Stranica 2 od 5 PrviPrvi 1234 ... PosljednjePosljednje
Pokazuje rezultate 51 do 100 od 235

Tema: Lektoriranje - knjige i udžbenici

  1. #51
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,600

    Početno

    Znas da nikad uzivo nisam cula vilica

  2. #52
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Citiraj summer prvotno napisa
    Znas da nikad uzivo nisam cula vilica
    Kod mene na rucku se to redovno cuje.

  3. #53
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,094

    Početno

    ne znam ima li neka riječ više mogućnosti od vilice : vilica, viljuška, pinjur, pirun, pantarul...

  4. #54
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,600

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa
    Citiraj summer prvotno napisa
    Znas da nikad uzivo nisam cula vilica
    Kod mene na rucku se to redovno cuje.
    Well, good for you!

  5. #55
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Citiraj summer prvotno napisa
    Citiraj marta prvotno napisa
    Citiraj summer prvotno napisa
    Znas da nikad uzivo nisam cula vilica
    Kod mene na rucku se to redovno cuje.
    Well, good for you!
    Os da ti snimim?

  6. #56
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    šta, zveckanje?

  7. #57
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa
    šta, zveckanje?
    Ma ne, recimo:

    Andrija postavi zlice i vilice.
    Lovro ne masi vilicom ozlijedit ces brata.
    Videk, opet ti je ispala vilica.
    Daj mi tu vilicu.
    Ne dam ti tu vilicu.

    To bilo nesto kao kraca radiodrama o vilici.

  8. #58
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Necu vise chatat, obecavam.
    Otkad sam vidjela velikodusni prilog Vjekoslave Huljic u udzbeniku za prvi osnovne, vise ne vjerujem da ti "lektori" uopce postoje. To je neka urbana legenda, da je nekad davno netko pismen pregledavao knjige prije nego su isle u tisak.

  9. #59
    Sanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,657

    Početno

    Citiraj mim prvotno napisa
    Znam da će barem polovica skočiti na ovo, ali kosa na glavi mi se digne kad vidim postove koje određeni ljudi pišu.

    (...)

    I tipfeler nije svaki puta opravdanje.
    Meni se zna dići kosa na glavi. Profesionalna deformacija, što ćeš.

  10. #60

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa
    Kod mene na rucku se to redovno cuje.
    mislis, "redovito"?

  11. #61

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno

    Citiraj Sanja prvotno napisa
    Citiraj mim prvotno napisa
    Znam da će barem polovica skočiti na ovo, ali kosa na glavi mi se digne kad vidim postove koje određeni ljudi pišu.

    (...)

    I tipfeler nije svaki puta opravdanje.
    Meni se zna dići kosa na glavi. Profesionalna deformacija, što ćeš.
    o daaaaa
    npr. trudnoČa...to me uvijek iznova zapanjuje, zbilja svojevrstan fenomen budući da smo na forumu gdje se sastaju uglavnom žene koje ili priželjkuju trudnoću, ili su je doživjele/proživjele, ili je se sjećaju...
    baš često o tome razmišljam pa uvijek zaključim da se vjerojatno radi o načinu na koji svaka od nas uči, jesmo li auditivni, vizualni ili kinestetički tipovi...i zato se ne ljutim na forumašice
    ...ali zato Uvodić, Mila Horvat, Katja Kušec... - e od njih i sličnih mi se stvarno nekad diže kosa na glavi jer - to im je posao! a još kad se sjetim Mirjane Bunjevac Filipović Njene smo lapsuse često uzimali za anti-primjer na govornim vježbama i uskoro je iz "Bunjevac" preimenovali u "Zbunjevac"

  12. #62
    fegusti avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    pu
    Postovi
    2,033

    Početno Re: Lektoriranje - knjige i udžbenici

    Citiraj Amalthea prvotno napisa
    OK, kužim kad se ne lektoriraju dnevne novine pa od članka ispadne svašta, ali knjige?
    i dnevne novine se lektoriraju, ali nisu ni lektori bezgrešna bića
    ili se piše bezgriješna?

  13. #63

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno Re: Lektoriranje - knjige i udžbenici

    Citiraj fegusti prvotno napisa
    ...ili se piše bezgriješna?[/size]
    :?
    tu se opet vraćamo na pitanje različitih struja pa se kod ovakvih riječi ni akademici ne mogu složiti
    ...i sve dok ta nesloga bude vladala - prihvaća se i jedna i druga varijanta (bezgrešan-bezgrješan, zadaci-zadatci, suci-sudci, potreba-potrjeba...) :/

    ma zlo i naopako!

