Citiraj Kejt prvotno napisa
Citiraj hagulkica prvotno napisa
I, konačno, da sve bude na jednom mjestu evo i popis dokumenata koje treba skupiti za dobivanje rodnog i putnog lista.

U Grazu se diže rodni list djeteta, treba:

1. medunarodni rodni list majke
2. međunarodni rodni list oca
3. međunarodni vjenčani list
4. potvrda o prebivalištu koja se diže u MUP-u i treba je sudski tumač prevesti na njemački
-ovo pod 4 nije nam trebalo, a nij trebalo ni Felix i još jednoj frendici koja je rodila tamo
5. nekih 70tak eura za par primjeraka međunarodnog rodnog lista i jedan primjerak na njemačkom
drage sve koje ste prošle ovu priču s papirologijom, evo pripremam se i ja u koštac s birokracijom pa da budem što spremnija 8)
dakle, imam par pitanja

ovo pod 5. mi nije najjasnije:
- par primjeraka međunarodnog rodnog lista - koliko točno primjeraka da tražim?
i
- jedan primjerak na njemačkom - što ovo znači? međunarodni rodni list je međunarodni, na eng. pretpostavljam, ili moram baš tražiti na njemačkom nešto extra? molim pojašnjenje.

i dalje:
muz mora ici u bec. prije toga trebas kod javnog biljeznika napisati da on smije vaditi sve potrebne dokumente za bebu (inace bi morala i ti u bec).
ovu potvrdu radim kod javnog bilježnika u zagrebu (prije poroda, dakle) ili u grazu (nakon poroda)? mora bit na njemačkom ili na hrv (budući suprugu treba za našu ambasadu)?


i još:
međunarodni rodni list djeteta dobijemo u grazu nakon što prijavimo rođenje u matičnom uredu u grazu?

hvala vam svima unaprijed.
Ajmo redom :

1. Dijete će pošto je rođeno u Austriji dobiti rodni list na njemačkom jeziku, a roditelji mogu od matičara (to tamo izdaje matičar, meni je došao u rodilište u Feldbachu) tražiti još 2 primjerka međunarodnog rodnog lista s kojim ćeš u Hrvatskoj obaviti prijavu djeteta. Prijavu u Hr može obaviti samo tata, ne morate ići oboje, jer dijete zapravo već ima svoje dokumente koji se uvode u naše knjige.
Potvrdu tj. Suglasnost tati da obavlja sve pravnje radnje u svezi ishođenja Putnog lista djeteta (koje će dobiti u Beču u veleposlanstvu RH) možem napraviti u Hrvatskoj, ali ne smije biti starija od 3 mjeseca, dakle treba računati termin poroda plus koji dan za svaki slučaj. Suglasnost sama napišeš i s osobnom ideš k javnom bilježniku na ovjeru potpisa. Potrebno je navesti broj putovnice, te ime djeteta. Potvrda/Suglasnost je na hrvatskom jeziku jer je za naše veleposlanstvo.
Dakle prije nego se TM zaputi u Beč, treba imati: rodni list djeteta (međunarodni), tvoju ovjerenu suglasnost, međunarodni vjenčani list ( ako ste vjenčani) i dvije fotografije bebe na kojoj dijete gleda!. Mi smo fotkali sami i obližnjem studiju dali izraditi fotografiju u potrebnoj veličini. Fotkanje je trajalo 2 sata jer K. pogledala 1 sec. i opet zažmirila.
Sretno