U Hrvatskoj pricamo s njom hrvatski, kad smo u Italiji, talijanski.Citiraj:
petra prvotno napisa
Rekli su nam u vrticu (tek na razgovoru) da se ne moramo brinuti i, sto se toga tice, ne moramo cak s njom ni pricati mi talijanski - iako bi bilo dobro da nastavimo kao i dosad - jer da ce joj se rupice u vokabularu vrlo brzo "nabildati", i onda nece imati potrebu izmisljanja rijeci.
A za djecu.... Pretpostavljam da ce to moci rijesiti i vrticka teta, ako dodje do nekog masovnog zezanja. No teta kaze da ce E to nadoknaditi svojom osobnoscu :lol:.
Budemo vidjeli, pa javim kako napredujemo. :)
