski - putuje svijetom, nije se jos izgubila, najede se i napije, kupi ok velicinu garderobe i to. No to nije engleski kojim bih ja bila zadovoljna niti kao dijete, student, a kamoli sad.

    S druge strane, nisu prepoznali neke druge interese, ili ih nisu htjeli podrzati pa im tu pomalo zamjeram. Ponekad.

  25. #225
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,886

    Početno

    Kaae a kako kažeš kad je dokument u prilogu dopisa (u papirnatom obliku)? Enclosed.

    Finese i možebitne razlike
    Ja pričam o British Englishu ne American.

  26. #226
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,886

    Početno

    Citiraj Vrci prvotno napisa Vidi poruku
    A kod nas je u prilogu i u privitku, isto razlika
    Tako je Vrci ali većina ljudi valjda ne zna ni tu razliku na.hrv.

  27. #227
    sillyme avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2009
    Postovi
    3,275

    Početno

    Citiraj n.grace prvotno napisa Vidi poruku
    sillyme
    "Let's play ball! Catch!"
    Sandy i Bill
    I stand corrected

    No ontopic pitanja BB - netko je napisao da se ne može naučiti engleski u školi zato sto se na satu izgovori jedna recenica. To bi bilo točno kad bi bilo samo tako, no danas djeca s udžbenikom i rb dobiju CD sa svim dijalozima snimljenim i nekako mi se čini očekivanim da će dijete i doma poslušati dva-tri puta, da će ponoviti dok ne nauci itd. Ja to u svom školovanju nisam imala nego sto čuješ na satu čuješ. Dakle, rekla bih i dalje da mi se čini školski engleski dovoljan pod uvjetom da se redovno radi i doma i malo pomogne djetetu kad zapne, ispravi mu izgovor, ukaze na greške u spellingu itd... kao i vise-manje sa svim ostalim predmetima.

  28. #228

    Datum pristupanja
    Mar 2010
    Postovi
    2,719

    Početno

    Pa to naglasavanje da je izvoran govornik uz didaktiku...to se meni cini idealnim.. Radeci 8 godina u skolama stranih jezika u zg, rekla bih da su takvi rjede ptice od sestasa koji vjezba za TOEFL. Izvorni govornici imaju prednost u poznavanju govornog jezika, ali su rijetko skolovani metodicari. Iliti sto mi znaci da on zna kad upotrijebit presenr perfect ako to ne zna prenijet i objasnit. Da bi se to intuitivno usvojilo potreban je ili izuzetan talent ili izlozenost jeziku. Pa mene nacelno smeta to naglasavanje izvornosti, kad iskustveno radije bih riskirala s apsolventom engleskog nego li s izvornikom kojeg je igra sudbine dovela u zg u skolu. Najbolje ucitelje engleskog koje poznajem sam upoznala i u privatnim skolama, i u drzavnim, i medu njih bi uvrstila samo jednu izvornu govornicu. Iako, da, jezicno ona ih sve sisa... Samo opet ne bih rekla da je najbolji ucitelj.

  29. #229
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    Mislim da sam skroz krivo shvacena na materinjem jeziku
    Nisam ocekivala raspravu na enclosed i attached, niti mi je nepoznat herewith, nego sam htjela reci da se oko (po meni) detalja raspreda. (citala sam ponovo svoj post, nije mi bilo jasno zasto mi objasnjavate, bit ce da je zbog redoslijeda rijeci)

    Za šturi jezik mislim da mi koristimo puno manji fond rijeci od izvornog govornika. Istina, nisam bas razmisljala o Ircima i Škotima. Ni Novozelandjanima
    Moj dugogodisnji cimer je bio iz bivse engleske kolonije. Ajme tog engleskog. A izgovor se ne zamjera samo govornicima europskih jezika. Mnogi Indijci imaju krasan vokabular, ali svi malo stisnu oci dok se koncentriraju da ih razumiju.

