Potpis, jedino me kod Nebojše Glogovca smetao izgovor, ali možda je to bilo namjerno - jako dirljiv i uvjerljiv u ulozi transvestita.. to je prava poezija, (meni) ne baš uvjerljiv kad glumi ZG profesora s tvrdim č, mekim ć, srpskim vokalima... na tren imam flashbakove iz nekog srpskog filma ili serije pa me (iako su samo 4 lika) me zbunjivalo tko je pak on i koji je sad tu trostruki flip da je on pak ustaša, a... onda sam zaključila da je možda to namjerno... ili da ja imam pak preosjetljivo uho. Doduše, vjerojatno i naši bodu srspke uši sa svojim mekanim naglaskom (Navojec, npr., u Dobroj ženi Mirjane Karanović - to isto preporučam, igra u kinu Europa).