Ajme ne bih bila u koži administratoricama ovih dana....
Printable View
Ajme ne bih bila u koži administratoricama ovih dana....
Juče mi žena odgovori s "hvala najlijepša".
Uh.
Kad? Juče?
Dasta da juce.
https://www.youtube.com/watch?v=nitpdWUiJfg
Ne morate gledati :lool:
vikki, poanta je na najlIJEpša :mrgreen:
jako se veselim prijavljivanju svake pravopisne pogreške koju doživimo; tako je, naime, zamišljena ova tema :roll:
Lol uopce nisam skuzila, mislila sam da misli kao vecina da se kaze hvala lijepo
Zena je bar bila kulturna.
Juce se tako govorilo.
Sent from my SM-A500FU using Tapatalk
Mozes, al kad nabavis ocale :lool:
Ove me odmah podsjetilo na članak koji sam danas pročitala
http://www.jutarnji.hr/kako-izbjeci-...gori-/1462022/
Ha, čujte, morete se sprdat, al' dok je juče arhaizam (ili sleng, ne znam što točno od tog dvoje), dotle je "najlijepša" čru pravopisna pogreška.
Ja ih imam, al vidis da ne pomaze :lool:
Ja bih rekla da juče jednostavno nije hrvatski. I to je to.
Nekom je regionalno, nekom srbizam, a nekom neznanje.
Larmama, prijavljujem se pod drugi tip :D
Onda bih rekla pogrešno :)
No biggie
Hrvatski je, nije standardni (ako si na to mislila, a mislim da jesi) :D Tj., u pravu si :)
Ne, nisam mislila da je standardno. Mislila sam da je arhaizam (volim ih koristiti, to mi je furka lol).
Zuta, nisi shvatila, npr. patika je u Slavoniji i Dalmaciji regionalizam, u Zagrebu je npr. srbizam jer Zagrepcanin kaze tenisica, a napisem li ja patika u sluzbenom tekstu, to je neznanje.
E jbg sad, a poveselila se ...
I da, lako se tako izvuci, arhaizam, pih...
Dakle, ja sam ipak u pravu?
Danas niš ne kužim :)
Jesi.
Meni je sve super, nitko ovdje ne piše "ja bi" :)
Ne mogu razumjeti zašto mi tako smeta krivi oblik glagola biti u prvom licu jednine. Neki oblik OKPa? :)
Svaki "ja bi" mene navodi da vičem: JA BIH!!!!
Žuta, stvarno briješ bez veze, pilati po ije i je bi se moglo da Hr jezik ima jasna pravila koja se daju naučiti. Pa bi se moglo reći – osoba se nije trudila, to svatko može naučiti. Mi aktivno koristimo 4 svjetska jezika, Hr ili uopće slavenski jezici nisu niti meni niti mojoj djeci materinji jezik. Ipak, živimo ovdje i koliko god se trudili djeci pokušati približiti neka pravila- nemere brate mili, kada pravila nema. Ili reci ti meni kako bi djetetu trebalo približiti recimo ovo pravilo: ije se krati sa je ili e U DUGOJ MNOŽINI IMENICA KOJE NEMAJU DUGOULAZNI NAGLASAK U GENITIVU JEDNINE. WTF???
ili.. ČESTO u tvorbi. Ali iznimka xxxxx… ima više nego pravila. Pa pitam ja jednog profesora Hr jezika na koji način da mi djeca nauče pravilno pisati- ova pravila su mimo svih pravila ostalih jezika kojima se služimo (germanskih, latinskih i inih). Ne pohađaju niti Hr školu. Kaže on: pa… ne može se to naučiti. To se zna. Mnogo riječi imaju neke povijesne korijene, pa su takve jer su eto- takve. I znaš ih jer ih stalno koristiš. Dobro, u drugim jezicima imam jasna pravila. Naučim pravila- pismena sam. Ovdje ne. Što ne znači da se ne trudim. A ti – slobodno me etiketiraj kao nepismenu. Ako ti je to takav gušt. Osjećaš li se bolje zato? Ali vjerojatno ti je samo dosadno. Pa evo, u ovom mom postu imaš sigurno za lektorirati do mile volje, ugodnu zabavu želim!
Ja sam ranije pisala "bi", i onda, ne znam kada ni zašto, počeo mi je smetati. Danas eto, u maniri OKP-a, izjeda me nešto, duboko iznutra (lol), ako ne napišem "bih". Čudna stvar.
Beti, mislim da smo se jednom na nekoj temi dotaknuli tog bi/bih i da su forumasice koje pisu "bi" rekle da znaju da nije ispravno, ali da im "bih" zvuci pretenciozno u forumskoj komunikaciji (tako nekako).
Optimist, eee daa, to je ono kad namjerno pišeš krivo da se uklopiš (tko je gledao Idiocracy znat će).
Alga, ne boli mene što ljudi ne znaju već to što mrze učiti, a ne kaže se bez razloga "čovjek uči dok je živ". Ne brigaj, nisam ju ispravila, ali ako bolje razmislim što će se dalje događati: nastavit će pisati neispravno, a na nju i njenu firmu to baca svjetlo neprofesionalnosti.
ije se krati sa je ili e U DUGOJ MNOŽINI IMENICA KOJE NEMAJU DUGOUZLAZNI NAGLASAK U GENITIVU JEDNINE
Ne znam jesam li u pravu (neka me isprave stručnjaci), ali to bi bilo ovo:
N jednine - crijep
G jednine - crijepa (Mislim da je naglasak kratkosilazni, ali nisam sigurna. To je stvarno iznimno teško odrediti.)
N množine - crepovi
Da bi se ove stvari svladalo treba jako puno vježbati. Baš ono pravo truditi se naučiti. Ali tako je to sa svim jezicima, zar ne? Ne znam zalazi li šafran ovdje, ali ako vidi može napisati kako joj je bilo svladati finese u njemačkom. Sigurno nije lako.
Zuta je u pravu, ima pravila, logicna su i jasna i kod ije/je su cak samo cetiri iznimke, mislim (mjera-mjerni, vjera-vjeran, ne mogu se sad sjetiti ostalih).
Mislim da nije stvar uklapanja, vec opustenosti u komunikaciji. Ono, na forumu smo pa ajmo manje sluzbeno.