Pokazuje rezultate 1 do 38 od 38

Tema: lektira - judita...

  1. #1
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno lektira - judita...

    ajmo frendli nastrojene profe ...

    savjet, kako najučinkovitije savladati sljedeće:

    djelo pročitati u cijelosti.
    iz djela izdvojiti primjere sljedećih postupaka ili stilskih obilježja epskog pjesništva:

    retrospekcija
    digresija
    nabrajanje
    kontrast
    poredba
    opis
    epizoda
    situacija
    retoričko pitanje
    mudra izreka

    uz svaki navedeni primjer treba zabilježiti po dva ili više citata...


    za ostale koji se ne sjećaju , evo par stihova :/ ...

    nigdir nimav opor, dojde na livi kraj
    cilicije, do gor angiskih, ter ondaj
    obhode kako zmaj, popali posade
    i sva mista onaj zauja i grade.
    da jer se ne dade poglavit grad melot
    odarvat se nade, zaskoči mu oplot;
    tudje u jedan bot vaze ga, potuče
    svih u njem, kako skot, a njega rastuče.
    ča zasta, razvuče i pošadši varsi,
    poplini i svuče ki bihu u tarsi.
    još da se ne omarsi, kon zemlje celine
    potar pak i smarsi ismaelske sine...

  2. #2
    sandra14 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2005
    Lokacija
    S.Obrez
    Postovi
    173

    Početno

    Mi u 5 razredu tražili opkoračenje u Puškinovom Ribaru, a da baš nigdje nije objašnjeno djeci 5 razreda što je to OPKORAČENJE!!!
    *provjerila u svim odobrenim udžbenicima i čitankama za 5. razred u RH

  3. #3
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    pa što je to? :?

  4. #4
    sandra14 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2005
    Lokacija
    S.Obrez
    Postovi
    173

    Početno

    ...kad se zadnja dva stiha (riječi) nastavljaju kao početak u sljedećoj kitici...
    Gradivo srednje škole, ima toga oko lektire JAKO puno.
    Kao prosvjetar bih najradije napravila popis svih gluposti osnovnog školstva, ali...ne grizi ruku koja te hrani!!!
    I zadnji put sam zbog nekih stvari izrečenih ovdje bila upozorena da pazim što pišem jer MNOGI čitaju, tak da...borim se za kći najviše što mi daju/mogu...

  5. #5
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    :shock:
    mislim da sam riješila dilemu dal će V s 6 ili 7 godina u školu
    definitivno ove stvari odgađamo što je moguće duže

  6. #6
    **mial** avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    zagreb
    Postovi
    2,361

    Početno

    :shock:
    ja sam generacija gdje su nam iz sata u sat mjenjali pravila gramatike . . . te po ovom te po onom . . .
    i dan danas se sječam kako nam je bilo groznoooooooo
    ali ovo
    pa sorciere baš te čitam u zadnje vrijeme šta kikica radi u školi pa ja to ništa ne razumijem
    ima gdje kakav prijevod na hrvatski :?

  7. #7
    Osoblje foruma Lutonjica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Samobor
    Postovi
    13,505

    Početno

    Citiraj aleksandra70vanja prvotno napisa
    :shock:
    mislim da sam riješila dilemu dal će V s 6 ili 7 godina u školu
    definitivno ove stvari odgađamo što je moguće duže
    ja sam to odavno odlucila

  8. #8
    mirje avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    763

    Početno

    A što se iščuđavate? Pa radi se o gimnaziji, zar ne?

    Mi smo to isto radili i prije (hm) 15 godina i još povlačili paralele s biblijskim tekstom. U prvom planu nije interpretacija djela već usvajanje
    postupaka ili stilskih obilježja epskog pjesništva
    .

    A što bi po vama trebao biti primjer za isto? Beowulf ?

    Riječ je o svojevrsnom hrvatskom nacionalnom epu i jednom od temeljnih djela hrvatske književnosti. Do koje biste vi dobi tu spoznaju skrivali od svoje djece? Tj. koja bi po vama bila primjerena dob za čitanje Judite

    Na ovakovim pretpostavkama sigurno neću temeljiti odluku o polasku svog djeteta u školu

  9. #9

    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Postovi
    2,709

    Početno

    Citiraj mirje prvotno napisa
    A što se iščuđavate? Pa radi se o gimnaziji, zar ne?

    Mi smo to isto radili i prije (hm) 15 godina i još povlačili paralele s biblijskim tekstom. U prvom planu nije interpretacija djela već usvajanje
    postupaka ili stilskih obilježja epskog pjesništva
    .

    A što bi po vama trebao biti primjer za isto? Beowulf ?

    Riječ je o svojevrsnom hrvatskom nacionalnom epu i jednom od temeljnih djela hrvatske književnosti. Do koje biste vi dobi tu spoznaju skrivali od svoje djece? Tj. koja bi po vama bila primjerena dob za čitanje Judite
    Na ovakovim pretpostavkama sigurno neću temeljiti odluku o polasku svog djeteta u školu
    Ok, Judita je u lektiri, djeca je pročitaju, savladaju gradivo, pronađu sve ono što je Sorcie nabrojala, i...???? I dalje su nepismeni. Kako to objašnjavaš?? Mislim, možda baš i nije sve u traženju opkoračenja i ostalog.
    Kad se sjetim lektire obično je se sjetim s užasom, a zaista sam voljela čitati. U isto vrijeme sam "gutala" Hessea, podvlačila rečenice, prepisivala odlomke za svoju dušu... Njegove su knjige obilježile dio mog života. Ne Judita, ne Antigona, ne Romeo i Julija. Jedina knjiga iz lektire koja je na mene ostavila utjeca bio je Preobražaj. Ostalo je pročitano uzalud. Btw, uvijek sam imala 5 iz lektire. Moram priznati da je petica poklonjena, interes za te knjige glumljen, a ista pročitana s mukom. I-gle čuda!- pismena sam.

  10. #10

    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zgb
    Postovi
    2,118

    Početno

    Slicno sam prozivjela sa citanjem Smrt Smail-age Cendica.
    Procitala 2x i jos mi je dobra 2 sata mama objasnjavala sto, kako i zasto.

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.

    Mi, Juditu, nismo trebali citat, a isto sam gimnazijalka od prije 15 godina.

  11. #11

    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    1,218

    Početno

    Sorci, knjiga bi trebala imati rječnik, a ako nema, mislim da je objavljen rječnik Marulićeve Judite kao samostalna knjiga.
    Inače ovako na prvi pogled poredba je "kako zmaj" jer "kako" znači "kao".

  12. #12
    mirje avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    763

    Početno

    Citiraj Val prvotno napisa
    Slicno sam prozivjela sa citanjem Smrt Smail-age Cendica.
    Procitala 2x i jos mi je dobra 2 sata mama objasnjavala sto, kako i zasto.

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.

    Mi, Juditu, nismo trebali citat, a isto sam gimnazijalka od prije 15 godina.
    Rado bih ti odgovorila ali nisam shvatila što želiš reći

    Smrt Smail-age Cendica
    :?

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.
    :?


    Ponavljam: u ovom slučaju nije riječ o interpretaciji djela niti o njegovoj književno-povijesnoj konotaciji (to se radi kasnije), već o, citiram sorciere, razumijevanju

    postupaka ili stilskih obilježja epskog pjesništva

  13. #13
    Gost 1 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2003
    Lokacija
    95,4 FM
    Postovi
    1,747

    Početno

    U moje vrijeme (poodavno) isto se čitala Judita za lektiru.
    Interneta još nije bilo, ali je zato postojao krasan sažetak u 5 stoljeća hrvatske književnosti.
    Napravili smo nekoliko verzija, prepisali jedan od drugoga i to je to.

    U mojoj generaciji nitko nije pročitao Juditu, a kamo li pročitao s razumijevanjem.
    A gdje je prijevod, molim lijepo?
    Čitajući čovjek može samo nasumično pogađati smisao čitanog teksta...možete samo zamisliti kako se u tome snalaze npr. varaždinski gimnazijalci.
    Dobro, vjerojatno i postoji na kraju knjige objašnjenje pojmova, ali kako petnaestogodišnjaka motivirati za čitanje njima potpuno nezanimljivog teksta i pri tome još traženja značenja svake druge riječi.