    Ode ova tema vec u forumskom stilu, u nekom drugom smjeru

  30. #230
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    Citiraj sillyme prvotno napisa Vidi poruku
    I stand corrected

    No ontopic pitanja BB - netko je napisao da se ne može naučiti engleski u školi zato sto se na satu izgovori jedna recenica. To bi bilo točno kad bi bilo samo tako, no danas djeca s udžbenikom i rb dobiju CD sa svim dijalozima snimljenim i nekako mi se čini očekivanim da će dijete i doma poslušati dva-tri puta, da će ponoviti dok ne nauci itd. Ja to u svom školovanju nisam imala nego sto čuješ na satu čuješ. Dakle, rekla bih i dalje da mi se čini školski engleski dovoljan pod uvjetom da se redovno radi
    Pa bile su kazete. Iste boje kao knjiga.

    Meni je puno pomoglo u popravljanju govora sto sam bila primorana na prvom radnom mjestu telefonirati na engleskom. Kad nema neverbalne komunikacije i samo se broji sto izgovoris.

  31. #231
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    8,256

    Početno

    A najbolja mi je jedna nastavnica u sirem centru Zg kod koje su djeca koja su bila napredna morala glumiti da nisu jer im je rekla da se ne preseravaju. Pa su morali i izgovarati kao Bandic.

  32. #232
    Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    8,529

    Početno

    Citiraj casa prvotno napisa Vidi poruku
    Pa to naglasavanje da je izvoran govornik uz didaktiku...to se meni cini idealnim.. Radeci 8 godina u skolama stranih jezika u zg, rekla bih da su takvi rjede ptice od sestasa koji vjezba za TOEFL. Izvorni govornici imaju prednost u poznavanju govornog jezika, ali su rijetko skolovani metodicari. Iliti sto mi znaci da on zna kad upotrijebit presenr perfect ako to ne zna prenijet i objasnit. Da bi se to intuitivno usvojilo potreban je ili izuzetan talent ili izlozenost jeziku. Pa mene nacelno smeta to naglasavanje izvornosti, kad iskustveno radije bih riskirala s apsolventom engleskog nego li s izvornikom kojeg je igra sudbine dovela u zg u skolu. Najbolje ucitelje engleskog koje poznajem sam upoznala i u privatnim skolama, i u drzavnim, i medu njih bi uvrstila samo jednu izvornu govornicu. Iako, da, jezicno ona ih sve sisa... Samo opet ne bih rekla da je najbolji ucitelj.
    Ne znam, i dalje nista ne kuzim.

    I dalje mi je idealna situacija (osim boravka u stranoj zemlji u kojoj se govori taj jezik) da jezik predaje izvorni govornik sa strucnom spremom predavaca (mozda je oovako jasnije?). Znaci netko tko je, u slucaju engleskog jezika, osposobljen za ESL, iliti english as a second language, a uz to je jos izvorni govornik tog jezika. Sljedece bi mi bio izvorni govornik koji pojma nema o metodici, osim ako je izuzetno bitno da ucenik zna teoriju oko present perfecta ili third conditionala. Najgora opcija mi je netko tko ima strucnu spremu predavaca jezika, super zna objasniti teoriju, a govorni jezik mu je prakticki nepoznanica.

    No meni nije cilj (bio) predavati jezik, niti poznavati gramatiku i pravopis do najsitnijeg detalja (iako poznajem jer sam prosla detaljnu edukaciju), vec mi je bitna tecnost govornog i pisanog jezika. I tako bih rado poslala djecu nekamo da i oni nesto nauce, no nema nis' u selu. Osim hrvatskog, kad ja pricam, a oni nabadaju.

  33. #233

    Datum pristupanja
    Mar 2010
    Postovi
    2,719

    Početno

    Eto, slazemo se oko idealnog. Samo sto se meni cini da su grupe djece koje bih naslijedila od izvornih govornika bez metodike redom bile losije od grupa naslijedenih od kolegica kojima je jezik losiji nego bi trebao biti. Metodicki dio nije nuzno nauciti formalnim skolovanjem, vec bi bilo dovoljno da izvornik zainteresirano i posveceno radi svoj posao. To iz mog iskustva.

  34. #234
    Beti3 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2010
    Lokacija
    Kvarner
    Postovi
    10,443

    Početno

    Meni se čini da je 12 godina učenja u školi sasvim dovoljno. A drugi strani jezik učiti izvan škole.
    Kasnije će sami brusiti svoje znanje, zavisno od posla koji budu radili. I muž i sin su na poslu gdje je jedina komunikacija engleski i u govoru i u pisanju. I što će drugo nego ga učiti i koristiti. I to mora biti sve točno, jer greška u jeziku bi mogla značiti ogroman problem u stvarnosti.

  35. #235
    Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    8,529

    Početno

    Citiraj Lili75 prvotno napisa Vidi poruku
    Kaae a kako kažeš kad je dokument u prilogu dopisa (u papirnatom obliku)? Enclosed.

    Finese i možebitne razlike
    Ja pričam o British Englishu ne American.
    Attached, ako je doslovno spajalicom ili nekako drugacije spojen s drugima.
    Enclosed, ako je u koverti ili fasciklu.
    Included, ako je jednostavno dio neke hrpe papira. Ovo moze i ako je u koverti.

    Enclosed i included zapravo jos ovise i o tome sto je pisac htio reci, u neku ruku.

  36. #236
    kli_kli avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2005
    Lokacija
    SF Bay Area
    Postovi
    3,223

    Početno

    Mene su bacili na TOEFL bez spremanja i s 3 sata spavanja te noci jer sam imala bebu i jos dvoje dece, odlicno sam prosla.
    Rekla bih da za jezik ima dosta do licnog dozivljaja svog znanja. Ja recimo uvek imam osecaj da ima jos i da moze to i bolje, a i ima, jezik je ogromna struktura i uvek se moze jos nauciti.
    Nacina za ucenje engleskog srecom ima toliko mnogo, da se svaka zedj moze lako uteziti

  37. #237
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,886

    Početno

    Citiraj Kaae prvotno napisa Vidi poruku
    Attached, ako je doslovno spajalicom ili nekako drugacije spojen s drugima.
    Enclosed, ako je u koverti ili fasciklu.
    Included, ako je jednostavno dio neke hrpe papira. Ovo moze i ako je u koverti.

    Enclosed i included zapravo jos ovise i o tome sto je pisac htio reci, u neku ruku.
    Točno samo Jelena je pisala kad se koristi attached a kad enclosed u smislu pisanja u emailu ili dopisu.
    Ne spajalice, kuverte i hrpe nego pisanje please find attached ili enclosed.

  38. #238
    *mamica* avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2009
    Postovi
    2,214

    Početno

    Citiraj Bubilo Bubich prvotno napisa Vidi poruku
    Hvala!

    A zanima me još, tj. pitala bih i ove čija djeca idu na dodatni engleski izvan škole (škola stranih jezika ili privatni sati), zašto su se na to odučili? Nisu zadovoljni engleskim/učiteljem u školi, ili ima još neki razlog?
    Mozda je rano da pisem, moje dijete jos nije krenulo u skolu, a ide na HD, ali nastavit ce i kada krene u skolu. Zasto? Zato sto smatram da je rana izlozenost jeziku jako korisna da dijete stekne osjecaj, smisao za taj jezik, da mu udje u uho. Smatram da ce radi toga brze i lakse usvojiti jezik. Sami princip ucenja odgovara njegovoj dobi, nema pritiska i moranja, ucenje kroz igru i pjesmice 45 minuta mu nece biti trauma niti prevelik teret, zasto ne bi kada moze?

Stranica 5 od 5 PrviPrvi ... 345

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •