Trebam hitno. Da li imenica keks ima ženski rod? Npr. daj mi jednu keksu.
Meni ni u ludilu nema, uvijek je muški rod - keks.
Evo kolegica mi tvrdi suprotno. Tu je pored mene i čekamo odgovor. Hvala!![]()
Trebam hitno. Da li imenica keks ima ženski rod? Npr. daj mi jednu keksu.
Meni ni u ludilu nema, uvijek je muški rod - keks.
Evo kolegica mi tvrdi suprotno. Tu je pored mene i čekamo odgovor. Hvala!![]()
Posljednje uređivanje od Anemona : 04.04.2014. at 08:13
jurana ja se ne šalim, a bome ni ona.![]()
Ja nisam nikada čula, osim od svoje kćeri, sad u fazi dok preispituje muške i ženske rodove pa imamo konj i konjica, vrabac i vrabica, pa valjda onda keks i keksica![]()
Pa nije keks živo biće pa da ima spol.
Ima samo rod, i to muški.
Konjica nije ženski rod od konj, nego sasvim druga riječ.
najbitnije je da kolegica ne traži od tebe recimo burek sa sirom ,
ili daj mi juš kekasa ima ih u kuhnji.
keksa je sasvim ok
Ne može nešto imati više rodova samo zato što mi to želimo.
Recimo moj tata voli da su mu prijevozna sredstva ženskog roda: ova auta, ova bicikla...
Međutim, ne ide to tako![]()
Ajde, ajde nemojte se sprdati.Samo trebam potvrdu još nekog da sam u pravu, nemam argumenata dalje objašnjavati. Meni je keks.
![]()
U razgovornom jeziku, barem što se sjeverozapadne Hrvatske tiče, postoji keksa i kekse u množini (ženski rod).
No standard kaže da je keks muškoga roda (množina keksi).
Obje ste u pravu. Samo je pitanje govorite li o tome što kaže standard ili o tome što općenito postoji ili ne postoji, odnosno kako se govori ili ne govori.
Posljednje uređivanje od Freja : 04.04.2014. at 08:31
Probajte ovdje pitati: http://savjetnik.ihjj.hr/
A dok čekate odgovor, odoh na kavu i keks. Jestivi.
Posljednje uređivanje od Peterlin : 04.04.2014. at 08:34
tako moj MM kaže za vrhnje - vrhnja! haloooo...mene to izludi..kao npr.daj mi malo vrhnje? stavi mi na ovo vrhnju????wtf?
N. Bio jednom jedan keks, pa ga pojelo(neš ti gramatike) . Bili su tamo neki keksi u kuhinji...
G. Nema više ni jednog keksa. Nema onih finih čokoladnih keksa, sve su zaždrli. Ako smo Ubosni, onda nema kekasa, kako maria kaže!
D. Približavam se zadnjem keksu u kutiji. Približavam se keksima na polici u trgovini.
A. Vidim keks na tanjuriću. Vidim kekse u kutiji.
V. Oj keksu, oj keksi slasni...
L. O čemu razmišljam? O keksu! Ne, pardon, o keksima...
I. Jedem čokoladu s keksom. Napravila sam kolač s keksima.
Mljaaaaac....
Posljednje uređivanje od Peterlin : 04.04.2014. at 08:40
eh da je meni više sekso, ne bih ja tumarala po topicu o kekso
ili topiću kako se već kaže
Kako nema?
Ali nema odrasli keks, već samo mladi.Keks i keksićka.
Naravno postoji mogućnost pojave i muškog mladog keksa: keksić.
Iz čega se nameće pitanje kako to da su odrasli keksi samo u muškom rodu... vjerovatano zato jer su keksićke finije od keksića, pa ih prije pojedu.
Aaaaa!
Ovaj mi izgleda muški: https://www.google.hr/search?q=shrek...ml%3B150%3B234
Offt. Anemona, osvježila si mi dan s ovim cirkusom! Baš mi je to trebalo - malo smijeha...
Posljednje uređivanje od Peterlin : 04.04.2014. at 08:48
old skul
hvala vam cure, na ovom topiću koji me je vratio u neka meni draga vremena forumiranja .
u to ime idem po malo kekasa .
pusa !
Lako se vama smijati, a mi se skoro zakrvili u uredu.![]()
Samo da dodam da je u razgovornom jeziku južne Hrvatske keks keks. Ovaj keks.
Da je auto ovo i novina ova to moze.
Ali ova keksa, to bome nisam još čula.
moja kolegica kaže da su joj kekse dobro ispale. ili da su joj fine te keksice.
zagrepčanka je.
ja to doživljavam kao i "jeste bila" - hoću reći prihvaćam, nije mi koma.
a koji keks? petit keks, to kod mog tate izaziva alergijske reakcije.
Pa naravno da nije koma. Slatko je.
Nego nisam stvarno jos nikad čula: ova keksa
Govorni jezik trpi svašta. Evo jednog iz moje mladosti i mog kraja (sjeverozapad Hrvatske, ne bi to čovjek očekivao): OVO biciklo![]()
Jesam ja već napisala, moj stari, dalmatinac, ova auta, ova bicikla....
Htio je jedno vrijeme da bude i ova led jer je nastala od ove vode....
Tu u Vž sam čula nekoliko puta da kažu "ova keksa".
ma da, seni, nisam ni mislila da je nekome ovdje to koma.
nego obično čitam da se ljudima diže kosa na purgeraj tipa "jeste mi dobra?", a meni to ne smeta.
Meni je sve to lijepo...
Jedino mi se na "20 dkg orasa" u receptima malo ježi koža, ne znam zašto... a moja bliska prijateljica tako govori.
Drugo mi je sve šarmantno.
Ma naravno, kad je u govornom jeziku, naiđeš na svašta... ali da je gramatički ispravno - nije. U govoru još nekako, ali kad vidim napisano - užas... Još je forumska komunikacija podnošljiva (jer to je siva zona između govornog i pisanog jezika, negdje na pol puta) ali kad vidim takav rječnik na portalima s vijestima, fakat mi se diže ono malo kose na glavi...
nisam neki gramatičar ali mislim da "ovaj bicikl"
A orehnjača i orahnjača (je l ima onda i orasnjača i oresnjača). Meni je fina orahnjača, premda nisam u stranci
Ja isto toleriram svašta, jedino me nervira brkanje sljedeći i slijedeći. Ne znam zašto mi baš to smeta. Kod nas u 80% službenih dopisa piše "slijedeći tjedan", a web stranica nam prepuna "slijedećih" termina. Al u govornom nema problema
I da, naravno da je ovaj bicikl i auto(mobil).
Posljednje uređivanje od Jelena : 04.04.2014. at 10:34
X!
To i cijenik!
A nedavno, u jedna zimski dan, dok sam bila pod kapom, me jedan mladi prodavač iz Dalamacije na Dolcu oslovio sa "curo"... pa sam ga zbunjeno pogledala i pitala se da li da mu zahvalim na komplimentu ili da mu odvalim šamarčinu jer me provocira.![]()
Fakat me stjerao u krizu identiteta.
Ja ću doci u krizu identiteta, kad me počnu oslovljavati sa: bakice.
Ove cure i gospodične mi skroz pašu.
Ja samm cula "ova bicikleta"
Koliko se god trudila NIKAD to necu zaboraviti
Sent from my RM-914_eu_croatia_419 using Tapatalk
kuhnja
na to dobijem mlade
kuhiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinja