a riječ za koju su mi se najviše smijala kad sam došla u zg je bila dokučiti,
kao ono -dokuči mi čašu.
ahahaha, ima toga i u Osijeku, ali riječ- naredi- de naredi krevet, naredi si majcu, naredi frizuru itd..8-)
a riječ za koju su mi se najviše smijala kad sam došla u zg je bila dokučiti,
kao ono -dokuči mi čašu.
ahahaha, ima toga i u Osijeku, ali riječ- naredi- de naredi krevet, naredi si majcu, naredi frizuru itd..8-)
Koristi li se igdje osim u Istri - brek?
Ova karta je baš zanimljiva.
A koristi li netko osim moje slavonske svekrve izraz 'nasvušir'?
A širajzl?
(Ili širhakl u sloveniji)
a kaj je znetje?
aha, čekala sam taj burek :)
tu dogmu priznajem samo u Bosni. ovdje svi tvrde to "burek je pita s mesom", ali kad dođeš u bilo koju pekaru, ako tražiš burek, dobit ćeš sa sirom, ako hoćeš s mesom, moraš tražit s mesom
tako da mi se čini nešto što svi govore u teoriji, a praksa je drugo
rehab je bacila udicu
aj sad svi po pitama i burecima
a za kraj štrukli i izuvanje :mrgreen:
:lol:
Meni nešpule i arzelinke nisu iste. A čini mi se i da arzelinka ipak nije amula, iako su vjerojatno srodne.
Arzelinka je onako šljivasta, kaže prijateljica da ih na Lošinju zovu šljivići.
Nešpula ima veliko kožnato, sjajno lišće. Žuti okrugli plod s po dvi-tri povelike, sjajne, glatke špice. Ajme, otkad ih nisam jela. Posadili su nekoliko na vrhu Marmontove, ali nisam primijetila da rađaju.
Arzelinku imam u ulici, a i kraj posla pa se osladim :D
vertex, pozvat ću te na nešpule kad rode sad na proliće :)
one mene više podjećaju na kruške nego na šljive :)
još volim i žižule/ ćićindule :)
a mozgam mozgam i mozgam, šta se ima raspravljat o štruklama?
možda Turci :)
http://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%B6rek
a jel znate što je muštarda? hebeda? ščepci?
te male okrugle šljive u mom kraju zovu se trnosleki
ne kod moje bake je bilo bahtung ili je meni tako zvucalo :|
a fertun?
ranjika/rajngla
odmah se sjetim bake
Ja govorim rajngla i šerpa.
Znate li da je rajngla riječ za koju ne postoji književna inačica?
Bar su tako jednom rekli na radiju.
kod mene je rajngla isto, šerpu ne govorim, ali moji da.
hrpu tih riječi i ja koristim, mada se pomalo gube. neke me i izlude, i onda baš te moje dijete pokupi kod bake. i ono gutanje slova.... radla, stepenca, ladca.... AAAAA
a kako zovete ono za ubijat muhe? mlatača, muValica (i tu opet progutamo I)