    Ne vidim da je dovoljan razlog tako temeljitom proučavanju Judite samo činjenica da je to "svojevrsni hrvatski nacionalni ep".

    Mislim da primjerene dobi za čitanje Judite nema.
    Ukratko, to je štivo koje nitko ne želi čitati, jer je potpuno nezanimljivo, a s pozicije npr. učenja opće pismenosti, slaganja rečenica i sl. potpuno beskorisno.
    Efekat je taj da ga na kraju nitko niti ne pročita.

    Ali služi preveslavanju profesora, tj. učenju životne škole snalaženja. Svako zlo za neko dobro.

    Sigurno bi Judita i slična literatura kako iz domaće, tako i svjetske književnosti, bila dobra samo kao primjer tipa "kaj su jeli naši stari", čisto kao podatak, da djeca vide kako se nakad pisalo.

    Judita je, kao dio hrvatske kulturne baštine svakako primjerena je za proučavanje na fakultetima, ali od petnaestogodišnjaka tražiti detaljnu analizu teksta koji doslovno ne razumiju (jer ga prvo treba prevesti) i potpuno nezanimljivog sadržaja je kontraproduktivno.

    Nisam iz struke niti mislim pametovati, to je samo iskustvo bivše gimnazijalke.

    Uspjela sam se provući kroz školovanje bez ijednog pročitanog nacionalnog i šire epa, uvijek sam imala 5 iz književnosti, a dan danas mi je žao što su generacija i generacije uskraćene za niz divnih knjiga koje nikada nisu ušle u popis obavezne lektire, a koje bi nam sigurno obogatile živote.

    Bojim se da se sve to događe zbog krutosti i neprilagodljivosti sastavljača školskih programa.
    I posebno je opasno danas, kad djecu slovo na papiru sve manje zanima.
    Uz ovakav popis obavezne literature zanimat će ih još manje.

  14. #14
    MGrubi avatar
    Datum pristupanja
    May 2006
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    10,389

    Početno

    OŠ đaci na netu mogu skinuti sastavljenu lektiru

    zašto im profe to toleriraju?
    lako se skuži šta je s neta, a šta pročitano

  15. #15
    mirje avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    763

    Početno

    Zadatak profesora je zainteresirati učenike za određeno djelo (Judita za to nudi puno mogućnosti) ali isto tako poticati zanimanje za književnost. Tako da je besmisleno očekivati da učenici tj. mladi ljudi čitaju samo ono što im je na popisu lektire.

    Moj je cijeli razred bio uključen u čitanje Judite i uživali smo u tome. Žao mi je što većina misli da je riječ samo "o mrtvom slovu na papiru".

    gost1 zar fakat nisi pročitala, npr. Hasanaginicu
    Inače "prijevod" Judite nudi tisuće bibliografskih jedinica.
    Prije svođenja povijesti književnosti na

    Sigurno bi Judita i slična literatura kako iz domaće, tako i svjetske književnosti, bila dobra samo kao primjer tipa "kaj su jeli naši stari", čisto kao podatak, da djeca vide kako se nakad pisalo.
    trebalo bi se imati u vidu da su gimnazijalci budući studenti od kojih će dio sigurno odabrati humanističke studije uz pretpostavku da su temelje za to stekli u okviru srednjoškolskog obrazovanja. Pri tom ne mislim nužno na buduće kroatiste i komparatiste, već, između ostalog, i na čitav niz studija stranih jezika koji nužno uključuju i poznavanje književnosti određenog naroda kao jedne od temeljnih kulturoloških odrednica.

    Zar bi vam u ovom slučaju bilo bolje da je prof. samo teoretski prezentirala obilježja epike ili epsko-lirskog djela i kasnije od učenika zahtijevala ponavljanje vlastitih riječi? To bi se moglo usporediti da je prof likovne kulture nekoliko školskih sati govorio o određenom slikarskom pravcu a da pri niti jednom nije pokazao niti jedno konkretno djelo. "Razumjeti" određeno djelo ne znači samo doslovno prevesti i također ne znači da bi se rekonstrukcijom jezika Marulićeva vremena izvršila ova zadaća.

    grubi prepisivanje se tolerira zbog one "bolje ikako nego nikako" uz pretpostavku da se trebalo i za to prepisivanje potruditi i pronaći literaturu Moja prof. nikada od nas nije zahtijevala pismenu prezentaciju lektire, osim poveznica u školskim zadaćama. Lektira se odgovarala usmeno i argumentirano i sat lektire je bio prilika za demonstraciju pismenosti, govorništva i umijeća polemiziranja ali prvenstveno truda "petnaestogodišnjaka"

  16. #16

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,211

    Početno

    Citiraj mirje prvotno napisa
    Tj. koja bi po vama bila primjerena dob za čitanje Judite
    Juditu nisam čitala - u gimnaziji smo radili samo na ulomku, kasnije nisam baš čeznula za Marulićem , ali sam se sa svojih 20 i nešto godina samoinicijativno primila čitanja Gundulićeva Osmana i uživala u njemu. Što sigurno ne bi bio slučaj da sam ga morala čitati sa 16.
    Što se tiče stare hrvatske književnosti, nevolja je što je ona u programu za 2. razred gimnazije, a rijetko tko sa 16 godina ima volje i entuzijazma da čita teško razumljive tekstove. Pa na kraju sve ovisi o pristupu nastavnika i koliko zna učenicima približiti tekst. Mislim da je to daleko najvažnije od svega.

    Druga opcija bila bi potpuno mijenjanje programa književnosti, tj. da se gradivo ne obrađuje kronološki nego tematski, i o tome se već raspravljalo (Pavličić, i drugi), ali i taj pristup ima zamjerki.

  17. #17
    Gost 1 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2003
    Lokacija
    95,4 FM
    Postovi
    1,747

    Početno

    mirje:
    gost1 zar fakat nisi pročitala, npr. Hasanaginicu Grin
    Nisam

    Istina, odgledala nekoliko obrada, što filmskih, što u kazalištu, zadnje u HNK predstavu u obradi Mustafe Nadarevića (prije, mislim, dvije sezone).

    Toplo preporučam ako je još na repertoaru, odlična!

  18. #18
    fegusti avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    pu
    Postovi
    2,033

    Početno

    jel me netko tjerao da ovdje zađem?... nije!
    pa kidam, onda, nalijevo!

    ali sa žaljenjem moram zaključiti da mi je to, ne tako daleka, budućnost

  19. #19
    Matilda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    na turneji
    Postovi
    3,232

    Početno

    Juditu sam čitala tek na faksu.

    Hasanaginicu učila čak napamet, a i prvo pjevanje Smrti Smail-age Čengića.

    Ima Judite napisane u prozi, pisane standardnim hrvatskim jezikom. Bilo bi dobro da prvo pročita takav tekst, pa malo prorošta po Bibliji, pa krene u čitanje Marula. Svrha ovakvih zadataka je da se učenici upoznaju sa starohrvatskim jezikom i čitaju djelo koristeći rječnik (koji je sigurno na zadnjim stranicama knjige).

    Već u ovom primjeru koji si navela imaš usporedbu i opkoračenje.
    Inače, svi ovi pojmovi uče se u 7. i 8. razredu OŠ.
    Prošle godine moj 7. r. učio je Juditu, ali tekst u čitanci bio je u proznom obliku (bez autora) i učio se pojam legenda. Oni su tada prvi put čuli za taj biblijski lik, pa smo tražili po Bibliji ulomak iz čitanke, uspoređivali rječnik, epske i prozne elemente. Može se klincima dati zadatak da budu CSI istražitelji: ubijen je Holoferno, tko je ubojica?

  20. #20

    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zgb
    Postovi
    2,118

    Početno

    Citiraj mirje prvotno napisa
    Citiraj Val prvotno napisa
    Slicno sam prozivjela sa citanjem Smrt Smail-age Cendica.
    Procitala 2x i jos mi je dobra 2 sata mama objasnjavala sto, kako i zasto.

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.

    Mi, Juditu, nismo trebali citat, a isto sam gimnazijalka od prije 15 godina.
    Rado bih ti odgovorila ali nisam shvatila što želiš reći

    Smrt Smail-age Cendica
    :?

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.
    :?


    Ponavljam: u ovom slučaju nije riječ o interpretaciji djela niti o njegovoj književno-povijesnoj konotaciji (to se radi kasnije), već o, citiram sorciere, razumijevanju

    postupaka ili stilskih obilježja epskog pjesništva
    Cengica!!! (nema edita, a ja nemam vremena )

    da pojasnim ovo "obradjivat" u skoli. nasa profka je za Fedru zakljucila da je bolje da ju zajednicki posteno odradimo pa smo imali igrokaz pomocu kojeg smo likove i samu radnju rasclanili do kraja. zasto je to radila-zakljucila je da jos nismo dovoljno zreli da djelo razumijemo kako spada samo citajuci. i imala je pravo.

    a, vezano za razumijevanje judite-mislim da je citanje epova s rijecnikom u ruci prilicno zahtjevno za bilo koju dob, pogotovo za petnaestogodisnjake. i da prevedes svaku rijec u stihu pitanje je hoces li razumijet sto se time htjelo reci.

  21. #21
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    matilda - poanta je u tome da je to došlo kao ZADATAK, bez neke prethodne obrade... kao najklasičnija lektira, pisana normalnim hrvatskim jezikom.

    u smislu - obradite i donesite, imate praznike... :?

    nisu svi "vudreni" i zainteresirani za takve tekstove...

  22. #22
    Matilda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    na turneji
    Postovi
    3,232

    Početno

    Citiraj sorciere prvotno napisa
    matilda - poanta je u tome da je to došlo kao ZADATAK, bez neke prethodne obrade... kao najklasičnija lektira, pisana normalnim hrvatskim jezikom.

    u smislu - obradite i donesite, imate praznike... :?

    nisu svi "vudreni" i zainteresirani za takve tekstove...
    Uh, onda je vrlo težak zadatak. :/ Trebala je teta profesorica obraditi na satu neki svjetski ep, a učenici hrvatski.

  23. #23
    Osoblje foruma krumpiric avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,835

    Početno

    Citiraj Val prvotno napisa
    Slicno sam prozivjela sa citanjem Smrt Smail-age Cendica.
    Procitala 2x i jos mi je dobra 2 sata mama objasnjavala sto, kako i zasto.

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.

    Mi, Juditu, nismo trebali citat, a isto sam gimnazijalka od prije 15 godina.
    Meni je nevjerojatno da se u gimnaziji preskoči Judita.

  24. #24
    Osoblje foruma krumpiric avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,835

    Početno

    Citiraj Val prvotno napisa
    Slicno sam prozivjela sa citanjem Smrt Smail-age Cendica.
    Procitala 2x i jos mi je dobra 2 sata mama objasnjavala sto, kako i zasto.

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.

    Mi, Juditu, nismo trebali citat, a isto sam gimnazijalka od prije 15 godina.
    Meni je nevjerojatno da se u gimnaziji preskoči Judita.

  25. #25
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    mi smo je obrađivali, ali su nam govorili o njoj, nismo je morali čitati
    od epova smo čitali Smrt Smail Age Čengića i Gorski vijenac
    profesorica je bila zahtjevna, ali je sve objašnjavala, jako puni davala i nikad nije od nas tražila nešto što nismo mogli razumijeti

  26. #26

    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Postovi
    9,949

    Početno

    juditu mi je mama sastavila, ona je prof hrvatskog

    a sa pokojnom babom sam radila njegoša i mažuranića

    i imala 5 iz hrvatskog u gimnaziji


    i kaj mi ko more

    u 3 i 4 sam sve radila sama jer su mi pisci 18,19 i 20 stoljeća bili bliži po izričaju


    fonetiku i fonologiju i gramatiku sam rasturala

  27. #27
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    Citiraj maria71 prvotno napisa
    juditu mi je mama sastavila, ona je prof hrvatskog
    daj iskopaj, dolazim po to

  28. #28

    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Postovi
    9,949

    Početno

    na žalost ,stradalo je u maminim čistkama nakon moje udaje

    od sveg smeća u stanu, najviše su joj smetali moji papiri

  29. #29
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    Citiraj maria71 prvotno napisa
    na žalost ,stradalo je u maminim čistkama nakon moje udaje

    od sveg smeća u stanu, najviše su joj smetali moji papiri
    :?

  30. #30

    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Postovi
    9,949

    Početno

    htjela je policu za svoje stvari....

    pa su odletile lektire i stare bilježnice iz matematike...

  31. #31
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    Citiraj maria71 prvotno napisa
    htjela je policu za svoje stvari....

    pa su odletile lektire i stare bilježnice iz matematike...
    tudje u jedan bot vaze ga, potuče
    svih u njem, kako skot, a njega rastuče


  32. #32

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,211

    Početno

    sorciere, je li Kikica gledala "Stilske vježbe"?
    Ako jest, možeš je podsjetiti da ima jedna točka gdje Pero Kvrgić recitira anegdotu iz tramvaja u stihovima u ritmu i rječnikom Judite - genijalna je!

  33. #33

    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zgb
    Postovi
    2,118

    Početno

    Citiraj krumpiric prvotno napisa
    Citiraj Val prvotno napisa
    Slicno sam prozivjela sa citanjem Smrt Smail-age Cendica.
    Procitala 2x i jos mi je dobra 2 sata mama objasnjavala sto, kako i zasto.

    Iskreno, mislim da bi se ovako zahtjevna djela trebala "obradjivat" u skoli.

    Mi, Juditu, nismo trebali citat, a isto sam gimnazijalka od prije 15 godina.
    Meni je nevjerojatno da se u gimnaziji preskoči Judita.

    isto kao i kod aleksandre. jesmo ju obradjivali, ali nismo morali citat. 8)

  34. #34

    Datum pristupanja
    May 2006
    Postovi
    20

    Početno

    Samo ako ne znate - postoji izdanje Judite s paralelnim prijevodom. Time se Grčić bavio i izašlo je nekoliko djela starije hrvatske književnosti tako, Judita postoji u 2. izdanja.
    Možda će kikici biti malo lakše s tim?
    Evo naslova za pogledati u knjižnici:

    Judita. Prijevod i komentari Marko Grčić.
    Zagreb, Mladost, 1983. (Biblioteka Zlatno slovo)

    Marko Marulić, Judit / Judita, drugo, izmijenjeno izdanje, u suvremeni hrvatski jezik prenio i komentirao Marko Grčić, pogovor Josip Bratulić, Biblioteka Parnas — Niz Književnost, ur. Jelena Hekman, Matica hrvatska, Zagreb 2003.

  35. #35
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    brigita

    prepisala sam, i dala sam joj da potraži... možda uspije :/

  36. #36

    Datum pristupanja
    May 2006
    Postovi
    20

    Početno

    Mislim da je ove druge knjige donedavno bilo u MH za 40 kuna. Trebalo bi ih biti i u knjižnicama, samo klinci ne znaju da postoje i profesori im to obično ne kažu, sto je loše. "Prevedeno" je (prema mom sjećanju) još i Ribanje i ribarsko prigovaranje i Robinja (u istoj knjizi u ranijem izdanju Grafičkog zavoda Hrvatske, samo Ribanje ponovljeno također u MH), i Zoranićeve Planine (isto dva izdanja GZH i MH). Sve Grčićev prijevod, uvijek uz izvornik.
    Tak da znas ako još nešto dođe u lektiru. Osobno bih kao nastavnica djeci preporučila da posude upravo ta izdanja (i ne zato da bi pročitali SAMO prijevod, nego da bi čitanjem izvornika uz pomoć prijevoda konačno shvatili što je pisac htio reći. Kad voliš što predaješ najgore što ti se može dogoditi je razred koji se pri spominjanju lektire pretvori u zid. A knjigu znaju samo iz sažetka s neta. I to ne svojom krivnjom.).

  37. #37
    ljerka avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Lokacija
    mali zemljani gradić
    Postovi
    307

    Početno

    Sorry što kasnim, ali jeste li vas dvije to riješile? Žao mi je što tek sad vidim, mogla sam pomoći (Kasno Marko na Kosovo stiže!)!
    I nemojte raspravljati o tom što treba, a što ne jer nema svrhe, samo se možete dobro nanervirati i posvađati, a nije vam potreba jer deblji od nas odlučuju o tome!

  38. #38
    sorciere avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    zagabria
    Postovi
    9,218

    Početno

    riješeno... 5

    hvala svima na pomoći

    brigita, ova knjiga koju si preporučila je stvarno pomogla .

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •