Slikovnica prikazuje životinjski svijet - mame i djecu.
Tekst glasi otprilike ovako " Danas purica s klincima, sutra purica s mlincima ".
Ne mogu provjeriti čije je izdanje jer je istog trena završila u smeću.
Slikovnica prikazuje životinjski svijet - mame i djecu.
Tekst glasi otprilike ovako " Danas purica s klincima, sutra purica s mlincima ".
Ne mogu provjeriti čije je izdanje jer je istog trena završila u smeću.
A ovaj tekst...
"Što to po deblu otkucava ptica?
Što tu rade nećaci mrzovoljnog strica?!
Svaki nećak ima strica i dva brata,
a zečića napustili i mama i tata!" :/
mislim da definitivno vode naslovi od nase djece, ja ih imam par jer sam ih uzela kad dorianu jos nismo citali slikovnice, a njemu su zanimljive jer imaju svakakvih detalja u crtezima pa on to voli proucavat
i tako ima jedna o malom braci, i starijoj seki (al ne ide u skolu) koje mama i tata ostave same doma!!!! jer tata vozi mamu na selo baki koja je bolesna :/
ima jos nebuloznih detalja, tipa dijete se uci hodati, kad place frkni mu dudu sto prije, najeli smo se slatkisa, bonbon ai cokolade, al ovo o ostavljanju djece je prestrasno.
jos na kraju pise kakti poruka:
Nakana je ove slikovnice stvoriti kod djece osjećaj sigurnosti u određenim prilikama kada ostanu sama u svom životnom prostoru.
da nije tragicno, bilo bi smijesno.
ja jučer počela alenu čitati nekakvu knjigu bajki što mu je bala donijela. ono ilustracije su ok, pa reko valda je dobra. na kraju sam panično izmišljala sadržaj jer je tekst strava i užas
(napominjem ja nisam čula za ove bajke, možda kao takve postoje)
- neki grad su napali štakori, stanovnici išli gradonačelniku da nešto napravi. on izdao oglas da će bogato nagraditi onoga tko istjera štakore. došao neki dečko sa trubicom i svi štakori krenuli za njegovom muzikom. on ih je izveo iz grada, prešao preko rijeke, a štakori su se utopili.
No, kada ga je gradonačelnik zeznuo i nije mu htio platiti, on je to isto napravio sa djecom, tj, svirao je frulicu, i sva su djeca krenula za njim a nakon nekog vremena više se nisu čul njihovi glasovi....
:shock: :shock: :shock:
-onda starom magarcu gazda rekao da će ga sutra zaklati jer je star i više ništa ne može. on pobjegao, putem pokupio još par starih životinja...došli do kolibe i unutra vidjeli kako lopovi dijele blago. Vele oni idemo mi ovakvi stari napraviti dobro djelo i otjerati ih. tako oni uplašili i otjerali lopove, a onda lijepo podijelili blago
:? :shock:
trebali ste ćuti moje interpretacije - vidiš kako ovaj dobri dječak lijepo svira trubicu, pa ga sva djeca vole i sad ih je odveo na izlet...
Ja oplakah na ovaj stihoriel prvotno napisa
A da ima idiotskih tekstova to opće poznato. Ja upravo zbog toga uvijek prvo pročitam priču/slikovnicu/pjesmicu, nekad se i pozitivno iznenadim!
Ovaj put mislim da nema mjesta zgražanju - to su ti klasične bajke, samo možda neprimjerene za tako malu djecu.ivy prvotno napisa
Prva bajka je Svirač iz Hamelina, a druga Bremenski gradski svirači.
Ovu prvu nismo čitali, a ovu drugu jesmo (Grimm) i ja u njoj ne vidim ništa šokantno :?
misliš ovu o starom, magarcu?
pa uzeli su lopovima blago i prisvojili ga. ma znaš šta, sve te bajke su u jednoj knjizi svedene na svaka po tri strane i onda su valda tako osakačene da zvuče grozno.a do originala još nismo došli
To je druga priča :/ ni meni se to ne sviđa. Ta su kraćenja često totalno nakaradna. Zato više ne čitamo nikakve skraćene i krnje verzije bajki (osim grčkih mitova). Što ne razumije - neka pita.ivy prvotno napisa
Istina, to jako ovisi o uzrastu djeteta. Ali klasične bajke i nisu za mlađe od nekih 4-5 godina (mi smo ih čitali i prije, ali osim Ivice i Marice i Vuka i 7 kozlića, nijedna nije doprla do njega, što znači da smo komotno mogli i još malo pričekati).
tekst koji se nalazi u toj slikovnici je u originalu francuska brojalica o zelenom misu:ivy prvotno napisa
Une souris verte
Qui courait dans l'herbe
Je l'attrape par la queue,
Je la montre ces messieurs,
Ces messieurs me disent :
Trempez-la dans l'huile,
Trempez-la dans l'eau,
Ça fera un escargot
Tout chaud.
Je la mets dans un tiroir,
Ell' me dit :"Il fait trop noir"
Je la mets dans mon chapeau,
Ell' me dit :" Il fait trop chaud"
Je la mets dans ma culotte,
Elle me fait trois petites crottes.
...od koje su oni za tu slikovnicu preveli polovicu i to netocno.
ajme, M&A, prosvijetlila si me :D a ja stvarno mislila da ju je pisao netko pod drogama sad mi je lakše
inače, dobila ja iz iste biblioteke sa zelenim mišem još dvije (ovaj puta smo ih svjesno naručili od bake, onak za nas)i na žalost nisu tak dobre kao MIŠ, ali nisu ni za bacit
evo ga, CRVENA KRAVICA (svaki red jedna strana)
KRAVICE, KRAVICE CRVENIH UŠIJU
VUČEM TE ZA CRVENO UHO
KRAVICE KRAVICE CRVENIH UŠIJU
SVAKO JUTRO PIJEM TVOJE MLIJEKO
I SUTRA ĆEŠ MI GA DATI
i MALI LIJEPI PAS
GDJE SI SE IZGUBIO
GDJE SI SE SAKRIO
GDJE SI LI SE SAKRIO
DOĐI DOĐI DOĐI
DOĐI DA SE IGRAMO
ok, ove i nisu tak loše, više su za kolekcionare
mozda je pisac i bio na nekim nelegalnim supstancama,s obzirom da i u originalnoj verziji ima totalno glup tekst.ivy prvotno napisa
zeleni mis,koji postane puz :?
a u nastavku koji nije preveden u toj slikovnici,misa stavi u ladicu pa mu je tu premracno,pa, ga stavi u sesir a tu mu je prevruce.
na kraju ga stavi u svoje gacice i mis se triput pokaka
stvarno poucna prica,nema sta.
pa kad dijete u skoli bude crtalo zelenog misa?ili misa s puzevom kucicom?
to me podsjeti na ono kad su djeca u skoli crtala crvane i plave kokosi zbog neke glupave reklame za uskrs koja je reklamirala kako crvena koka daje crveno jaje,plava plavo...
a sta mozemo,takve su danasnje moderne price.
citas djeci vuka i crvenkapicu,i kazes kako je lovac ubio vuka-a djeca kazu onda ce lovac u zatvor jer su vukovi zakonom zasticeni.
ako citas ivicu i maricu i kako su ih roditelji napustali u sumi-djaca kazu da ce doci socijalna sluzba po ivicu i maricu i dati ih nekoj drugoj mami i tati koji nemaju djecu.
najbolje bi bilo da na rodi napravimo jedan kutak u koji bi pisali price za nase malisane s nekim normalnim i poucnim tekstom,a autorska prava poklanjamo rodi
M&A prvotno napisa
evo ja upravo pišem jednu za nekog drugogM&A prvotno napisa
M&A, sad si me zaintrigirala, bi nam mogla prevesti cijelog miša?zvuči genijalno 8)
evo ivy,ovako bi izgledala domaca verzija "zelenog misa"
jedan zeleni mis
koji je trcao kroz travu
uhvatim ga za rep
pokazem ga gospodi
gospoda mi rekose
umoci ga u ulje
umoci ga u vodu
postat ce puz
cijeli vruc
ja ga stavim u ladicu
on mi rece-premracno je
ja ga stavim u moj sesir
on mi rece-prevruce je
ja ga stavim u moje gacice
i on mi napravi tri mala brabonjka
Pa zapravo je miš skroz o.k.!
One bajke od Marijan tiska isključivo prepričavam u slobodnom stilu već 12 godina.
A ste probale pjevati uz DISNEY: "WINNIE POOH - pjesme pjevalice"? Trebalo mi tjedan dana da uštimam slogove i melodiju...
Svaka čast ! Meni ni nakon 3 tjedna to nije uspjelo, a stvarno se trudim. Kad počnem pjevati mala samo u čudu gleda u mene ni ona nemre vjerovati kak to zvučiOlivija prvotno napisa
Mi nismo ni pokušali a Andreja to nije ni zanimalo, bilo je glavno da svira, tko šljivi pjevanje. Kasnije smo ih fućkali, i to nam je bilo dosta.Olivija prvotno napisa
Tek sam nedavno shvatila da je pjesmica "Mali, majušni pauk" u stvari "Incy Wincy spider"
Moram ovdje spomenuti i slikovnice za koje se A. redovito zalijepi ama baš svaki put kad dođe u knjižnicu. To su one rađene prema popularnim dugometražnim crtićima ili pak prema bilo kojim crtićima...napr. Janko Strižić (BTW. mrak-crtić!) u čijoj je slikovnici otprilike ovakav tekst:
Janko izlazi iz tora. Gospodar ga začuđenim pogledom pogleda. Iz dvorišta izađe pas i puhne u zviždaljku. Ovce izađu.
Svojedobno kad je kćer bila mala izabrala je u knjižnici slikovnicu Modrobradi koja je uredno stajala na polici s ostalim slikovnicama. Ne mogu ni danas nakon toliko godina zaboraviti užas od teksta koji nije primjeren ni za najveće ljubitelje horora, a kamoli za malu djecu. Na kraju sam to spomenula knjižničarki, ali nisam kasnije provjeravala da li se ista slikovnica povukla s polica. Sve u svemu, nakon toga sam s puno opreza prilazila štivu s kojim su djeca dolazila u kontakt.
Ja si gledam neke slikovnice i mislim kako bih i ja mogla bolje osmisliti. Onda gledam što sve treba za izdat slikovnicu i vidim to dođe malo bogatstvo. Zaključak je da možeš biti antitalent, ali ako imaš novca sve prolazi.
Posljednje uređivanje od zutaminuta : 09.10.2017. at 15:36
Vuk u svijetu bajki
Vuk je vegetarijanac i on upada u bajke i sve pokušava razuvjeriti kako on nema namjeru njih pojesti. Dođe do kokoši, spasi je od lisice, ona mu ponudi zauzvrat, ne znam sad, a on traži jaja. Ali on je prijateljski vuk, a njoj je ok dati svoja jaja.
Richard Scarry, word book
Svinja u dućanu, kupila konzervu s glavom krave, jasno, goveđa juha, što i ne bi bio problem, kada svinje ne bi bile jednako zastupljene u konzerviranoj hrani. Stranica naprijed svinja mesar reže but, pretpostavljam ne svoj već opet juneći.
Klinac je imao priču u školi tigar vegetarijanac
Apsolutno ne volim slikovnice Dr. Pliško (slab tekst) i sada mi je dijete jasno i glasno reklo "ja volim Dr. Pliško" i nemam izbora, a bila sam jedva dočekala da prvu cijelu razderu.
nešto u stilu http://www.toondoo.com/cartoon/5498025
Zmija u mojoj školi, David Walliams
Veliko... wtf.
Krenulo je o zmiji, kako je dobra i draga i kako se sa svima hoće igrati. Hajde, pređem preko antropomorfizacije gmaza (napokon su i oni dobili svoje mjesto pod suncem). Nastupa ravnateljica, koja je očito personifikacija zla, jer ne da ne voli zmije, ni životinje, već ni djecu. Oduzme zmiju klincima, a zmija ju pojede. Ali zmija je dobra, a ravnateljica je zla. Dobila je što je zaslužila i više nitko nije čuo za nju.
NEtko je liječio svoje traume iz djetinjstva... Eh, neki ljudi stvarno nemaju pametnijeg posla.
Mi smo zbog toga sami sebi radili slikovnice u ppt i cdr formatima, smišljali priče i onda ih crtali. Još ih imam u digitalnom formatu, ne uzimaju mjesta, ne skupljaju prašinu, a dala sam ih već na 100 mjesta i još uvijek ih imamo...
Ima baš puno loših slikovnica, pogotovo za najmanje. Pobacala sam i razdijelila one u rimi, te je sve isti čovjek preveo, glupasto, tiskano u Kini, naravno. Sad sam i zaboravila kako se zove taj lik.
Ali ima jedna slikovnica jako lijepih ilustracija, izgleda kvalitetno i obećavajuće, napisala Sunčana Škrinjarić. Nezadovoljna bubamara. Mi smo ju izbacili iz kuće. Nisam to nikome poklanjala upravo zbog poruke. Bubamara je htjela biti druge boje i to što je bila drugačija se prikazalo kao jako loše.
http://www.kgz.hr/hr/procitajte-djec...-bubamara/8196
Piše na ovoj stranici "Šalje nam snažnu poruku o tome kako je svako živo biće jedinstveno i neponovljivo, lijepo na svoj način.", al mi to uopće nismo tako vidjeli, već baš suprotno - Ako se želiš drugačije izraziti, to je jako loše i okolina te osuđuje. Nemojte ni pokušavati unijeti neku promjenu u život.
Posljednje uređivanje od Jelena : 31.01.2019. at 14:46
i mene je živcirala nezadovoljna bubamara iz istog razloga
a još više "Petra želi napraviti sve sama"
kojoj je poruka da bi Petra trebala prestati pokušavati napraviti stvari sama
a među navedenim primjerima, barem za pola njih bi roditelji po meni trebali malo pustit dijete da napravi samo
već sam smislila edukativnu slikovnicu za roditelje koja bi bila zrcalo ove
Zeko koji zeli zaspati (ili drugim rijecima hipnoza za djecu). Dobili na poklon, u zivotu nisam nista dosadnije procitala (uz ostru konkurenciju nekih fakultetskih skripti). Naravno da nisu zaspale.
Pa da. Jako smo se odmakli od tog nekog vremena "rezanja pete i prstiju" da ti stane noga u cipelu da se dobro udaš. I ja se gubim s klasicima i preskačem neka brutalna umorstva - otac pojeo svoju vlastitu djecu jer ga je Palčić nadmudrio stavivši njegovoj djeci kapice koje su on i njegova braća imali.
Meni su sve tradicionalne basne vrlo gadljive. Bile su mi još kao djetetu. Čak i kada te uče da ne činiš nažao nije to zbog toga jer ti je stalo da drugi ne pati već zbog toga što time štitiš samog sebe.
Dugo nisam spominjala, pa mogu opet - za doživljaj i smisao klasičnih bajki (ne i Andersena, čije bajke su umjetničke i imaju drukčije značenje od klasičnih! - to vezano uz "Ružno pače"), preporučujem "Značenje bajki" Brune Bettelheima.
Doduše, dugo ga nisam ni ponovo čitala - možda je i njega pomalo vrijeme pregazilo
Perraultove verzije bajki (tu spada i Palčić) su izrazito brutalne, mi smo se držali verzija braće Grimm (koji su također krvoločni, ali ne toliko).
Zanimljivo, ja sam obožavala Perraulta kao dijete i nije mi se činio nimalo krvoločnim :/
Magareću kožu sam pročitala vjerojatno preko sto puta
Dobar je ovaj topic . Ne sjećam se više glupih bajki i slikovnica. Mala sirena, jedna od mojih omiljenih, ima sve anti i ne poruke, a opet mi je bila jako draga (origigi H.C.A. verzija ono kad se ona topi u pjeni na kraju). MM je komentirao pola tih bajki sa "bolesno" . Druga su to vremena bila kad su te bajke nastajale, ali je fascinantno da do danas žive i fora bi bilo pročitat tu knjigu o značenju bajki, iako sam dosta toga već i zguglala.
Meni se čini da će od naše djece dosta vegetarijanaca ispasti
Mojca, ne čitaj dalje
Mene danas moj pitao koje je to meso. Velim - piletina. Je l nam to pile dalo to meso? A ja sam potvrdila
Morat cu malo bolje probrati sto imamo, ali vecina slikovnica koje imamo, bile one prijevod ili original, su poprilicno lose. Osim radnje, koja je u najmanju ruku cesto besmislena, ne razumijem potrebu guranja rijeci i opcenito jezicnih konstrukcija koje se ne upotrebljavaju u svakodnevnom jeziku nikad, pa ni tad. Ona ptica sojka s pocetka ovog topica je prakticki nista prema onome sto nalazimo.
Nama šojke lete po kampu. Mali je vjerojatno zaboravio od ljeta, al ljetos je normalno znao tu riječ i pticu. Iako mi muž prvo nije vjerovao kad sam rekla da je to šojka, morala sam mu pokazati sliku na webu
Guranje nasumicnih arhaizama, ili s druge strane aorista i pluskvamperfekta u price koje, recimo, nemaju veze s Ivanom Brlic Mazuranic pridonose jedino necitljivosti mozda inace sasvim ok price. Pogotovo kad je knjiga namijenjena publici mladjoj od 6-7 godina, iliti predskolske dobi.
Slazem se, ja kad mu citam cesto preformuliram recenice jer su nekad i meni onak... :rolleyes: