Ček, ček, pobrkali ste lončiće!
Padela ili tepsija je niska posuda za pećnicu, najčešće ona koju dobijete s pećnicom.
Teča je lonac, uglavnom, posuda za kuhanje.
Prsura je tava.
Rajnglu mi nemamo!
E da imamo i kogumu, koguma je džezva.
Ček, ček, pobrkali ste lončiće!
Padela ili tepsija je niska posuda za pećnicu, najčešće ona koju dobijete s pećnicom.
Teča je lonac, uglavnom, posuda za kuhanje.
Prsura je tava.
Rajnglu mi nemamo!
E da imamo i kogumu, koguma je džezva.
jeste imali rajfešlus i džigericu? dugme, psihu, natkasl, hoklicu?
aha hoklica <3
baka je za ciferslus govorila rajfeslus. a i natkasl :)
psiha mi je bila ludnica.
imala sve navedeno, dapace jos ih imamo u kuci. stvari koje su ostale od bake i dide, se jos uvijek zovu kako su se i prije zvale.
cak jedna soba ima svoje ime. Ivankina soba. ta neka ivanka je kratko zivjela kod njih, i sto je najsmjesije, ta soba je svojevremeno postala soba od moje sestre, pa je ja znam cesto zvati ivanka :lol:
lol, paučice! ja sam u zagrebu najčešće ispade imala s džigericom. jednom me mesar pitao: a, odakle si ti, džigerica? :mrgreen:
hoklica ti je ona skroz mala stolica, nema ni naslon ni ništa. Samo tri ili četiri nogare i gore daska. Sve ove druge tvoje riječi koristim, jedino je nona = lona.
Zanimljivih mi izraza imamo. Isto kao netko gore i ja stalno nešto "naređujem" i "dokučujem".
paučice, ti si vjj iz muževog mi kraja, ha?
kažete li vi tamo, možda, da "ni vam je krivo?" :mrgreen:
ja i dalje govorim dugme i sva se polomim ako moram reći gumb :facepalm:
da čujem tko govori šlafrok? :mrgreen:
stvarno, što je hoklica? jel to škanjelić?
ja govorim šlafrok!
evo hoklice!
to je štokrla
ja sam obavljala nuzdu ko mala u noši. ne noni :D
al eto, cure su na tuti :/
aha, pa može i tako! :mrgreen:
i mi piškimo na tuti
tinel, da
i kundot
i ćufit
kod mene doma se razlikuju hoklica i šamlica. hoklica je stolica bez naslona, ali veličine stolice, možeš na njoj sjediti za stolom.
šamlica je ona mala klupica, po dalmatinski stočić ili bančić
tako je i kod nas. stolica bez naslona je štokrla, a mala klupčica je škanjel ili škanjelić
e da, vanjlig i simpla
mi kažemo sic, a ne cic i kod nas dijete sisa, brate, a ne cica. i sisa je sisa :mrgreen:
Evo još malo štofa (iako smo mm i ja našli i grešaka, ali da sad ne tupim s tim...): http://blog.dnevnik.hr/purgerskirjecnik/
Meni je legendarna riječ CANŠTEHER :mrgreen:
Adiomare, neka te, vec sam mislila gdje si. Sa dzigericom looool, umrla sam od smijeha :D
Osim tash, nisam polovila za dokuciti, jel koristi netko to?
maneštra
joj, a jeste jele šmarn? to nisam jela otkad mi je baka umrla.
ona ispeče slani šmarn, a ja ga umačem u šećer!