Ja sam sa 6 godina govorila tečno njemački jer sam tamo rođena i živjela i hrvatski jer su mi roditelji iz Hrvatske. Oni su to organizirali tako da su u kući i međusobno govorili isključivo hrvatski,a vani sa susjedima i prijateljima njemački i išla sam u vrtić gdje se govorilo njemački.
Kad sam se vratila u Hrvatsku i krenula u školu brzo sam "pokupila" riječi koje su mi falile,a njemački mi je do dan danas ostao ko materinji makar ga ne koristim pretjerano.
Jako sam brzo svladala i engleski kasnije u školi i mislim da mi je tu pomogla upravo ta dvojezičnost od malena.
Kao mala naravno da sam pokušavala govoriti samo njemački jer sam ga češće koristila ali su mi moji jednostavno znali reći da me ne razumiju i da njima moram pričati na hrvatskom.