Pa mislim da se onda podrazumijevaju. Gle, ne znam. Možda postoji u botanici neka terminološka caka.
Eto sad moram zbog vas gledati u Akademijin rječnik :
1. VAZDAZELEN, m. ime biljke; zimzelen, pavenka (...)
2. VAZDAZELEN, adj. uvijek zelen (U ovom smislu zabilježen je kod Zoranića)
1. ZIMZELEN, ime biljke
2. ZIMZELEN, koji je zimi zelen, zimzelene biljke

Znači, zimzelen i vazdazelen su sinonimi kad označavaju točno određenu vrstu biljke, kojoj tu još pišu i ostali narodni nazivi i latinski, da sad sve ne prepisujem.
Vazdazelen kao pridjev upotrijebio je davno Zoranić
Zimzelen se još odnosi na skupinu biljaka koje su zelene i zimi.
Moje skromno stručno mišljenje je da netko pokušava kroz udžbenike progurati svoju fiksnu ideju, ali ostavljam mogućnost da se u botanici otvorila potreba za dva slična termina.