  14. #64

    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Postovi
    2,709

    Početno

    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    npr. trudnoČa...to me uvijek iznova zapanjuje, zbilja svojevrstan fenomen budući da smo na forumu gdje se sastaju uglavnom žene koje ili priželjkuju trudnoću, ili su je doživjele/proživjele, ili je se sjećaju...
    baš često o tome razmišljam pa uvijek zaključim da se vjerojatno radi o načinu na koji svaka od nas uči, jesmo li auditivni, vizualni ili kinestetički tipovi...
    Ma, ok je to što tražiš opravdanje, ali ja si nekako stalno mislim....većina ljudi je završila barem osnovnu školu, a pravopis je gradivo osnovne škole pa... :/

    I onda si o određenim ljudima stvorim sliku čiji je dio uvijek i: "To je ona koja je nepismena." Kaj mogu, nemrem si pomoći.

    Dajte malo poslušajte i naglaske kojima profesionalni spikeri govore. Nije to problem regionalnog izgovora nego nekada čak i na dnevniku izgovore uobičajenu riječ tako kako je nikada nismo čuli izgovorenu. Tko uopće radi na edukaciji spikera (i radi li itko)? :/

  15. #65

    Datum pristupanja
    Mar 2004
    Postovi
    849

    Početno Re: Lektoriranje - knjige i udžbenici

    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    Citiraj fegusti prvotno napisa
    ...ili se piše bezgriješna?[/size]
    :?
    tu se opet vraćamo na pitanje različitih struja pa se kod ovakvih riječi ni akademici ne mogu složiti

    ma zlo i naopako!
    Ili bezgrešna ili bezgrješna, trećega nema

  16. #66

    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    43

    Početno Re: Lektoriranje - knjige i udžbenici

    Citiraj ASTRA prvotno napisa
    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    Citiraj fegusti prvotno napisa
    ...ili se piše bezgriješna?[/size]
    :?
    tu se opet vraćamo na pitanje različitih struja pa se kod ovakvih riječi ni akademici ne mogu složiti

    ma zlo i naopako!
    Ili bezgrešna ili bezgrješna, trećega nema
    da, kao što sam i napisala:
    "tu se opet vraćamo na pitanje različitih struja pa se kod ovakvih riječi ni akademici ne mogu složiti
    ...i sve dok ta nesloga bude vladala - prihvaća se i jedna i druga varijanta (bezgrešan-bezgrješan, zadaci-zadatci, suci-sudci, potreba-potrjeba...)"

    dakle, varijanta "bezgriješan" se u pravopisu ne tolerira, a u izgovoru zapravo zvuči jednako kao "bezgrješan"

  17. #67
    fegusti avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    pu
    Postovi
    2,033

    Početno

    zato je ekavica bolja od ijekavice!

  18. #68

    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Samobor
    Postovi
    329

    Početno

    Meni je bio sjajan jedan Liscin plakat: "Idem da BI došla." Idem da bi ona došla? A primjećujem da dosta ljudi ne radi tu distinkciju između različitih lica jednine i množine: ja BIH, mi BISMO, vi BISTE... Sve se pretvorilo u "bi". Koliko god mogu razumjeti te tendencije u govoru, mislim da BISMO ipak pisanju mogli posvetiti dužnu pažnju.

    Eh da, vidim da mnogi pišu "menE smeta"... Nakon glagola "smetati" u hrvatskom jeziku dolazi dativ.

  19. #69
    Matilda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    na turneji
    Postovi
    3,232

    Početno

    još kad se sjetim Mirjane Bunjevac Filipović
    Nije Mirjana, već Ljiljana.

  20. #70
    Osoblje foruma Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    10,890

    Početno

    Prije otprilike godinu dana bila sam u prilici pitati foneticarku zaposlenu na HTV-u, ali sam zaboravila. Mozda ovdje medju nama imamo foneticara/foneticarku..

    Zasto se Washington izgovara Vašington? Prema svim pravilima hrvatskog jezika koja su mi znana (pogotovo ono o stranim izrazima tj. imenima), ovo nema nikakvoga smisla.

    Sestra mi je rekla da se bas ovaj primjer spominje u sklopu predavanja na kroatistici na Filozofskom, no ne sjeca se o cemu je, tocno, bila rijec.

    Sto se tice nepismenosti na forumu (internetu opcenito, a i sire), nakon svih ovih godina jos uvijek se cudim koliko ljudi uopce ne poznaje jezik kojim govori. Ma koji god jezik to bio.

