-
Kod nas je još kompliciranija situacija. Država je dvojezična (nizozemski/francuski), a u Brusselu se još priča i ENG.
No s djetetom (budućim) ćemo pričati HR. MM ima neke ideje da će on forsati NL, ali to mu neće upaliti jer ne možeš ti tepati bebi na jeziku koji ti nije materinji 
Mislimda će kod nas biti situacija da će doma biti HR, u vrtiću/školi NL i FR, sa prijateljima (našim osobnima i njihovom djecom) ENG
Pravila pisanja postova
- Ne možete otvoriti novu temu
- Ne možete ostaviti odgovor
- Ne možete stavljati privitke
- Ne možete uređivati svoje postove
-
Pravila foruma