Eto ti Trina, a meni je Drina bas prelepo ime. MM me je naravno pokopao, ali ja sam htela da mi se cerka zove Drina. I nisu mi ta imena koja nabrajate bas ono odvratna. Ne bih ih nikad izabrala, ali da padam u nesvest kad ih cujem bas i ne.
Eto ti Trina, a meni je Drina bas prelepo ime. MM me je naravno pokopao, ali ja sam htela da mi se cerka zove Drina. I nisu mi ta imena koja nabrajate bas ono odvratna. Ne bih ih nikad izabrala, ali da padam u nesvest kad ih cujem bas i ne.
Pa sad, imena isto podliježu modi i običajima. Stošija je Anastazija. Rijetko ćemo danas naići da se netko zove Hrvat, ali zato Hrvoja imaš ko bijelog graha. Perina je starinski oblik imena Petra. U vrijeme naših baka i prabaka nije baš bilo imena Petra. Stoja, Boja i Drina pripadaju više pravoslavnoj tradiciji (iako ne isključivo) i prije su bila češća. Podsjećaju me na knjige Branka Ćopića...
Drina je ime koje nikad ne bih dala djetetu. Nije mi ružno, dapače, ali je jako teško za izgovoriti čim se makneš s Balkana. To je razlog zbog kojeg su moja djeca dobila imena koja su prepoznatljiva i ovdje, ali i u drugim govornim područjima.
Danas se hrpa djevojčica zove Lana, Lea i Tea (bar u mom susjedstvu) - ne možeš zazvati dijete a da se barem tri glave ne okrenu. Uostalom, ista je stvar s mojim starijim sinom koji ima danas često ime.
Još jedno žensko ime iz literature koje mi pada na pamet: Nera
Perina je i u Slavoniji poplun od perja! Ali se vjerojatno izgovara drugačije Perina, a drugačije perina...
Vrijeska,sin BOSILJKO,još s kratkouzlaznim na O
Ovo je debela istina, da ljudi poružne imena...ovo dalje odnosi se na Zagorje, Međimurje i Podravinu:
Naše tete i pratete su se tak zvale - Tinka (Leopoldina), Lela (Melanija), Jaga (Agata), Julka ili Julča (Julijana), Lizika (Elizabeta). Čak su i moju svekrvu ponekad zvali Anča... Brrrr, užas!
Nije to specifično za ženska imena. U sjevernoj Hrvatskoj mladi ljudi se ustručavaju djeci dati starinska imena da ih ne bi tako iskrivili (napravili uvećanice). Pazi sad grozote od muških: Ivan - Ivina, Franjo - Francina, Stjepan - Štefina, Juraj - Đuka i tako dalje...Pravi Gruntovčani, he he he...
vidis, ni Vrijeska nije lose, meni nazalost ne pase uz prezime ni moje ni muzevo. a ja sam cijelu osnovnu skolu govorila da ce se moje dijete zvati Raseljka
tako da, ima nas jos cudnih
ko zna kako ce nasim unucima zvucati nasa imena
moj deda se na primjer zvao August, jos imam traume od toga![]()
Perina...to mi zvuci kao zenska verzija Peruna
Posljednje uređivanje od meda : 03.04.2012. at 10:02
joj, trina, sad zasluzujes malo bezobrazan odgovor, al neces ga dobiti
Pa da, istina! Na sjeveru je češće Gusti ili GustL (gdje ima više utjecaja njemačkog govornog područja). I ženska verzija Augustina obično bude Gustika (u mojoj obitelji bakina sestrična se tako zove). Značenje imena je odlično (uzvišeni)- sin mi upravo uči povijest Rima.
Sve je to stvar navike i okruženja. Meni je kao djetetu uho drapalo ime Kazimir, ali treba znati da je osoba slovačkog porijekla, pa to odmah bude drugačije.
Ali ovdje smo na imenima za djevojčice. Jedno od zaista neobičnih za naše krajeve bilo bi Amarilis, ali ako dodate španjolsko prezime, više nije neobično.
A kaj velite na davanje imena tipa Jasnica, Vesnica, Mirica (tak mi se teta zvala).
S druge mi se strane jako sviđaju ajmo to tako reći izvedenice, recimo Kata od Katica ili Katarina. Pa Mara. Puno su mi ljepša ta kratka.
meni nis ne para usi, al nije bas super osjecaj kad ko dijete moras svakome tri puta ponavljati kak ti se zove deda
mom djedu bilo ime kalista, drugom janika.
ajde, ovom drugom je prezime išlo u prilog, bome prvom, ličaninu, i ne.
pojma nemam po kojem ključu je dobio ime.
ozbiljno sam razmišljala kći nazvati kalista, ali nisam bila toliko hrabra.
Kalista je baš lijepo ime.
A August mi je najnormalnije, oduvijek bilo, prva asocijacija na Šenou.
lool, peterlin, pa to je super!
sad mi ima puno više smisla![]()
Ja sam imala popis:
Adrijana, Andrijana, Anamarija, Julija, Tijana, Celija ...
(muški: Vjenceslav, Maksimilijan ...)
Složili smo se tek oko prvog i osnovnog stupnja hrvatskih imena kao što su Ivo i AnaDjeca mi imaju lijepa imena, no uvijek će mi biti draža imena poput Lovorka ili Koraljka uz naša prezimena od EmilIE ili MelanIE ili pak MaTTea ili Lea ili Mia ....
Posljednje uređivanje od Vrijeska : 03.04.2012. at 11:25
Meni je predavala jedna Trišnja, a teta mi je Plamenka.
i jedno od meni neprežaljenih ženskih imena je MATIJA
Koraljka mi je bila najbolja prijateljica u osnovnoj školi do 4. razreda...
Poznavala sam i Lovorku. A buraz i ja smo Ivo (Ivan) i Ana...![]()
evo tocno ovak kak me ti ispitujes ko me uopce pitao kak mi se zove deda tak su me djeca ispitivala
to su nama bile uopbicajene spike
Pa da, toga se i ja sjećam... Moj brat je jednom došao doma čudeći se kako se prijateljičin deda zove Ljudevit, a ja (malo starija i pod utjecajem gradiva iz povijesti) kažem - pa nije to ništ čudno: Ljudevit Posavski, Ljudevit Gaj...
To je oblik imena Ludvig ili Ludovik. Od mlađih padaju mi na pamet Ljudevit Grgurić i Ljudevit Bauer
Ali ovo je topic o ženskim imenima. Ima u knjigama Jagode Truhelke opisan jedan ženski lik s tim imenom - Ludovika. Naravno, okrutni ljudi su onda (kao i danas) od tog imena brzo napravili Ludu Viku. Užas! A nitko se ne čudi kad se spomene Ludwig van Beethoven.
Zato je klincima i zanimljivo ispitivati kako se tko zove - starije generacije imaju imena koja njima čudno i neobično zvuče.
Treba imati hrabrosti dati djetetu neobično ili rijetko ime. Bibliju čitaju mnogi, a ne daju mnogi djetetu starozavjetno ime (npr. Judita).
Ime često govori odakle čovjek dolazi ili odakle mu je obitelj. Moja prijateljica udata je za Makedonca, pa se kćer zove Biljana. Lijepo makedonsko ime mi je Dafinka ili Dafina, a moja susjeda porijeklom Slovenka ima kćer Majdu.
Osjećaj za neko ime je često zemljopisno određen. Sigurna sam da su nekima neobična imena gospođa u mom okolišu: Pavle, Frane, Vice, Nikica, Pere, Pave... Meni su sva draga, ali bih izbjegla Vicu radi globalizacije.
Moja prababa se zvala Ludovika, a i ja i mm smo imali bake Matije (interesantno je da su nam se i djedovi isto zvali). Trebalo mi je neko vrijeme da se naviknem da je Matija i muško ime.
Moja pok. mama se zvala Karmela i čitavo djetinjstvo sam mislila da nema ružnijeg imena, a danas mi je to sasvim prihvatljivo ime. I nije baš često kao npr imena moje djece.
Moja se baka zvala Ljubica, cijeli život su ju svi tako zvali. I onda dođem vaditi neke dokumente, rodni list za tatu mislim i kaže žena na šalteru:
Da, našla sam, majka Amalija....
Ja: Ne, ne , moja se baka zvala Ljubica.
Ona: Pa to vam je Amalija na hrvatskom.
Čudna situacija.
Zna li netko koju Vatroslavu? Ja znam i to mi je prilično nezgodno ime, dugo je i nekako ne ostavlja mogućnost skraćivanja, kao npr. Vjekoslava - Vjeka.
Nikica može biti i žensko ime, ali je dosta rijetko, neki niti ne znaju.. Mada je često za Dubrovnik baš kao ž ime.
Sjetila sam se fora imena Hermelinda(cura iz srednje), zvali smo ju Herma. A na faksu je bila jedna Delfina.
Curama su baš odgovarala ta imena..
i ja poznajem dvije delfine; jedna lovranka, druga zagrepčanka
Pretpostavljam da je Enka nadimak, skraćenica, a i Vivijana je zapravo Ljerka
zašto je Enka nadimak?
a Inka nije?