    (Prije nekog vremena sam objasnila zasto izbjegavam dijakriticke znakove na internetu. U slucaju da netko pomisli na licemjerje. ;))

  21. #71
    Sanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,657

    Početno

    Citiraj Kaae prvotno napisa
    Zasto se Washington izgovara Vašington? Prema svim pravilima hrvatskog jezika koja su mi znana (pogotovo ono o stranim izrazima tj. imenima), ovo nema nikakvoga smisla.
    Zato što je to tradicionalni hrvatski izgovor te riječi, podešen fonetici našeg jezika.

    Izgovor stranih riječi ne mora se uvijek podudarati s originalnim. Npr. Barcelona, Minhen, Cirih, London, Geteborg... namjerno sam pisala fonetski. Svi se ti gradovi (i brooojni drugi) u originalu izgovaraju drugačije, no njihov izvorni izgovor ne uklapa se u ritam i fonetiku hrvatske rečenice. Isto vrijedi i za imena država, osobna imena, geografske pojmove, itd.

  22. #72
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno

    a zašto ne Vošington?

  23. #73
    Osoblje foruma Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    10,890

    Početno

    Sve mi je to poznato, a i jasno, no Washington iz nekog razloga odskace od ostalih (barem u mojoj glavi). Moram zamoliti sestru da se nekako proba prisjetiti tocnog primjera s faksa jer je, iz nekog razloga, upravo taj Washington bio bitan (a nije imao nikakve veze s ostalim gradovima, osobnim imenima, itd.)

    Sve u svemu, hvala na objasnjenju.

  24. #74
    Sanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,657

    Početno

    Nema na čemu. Inače, i ja sam to učila na faksu i baš taj nesretni Washington.

    Ako se ne varam, izgovara se s "a" zato jer je u hrvatski došao preko njemačkog, ali nemoj me hvatati za riječ, morat ću pogledati u bilješke. Bitno je, također, i kad je određena riječ ušla u naš jezik. Dobar primjer je, recimo, Salt Lake City, kojeg kod nas do Olimpijskih igara gotovo da i nismo spominjali. Imena koja smo počeli koristiti u novije vrijeme uglavnom preuzimamo u njihovom izvornom izgovoru (tj. u izgovoru što sličnijem izvornom), a zvukove koji postoje u izvorniku, a ne i u hrvatskom, prilagođavamo hrvatskom fonetskom sustavu (npr. "ö" u Köln, kojeg uredno izgovaramo kao "e").

    Meni, recimo, smeta kad ljudi bezrazložno upotrebljavaju strana imena, a postoje etablirani hrvatski prijevodi. Recimo, za Beč i Budimpeštu će rijetko tko reći Wien ili Budapest, ali te iste ljude uopće ne smeta kad usred hrvatske rečenice upotrijebe Burgenland, Klagenfurt, Rügen ili neki drugi naziv koji uredno postoji u našem jeziku. :/ Još bih mogla oprostiti nekome tko nije završio osnovnu školu, pa nije imao gdje naučiti, ali urednicima televizijskih dnevnika ili dipl. novinarima teško. :/

  25. #75

    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    2,167

    Početno

    Kako se hrvatski izgovara Sydney? Mislim na australski grad, ne na osobno ime.

    Sidni? Ili Sidnej, kako često čujem a meni osobno je čudno?

  26. #76

    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    2,167

    Početno

    Edit - htjedoh reći: često čujem u Hrvatskoj.

  27. #77
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    Ma ja se uopće ne bih zamarala izgovaranjem stranih gradova sve dok naši spikeri/novinari... ne nauče izgovarati mjesta po Hrvatskoj.
    Ne zna se dalje od Zagreb, Rijeka, Split, Osijek...

  28. #78
    Rene2 avatar
    Datum pristupanja
    May 2006
    Lokacija
    Na svom mjestu.
    Postovi
    1,905

    Početno

    Na jednom kolodvoru između Osijeka i Zagreba na stanici se prodaju SENDVIĆI i HANBURGERI

    smijala sam se do ZG, i sad se još nekad prisjetim kad si pravim sendvić

  29. #79
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa
    Ma ja se uopće ne bih zamarala izgovaranjem stranih gradova sve dok naši spikeri/novinari... ne nauče izgovarati mjesta po Hrvatskoj.
    Ne zna se dalje od Zagreb, Rijeka, Split, Osijek...
    a tek deklinirati imena mjesta... Dobro, ajde, barem se uvijek nasmijemo...

  30. #80
    Indi avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Postovi
    1,702

    Početno Re: Lektoriranje - knjige i udžbenici

    Citiraj suncokret5 prvotno napisa
    Citiraj fegusti prvotno napisa
    ...ili se piše bezgriješna?[/size]
    :?
    tu se opet vraćamo na pitanje različitih struja pa se kod ovakvih riječi ni akademici ne mogu složiti
    ...i sve dok ta nesloga bude vladala - prihvaća se i jedna i druga varijanta (bezgrešan-bezgrješan, zadaci-zadatci, suci-sudci, potreba-potrjeba...) :/

    ma zlo i naopako!

    Baš smo na jednom seminaru s Nives Opačić raspravljali o dvostrukosti tumačenja jezičnih pravila, obzirom na razne struje i pogotovo što su u državne ustanove prodrla neka "pravopisna pravila" kojima tamo nije mjesto.

    Svidio mi se njen odgovor kojeg ću parafrazirati, a ide otprilike ovako: kod nas je i dalje jedini na snazi Pravopis iz 1994. i njega se treba pridržavati, a to što se pravopisna pravila danas tumače i primjenjuju kako kome pada na pamet i kako misli da je ispravo je jednako svemu u ovoj državi, tj. svatko tumači zakone i mnoge druge stvari, bez reda i načina kako njemu odgovara, aludirajući time na svojevrsnu "anarhiju"....

  31. #81

    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    2,167

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa
    Ma ja se uopće ne bih zamarala izgovaranjem stranih gradova sve dok naši spikeri/novinari... ne nauče izgovarati mjesta po Hrvatskoj.
    Ne zna se dalje od Zagreb, Rijeka, Split, Osijek...
    U pravu si, ali mene zanima izgovaram li ja ispravno ili ne. Nije mi hrvatski baš sasvim maternji, pa se, eto, trudim dodatno

  32. #82
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno Re: Lektoriranje - knjige i udžbenici

    Citiraj Indi prvotno napisa
    Baš smo na jednom seminaru s Nives Opačić raspravljali o dvostrukosti tumačenja jezičnih pravila, obzirom na razne struje i pogotovo što su u državne ustanove prodrla neka "pravopisna pravila" kojima tamo nije mjesto.

    Svidio mi se njen odgovor kojeg ću parafrazirati, a ide otprilike ovako: kod nas je i dalje jedini na snazi Pravopis iz 1994. i njega se treba pridržavati, a to što se pravopisna pravila danas tumače i primjenjuju kako kome pada na pamet i kako misli da je ispravo je jednako svemu u ovoj državi, tj. svatko tumači zakone i mnoge druge stvari, bez reda i načina kako njemu odgovara, aludirajući time na svojevrsnu "anarhiju"....
    moram...žena JE pravopis. zabavna i poučna. kapa dolje Opačićko!!!
    ot: jel vam pričala o loringu?

  33. #83
    Dalm@ avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2006
    Postovi
    958

    Početno

    Meni bode uši zazivanje nominativom:
    Goran, pogledaj ovo!
    Maja, koliko je sati?

    Imam osjećaj da ljudi pojma nemaju da griješe. :/

  34. #84

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Iza kapaka
    Postovi
    5,351

    Početno



    ja sam tek danas skužila da je hemendex zapravo "ham and eggs"



    Skoro kopčam.

  35. #85
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,094

    Početno

    Hm...ne mogu zamisliti da Ani kažem: Ano, dođi! :/

  36. #86
    Dalm@ avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2006
    Postovi
    958

    Početno

    Pa ni ne trebaš zamišljati.
    Vokativ od Ana je Ana.
    Vokativ od Maja je Majo.

    Ili?

  37. #87
    zrinka avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Split, Lijepa nasa
    Postovi
    4,633

    Početno

    ma kaze se: ane, dodji

  38. #88
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,094

    Početno

    Vi'š, vi'š...nisam nikad o tome razmišljala. Postoji li neko pravilo koja imena ostaju nepromijenjena u vokativu? Po zadnjem slovu, po broju slova u imenu? :?
    Zašto bi bilo Oj, Majo! A ne Oj, Niko? (od Nika)

  39. #89
    Administratorica puntica avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,634

    Početno

    prijateljica ima sina Josipa. stalno ga zove Josipe dođi, josipe ovo josipe ono... Kad njega pitaš kako se zove kaže: josipe
    Kad mu objasniš da je on josip a ne josipe, onda se ljuti što ga zovu josipe
    ima 3 godine. baš je

  40. #90
    Sramežljiva avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2008
    Postovi
    250

    Početno

    Evo, sad ću ja biti neugodna pa ću reći da ponekad griješe i oni koji se čude tuđim pogreškama... Sanja piše "te iste ljude uopće ne smeta" umjesto "tim istim ljudima"; Indi piše "obzirom na" umjesto "s obzirom na", "njen odgovor" umjesto "njezin odgovor", "kojeg ću parafrazirati" umjesto "koji ću parafrazirati"; suncokret5 zaboravlja stavljati zareze, ima problema s položajem zanaglasnica... I tako dalje, i tako dalje...

  41. #91

    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    2,167

    Početno

    Citiraj Sramežljiva prvotno napisa
    "njen odgovor" umjesto "njezin odgovor"
    Zar "njen" nije hrvatska riječ? :? :shock:

    Kao što rekoh, ne znam hrvatski, zato pitam.

  42. #92

    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Postovi
    9,945

    Početno

    Sramežljiva, ti si pripadnica pravopisne policije ?

  43. #93
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    Sramežljiva, hvala ti na ovom kratkom tečaju i da, zaista znaš biti neugodna, kao da ti život o tome ovisi.
    Poželjno je ukazati na pogreške i nenametljivo educirati, samo ti očigledno nemaš šlifa za to. Ne brini, na ovom forumu imaš od koga naučiti!

    Vidim da si harala i na Yosephovom topicu.

  44. #94
    Sramežljiva avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2008
    Postovi
    250

    Početno

    Citiraj maria71 prvotno napisa
    Sramežljiva, ti si pripadnica pravopisne policije ?
    Da, pridružila sam se policijskoj akademiji na ovoj temi.

  45. #95
    Sramežljiva avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2008
    Postovi
    250

    Početno

    Citiraj Danka_ prvotno napisa
    Citiraj Sramežljiva prvotno napisa
    "njen odgovor" umjesto "njezin odgovor"
    Zar "njen" nije hrvatska riječ? :? :shock:

    Kao što rekoh, ne znam hrvatski, zato pitam.
    "Njen" je više pjesnički, "njezin" je standard.

  46. #96
    Sramežljiva avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2008
    Postovi
    250

    Početno

    Citiraj AdioMare prvotno napisa
    Sramežljiva, hvala ti na ovom kratkom tečaju i da, zaista znaš biti neugodna, kao da ti život o tome ovisi.
    Poželjno je ukazati na pogreške i nenametljivo educirati, samo ti očigledno nemaš šlifa za to. Ne brini, na ovom forumu imaš od koga naučiti!

    Vidim da si harala i na Yosephovom topicu.
    I tebi hvala na kratkom tečaju o dobronamjernosti. Samo što nisi dobra učiteljica, kao ni ja. Mogla si me educirati u skladu s onim što očekuješ od mene.

  47. #97
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    U tvoju inteligenciju ni najmanje ne sumnjam!

  48. #98
    fegusti avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    pu
    Postovi
    2,033

    Početno

    jedna je stvar kada se griješi na forumu/mailu/sms-u/pismu..., a druga kada su greške objavljene u udžbenicima koji podliježu lekturi a služe obrazovanju svekolikog pučanstva.
    kako da se opismenimo ako su knjige koje čitamo ili udžbenici iz kojih učimo puni grešaka?
    o tome je ovdje riječ.

  49. #99

    Datum pristupanja
    May 2007
    Postovi
    2,167

    Početno

    Citiraj Sramežljiva prvotno napisa
    Citiraj Danka_ prvotno napisa
    Citiraj Sramežljiva prvotno napisa
    "njen odgovor" umjesto "njezin odgovor"
    Zar "njen" nije hrvatska riječ? :? :shock:

    Kao što rekoh, ne znam hrvatski, zato pitam.
    "Njen" je više pjesnički, "njezin" je standard.
    Kako misliš "više pjesnički"?

    Možeš li me uputiti na neki izvor gdje je to precizno objašnjeno?

  50. #100
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,600

    Početno

    Citiraj puntica prvotno napisa
    prijateljica ima sina Josipa. stalno ga zove Josipe dođi, josipe ovo josipe ono... Kad njega pitaš kako se zove kaže: josipe
    Kad mu objasniš da je on josip a ne josipe, onda se ljuti što ga zovu josipe
    ima 3 godine. baš je
    Kresu, naravno, zovemo Kreso Nedavno je on nas poceo zvati mamo i tato

Stranica 2 od 5 PrviPrvi 1234 ... PosljednjePosljednje

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •