Citiraj Freja prvotno napisa Vidi poruku
Dva su osnovna principa u dvojezičnosti: jedan roditelj - jedan jezik i(li) jedna situiacija - jedan jezik. I dosta je važno toga se načelno držati. Jer djeca povezuju jezik s osobama, mogu i sa situacijama (npr. u školi se govori njemački, s bakom govorim hrvatski, s mamom i tatom govorim engleski i sl.). Dakle, dobro je da postoji kakav-takav red, pogotovo u ranijoj dobi.

Literature ima pregršt. Preporučam, za početak, knjigu Mirjane Prebeg Vilke Vi, Vaše dijete i jezik. To je nešto starija knjiga, ali nikako zastarjela. A na engleskome naslova ima koliko hoćete. Na ovoj Facebook-stranici ima odličnih članaka.
Nekih davnih dana, dok sam jos razmisljala o nekom hipotetskom djetetu koje bi, u hipotetskoj situaciji bilo biliingualno (zapravo, muz je cijelo vrijeme konstanta), ovo mi je ostalo kao neki najbitniji lajtmotiv.

A onda sam puno citala, puno ispitivala i jos vise upoznala bilingualne i multilingualne obitelji i shvatila da to zapravo uopce i nije tako bitno, a prema nekim knjigama, cak i nebitno. Bitna je izlozenost jeziku i cinjenica da onaj tko jezik govori taj jezik i zna (po mogucnosti da mu je materinji).

Moje dijete, s nepunih 17 mjeseci, govori dvadesetak rijeci, vecina kojih je na engleskom. Ne cudi me ni najmanje jer su te rijeci, sve redom, puno lakse pamtljive, a da ne pricam izgovorljive. Zasto bi, u samom pocetku razvoja govora, govorio knjiga kad moze reci book, ili ball umjesto lopta? U isto vrijeme, savrseno razumije oba jezika, tj. cini mi se da hrvatski razumije bolje. U vrticu (engleskom) puno rade i na baby sign languageu tako da se sve vise koristi i tim. Kad smo sami, ja govorim iskljucivo hrvatski, kad smo s tatom, uglavnom iskljucivo engleski, a u ostalim situacijama se meni, uglavnom, ne da prevoditi svijetu oko nas pa i ja govorim engleski. Ne vidim da mu to imalo smeta. Tu je jos i moja rodbina koja na vise-manje dnevnoj bazi, a preko Skypea, govori hrvatski.

Tako da, i iz vlastitog iskustva, a i iz svega sto sam citala ili vidjela, neka teska konzistencija nije potrebna. Bitna je samo izlozenost.