:lol: :lol: :lol: :heart: :heart: :heart:Citiraj:
anchie76 prvotno napisa
Printable View
:lol: :lol: :lol: :heart: :heart: :heart:Citiraj:
anchie76 prvotno napisa
E, tako i Sven zove žabu i krekeće :)
Trebala si mene pitati šta znači :lol:
Ubuduće, za sve nerazumljive riječi obratite se meni jer moj mali je prvak u krivom izgovaranju i mjenjanju riječi u nešto sasvim drugo.
A ako je on prvak onda sam i ja jer na kraju sve skužim i tako se lijepo razgovaramo. Samo on na kineskom a ja na hrvatskom :mrgreen:
Evo samo nekih primjera:
tramvaj - pa
auto - buma
rukomet - kuki
škakljanje - kaka :lol:
snijeg - kingi :shock:
... da dalje ne nabrajam. Mislim da ste svi shvatili da smo obitelj prvaka ;)
jucer za rucak - pecena janjetina. nije da se hvalim, ali ispalo mi je super. meso fino pocrvenilo, mekano, bas ko da je moja mama spremila (ovo pisem jer inace nisam neki strucnjak za pecenja).
serviram, david se nagne nad tanjurom, pogleda u meso, pogleda u mene i kaze:
- mama, ti ne vidis da je meso PREGORILO?
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
"hepi bebi tuu juuu" = happy birthday to you ;)
Vlak, auto, bus, kamioncic i sve na cetiri kotaca je naravno tuu-tuu
Sva djeca, bebe, plisanci medeki su beijbi (i odrasli su takodjer ponekad beijbiz; pokazala je jednom na kraljicinu sliku i rekla "Beijbi!" :roll:
Pregledavamo neki dan slikovni rijecnik i ugleda ona sliku djecjih kolica pa ce: "Beijbi tuu-tuu"
Cika je cici i kada hoce cikati kaze : "Oce cici".
Prije nekoliko dana, zavri ona tako sa cici i uzme svoju beijbi (plisano prase) pa je stavi pokraj cici i kaze "Oce cici" i s ustima napravi neku grimasu kao da prascic ciki!