baku nekad zove baka, no uglavnom kaka
Printable View
baku nekad zove baka, no uglavnom kaka
pipibaba - visibaba
papacinka - palačinka
papucino - kapućino
kaub - pauk
zapravo moj dvogodišnji sin jako lijepo govori, ali naravno, nađe se tu pokoja riječ koju je lakše izokrenuti:
- baleg - bager
- gabel - galeb
Zna to lijepo zvučati dok vozim auto, pa mali viče odozada :Pazi mama, ide baleg!
:mrgreen:
Citiraj:
Enoa prvotno napisa
da, to sam zaboravila.
Koda nas je pingvin - gingvin :lol:
A kod nas "gingin" :mrgreen:Citiraj:
smajlić prvotno napisa
mamilica- maramica
kopoklac- poklopac
petepeljuga- pepeljuga
lopos- losos:)
dokot - doktor
punig od valinije- puding od vanilije
jaboda- jagoda
tako je i dorian do nedavno govorio :)Citiraj:
Anemona prvotno napisa
zubabaj- zubar
fu fu pada- kung-fu panda
pukaonica-kupaonica
Ankec- Jankec
Naše prve smislene riječi
kom - konj
pavo - pao
koko - kokoš (s tim da to izgovara koooko, onako ko kad Rafo kaze kokos :lol: )
kek - keks
kuh - kruh
veli meni neki dan dorian da je stigao na poslanje (mislio je posao) :mrgreen:
Buto=dobro jutro :mrgreen:
pišnat=špinat
kaka-tata
vava-jaja
boba - bosa
goga - gola
guga - guza
dodo - dolje
divava - dizalica
kako - traktor
kvačica za kosu - španga :mrgreen:
nomo - mobitel
iako zna reći princeza kad joj ja kažem da ponovi za mnom, u igri još uvijek kaže pampeza
pipame, pozor, sad - priprema, pozor, sad :mrgreen:
coce (sova)
tote (Tonka)
bada (brada)
kuku (kuna)
.
.
.
:)
motelen - mobitel
kuja - kruha
Svakim danom sve je zanimljivije i smješnije...
telefon = tentov
kišobran = kinton
sapun = pantut
ogledalo = gevovo
ručnik = gunkik
:D
Ovo je i za generaciju 30+ jer i ja tako kažem! :mrgreen:Citiraj:
meda prvotno napisa
OT :oops:
Ljeveljica je vjeverica
ima svega i kod nas, ali definitivno najbolje mi je od svega što je do nedavno govorio:
geva=veliko, velika
npr. ja bi gevu knjigu, trebalo nam je 100 godina dok smo skužili što znači geva i taman kad smo skužili prestao je to govoriti.
ljubičasto=ljubasto
kopiti=pokriti
ne mogu se više sjetiti...........
ali sjećam se da je od prijatelja malecka govorila:
šimpiš=šišmiš
kikijakača=žvakaća
ovo je više provala nego smiješna riječ - bio je bolestan i ja ga pitam - da li te nešto boli? a on veli - da, boli me krzno! :lol:
:lol: pravi mali puhCitiraj:
puhovi obožavaju smokve prvotno napisa
Nadopunjujemo naš riječnik...
vindjaka - điđi
autobus - bo
da, viš, fakat! nije mi to palo na pamet!Citiraj:
Pcelica Mara prvotno napisa
Pa daaaaaj ,skoro sam se ugušilaaa :lol: :lol: :lol:Citiraj:
puhovi obožavaju smokve prvotno napisa
Genijalno 8)
necak mi dosta dugo nije znao reci slova G i K nego je umjesto njih govorio D i T pa je tako bilo...
trpa = krpa
tata / tatati = kaka / kakati
dusta = guska
tocta = kocka
dovno = govno
totoš = kokoš
uuu bilo je toga brdo, a mali bi se uvrijedio ako mu se nasmijes jer je bio svjestan da krivo govori!
zove mene sinak danas: mamoviiišteeee! dobrovišteeee! :oops:
fifing = pingvin
hm...... ima toga i kod nas...
oto-auto
so-pišo
***-ne
..... ma sjetim se ja još....
moja mama je klince oduvijek od milja zvala koka bakina i na koncu moja mama ostade Baka-Koka..
tako su je prozvali i tako ostade dan danas
sad i nečakinja od nepune dvije tu istu baku zove baka koka
puding je bio ugigi
smoki je bio pepeme(nikad nisam shvatila zašto)
vatra ili požar je bio podav
cipele-pepele
...
meni je najbolje bilo kad bi počela padati kiša,a moja na cijeli grad viče:" mama,otvori pizdovan,kiša pada!" A ja ne znam dal bi se smijala il sakrila od ljudi koji me gledaju... :lol:
uglavnom:
pizdovan=kišobran
sanader=kanader(avion)
ima toga još...
e,vidi se da sam nova.. :oops: ništa,igubi se u prijevodu :oops: :oops:
sorryte curke
meni je najzagonetnije bilo - kane - iliti sok! Uopće ne znam otkud to....