Page 10 of 35 FirstFirst ... 8910111220 ... LastLast
Results 451 to 500 of 1727

Thread: Hrvatski jezik

  1. #451
    Trina's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    6,874

    Default

    Quote Originally Posted by Bodulica View Post
    Garant! Evo upravo na sebi imam jedan šljašteći đemper.

    Nisam pozorno pratila temu, ali samo da nadodam da mi nikad nije sjela riječ šport niti sam je ikad u životu koristila.
    Jedna od najružnijih riječi mi je s*rdanje ilitiga još gore š*rdanje.

    I primjećujem da me ovo forumarenje kvari tj. općenito visenje na netu. Nikad nisam koristila toliko anglizama koliko u zadnjih par godina otkako mi se nisu podsvjesno uvukle u mozak putem ove pametne škatule.

    I na kraju, strašno mi je žao što više nemam skoro s nikim pričati dijalektom svojih korijena. Dva prekrasna otoka, s dva različita arhipelaga... svaki dijalekt ima neke svoje sličnosti i specifičnosti, a sugovornika više ni za lijek.

    Sestra i ja smo valjda zadnja generacija koja ih u obitelji koristi i to samo ponekad u međusobnoj konverzaciji. Šteta!
    Ako sam dobro pohvatala, ti si s Pašmana ili Ugljana (oprosti ako sam što krivo povezala) a htjela sam reći da je moja svekrva s jednog od ta dva otoka i kad se ona nađe sa svojima meni je to ravno kineskom. Ne razumijem niti jednu jedinu riječ.

  2. #452
    Bodulica's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Dalmacija
    Posts
    1,993

    Default

    Quote Originally Posted by Trina View Post
    Ako sam dobro pohvatala, ti si s Pašmana ili Ugljana (oprosti ako sam što krivo povezala) a htjela sam reći da je moja svekrva s jednog od ta dva otoka i kad se ona nađe sa svojima meni je to ravno kineskom. Ne razumijem niti jednu jedinu riječ.
    Nisam s ta dva također prelijepa otoka.

    U pitanju su Iž i Žirje.

  3. #453
    nina32's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    359

    Default

    Pomoć. Jučer smo muž i ja bili u nedoumici oko glagola doprinijeti odnosno je li točno reći doprinjeo ili doprinio? Ili nešto treće? Hvala.

  4. #454
    Jurana's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Šibenik
    Posts
    5,232

    Default

    Doprinio

  5. #455
    Osoblje foruma apricot's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    zagreb, istočno od... svega
    Posts
    32,414

    Default

    ja bih rekla pridonijeti i pridonio

    (ajme, kako glupa riječ kad je nekoliko puta zaredom izgovoriš)

  6. #456
    nina32's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    359

    Default

    Nedavno sam čitala ovaj članak baš o tom odnosu doprinijeti /pridonijeti. Zanimljivo.

  7. #457
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by nina32 View Post
    Nedavno sam čitala ovaj članak baš o tom odnosu doprinijeti /pridonijeti. Zanimljivo.
    Nešto nije u redu s linkom. Meni ne otvara stranicu .

  8. #458

  9. #459
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Zanimljiv članak. I, naravno, kao što je često u našem jeziku, "najhrvatskiji" je treći izbor riječi (koju pak rijetko ili nikad nismo čuli).

  10. #460

    Join Date
    May 2007
    Posts
    2,588

    Default

    Quote Originally Posted by miniminia View Post
    Kad sam vidjela naslov teme, pao mi je na pamaet Robert P. i njegova FB grupa za zaštitu književnog jezika u sinkronizacijama crtića.... I da , to tog trenutka sam ga smatrala pametnim čovjekom , više ne...
    .
    Nije on bio za zaštitu književnog jezika nego protiv "nasilne kajkavizacije" u crtićima, nije se bunio protiv ostalih dijalekata koji nisu ništa manje zastupljeni.

  11. #461

    Join Date
    May 2007
    Posts
    2,588

    Default

    Btw. najdraža riječ mi je "mijedvijed" kad moja cura pokušava govoriti književni.

  12. #462

    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,139

    Default

    Evo prijedloga novih riječi ! I odmah da kažem - nisam spremna, niti za jedan prijedlog od navedenih:
    http://www.tportal.hr/kultura/knjize...lju-rijec.html

  13. #463
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    A meni su čak draže i te naše novotvorenice nego anglizmi. Iako neke smiješno zvuče (ponovak, bojomet, rječarenje). Treba se samo na njih naviknuti.

  14. #464

    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,139

    Default

    laura, neki od tih prijedloga ne objašnjavaju niti prevode svoju osnovnu funkciju.
    modemova osnovna funkcija je modulacija i demodulacija signala. spojnik nema veze s time.

    što pokazuje da niti onaj tko je davao te prijedloge, niti žiri koji ih je selektirao nemaju pojma o materiji.

  15. #465
    summer's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    St
    Posts
    4,600

    Default

    jap, kolega kaze: rado bih na dodirniku imao tvoju klizinicu
    odmah mu trisku opalis

    uzas, bezoklijevno zakljucujem

    i koji vrag nejasna rijec mora imat naziv - nejasnica
    pa onda treba i jasnica
    ne bi rec da se to tako cesto upotrebljava da je problem da ima i pridjev

  16. #466
    summer's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    St
    Posts
    4,600

    Default

    la_mama, bas tako, pokazala je to i famozna elektroskupnica koja je prava nejasnica
    ide mi!

  17. #467
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by la_mama View Post
    laura, neki od tih prijedloga ne objašnjavaju niti prevode svoju osnovnu funkciju.
    modemova osnovna funkcija je modulacija i demodulacija signala. spojnik nema veze s time.

    što pokazuje da niti onaj tko je davao te prijedloge, niti žiri koji ih je selektirao nemaju pojma o materiji.
    Nisam nešto teoretski informatički potkovana, ali pretpostavljam da su za modem predložili riječ spojnik jer mu je jedna od osnovnih zadaća spajanje s internetom.

    Te riječi su samo prijedlozi građana, uredništvo Jezika odabralo je najzanimljivije, a, ako se ne varam, troje će biti nagrađeno.
    Sumnjam da će većina tih riječi postati sastavnim dijelom hrvatskoga rječnika (za to ipak trebaju zaživjeti u jeziku), ali pozdravljam inicijativu da se za sveprisutne tuđice (č. anglizme) nađu hrvatske riječi.
    Trebamo njegovati svoj jezik i obogaćivati ga, ali ne na način da se koristimo anglizmima ako za njih imamo i svoje riječi.

  18. #468
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by summer View Post
    jap, kolega kaze: rado bih na dodirniku imao tvoju klizinicu


    Tvoj je problem što te te riječi asociraju na nešto drugo, jelte.

  19. #469
    summer's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    St
    Posts
    4,600

    Default

    Quote Originally Posted by laura29 View Post
    Tvoj je problem što te te riječi asociraju na nešto drugo, jelte.
    znam
    shvacam ja tebe i ustvari se slazem s tobom
    kad pisem zapisnik s nasih sastanaka na poslu muka me uhvati od kombinacija
    ali problem je sta mi sve ove nove rijeci bacaju malo na zastarjelo, kao da svaku pok. predsjednik izgovara
    ja bih neke nase, al ljepse
    ili je samo problem udomacivanja, meni tipkovnica super zvuci

    a spojnik je problem po meni, i zato sto modem znaci tocno to
    dok je spojnik nekako preopcenit, ima tristo stvari koje spajaju pa mogu biti spojnik
    Last edited by summer; 15.02.2012 at 16:43. Reason: zatipak :)

  20. #470
    Osoblje foruma leonisa's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    zagreb
    Posts
    16,612

    Default

    muz mi je razvojnik
    ako mi ne iskoci iskocnik morat cu resetirat (buahahaha to jos nisu!) spojnik.

    da provjerim imam li zatipaka :trazi:

    :vristi:

  21. #471
    Osoblje foruma leonisa's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    zagreb
    Posts
    16,612

    Default

    eee to summer, spojnik, sklopka i tako.

    ono sto je meni presmijesno je to sto su te rijeci barem desetljecima u upotrebi i ovo je cisto otkrivanje tople vode.

  22. #472
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by summer View Post
    znam
    a spojnik je problem po meni, i zato sto modem znaci tocno to
    dok je spojnik nekako preopcenit, ima tristo stvari koje spajaju pa mogu biti spojnik
    To ne bi trebao biti problem. Jedna riječ može imati više značenja.

  23. #473
    Osoblje foruma leonisa's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    zagreb
    Posts
    16,612

    Default

    ali modem se u hrvatskoj koristi dvadeset godina. koji klinac...

  24. #474
    Teica's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,274

    Default

    Cure, kako se na hrvatskom kaže "partviš"

  25. #475
    Beti3's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Kvarner
    Posts
    12,296

    Default

    Pahalica ili pahaljka. No, odi u dućan pa traži pahalicu. ovako će te pogledati.

    Partviš ili metla za sobe, sobna metla.
    Last edited by Beti3; 15.02.2012 at 19:02.

  26. #476
    Osoblje foruma apricot's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    zagreb, istočno od... svega
    Posts
    32,414

    Default

    pahalica/pajalica/pahaljka kod mene nije partviš nego "praško praškić"
    ona šarena čupava stvarčica za prašinu

    http://online.konzum.hr/images/produ...5/05510282.gif

  27. #477

    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,139

    Default

    Quote Originally Posted by summer View Post
    la_mama, bas tako, pokazala je to i famozna elektroskupnica koja je prava nejasnica
    ide mi!
    summer,

  28. #478

    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,139

    Default

    Quote Originally Posted by Teica View Post
    Cure, kako se na hrvatskom kaže "partviš"
    šta nije to metla ?

  29. #479
    Osoblje foruma leonisa's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    zagreb
    Posts
    16,612

  30. #480

  31. #481
    Bodulica's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Dalmacija
    Posts
    1,993

    Default

    Quote Originally Posted by Teica View Post
    Cure, kako se na hrvatskom kaže "partviš"
    Ne znam odgovor, ali mi javlja da ti je inbox pun pa ti ne mogu poslati pp.

  32. #482
    Teica's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    2,274

    Default

    Cure, hvala za "partviš" !

    Off, idem isprazniti inbox!

  33. #483

    Join Date
    May 2006
    Location
    Split
    Posts
    3,209

    Default

    Quote Originally Posted by nina32 View Post
    Čitala, evo što sam shvatila kao poantu

    Slučaj glagola doprinijeti vrlo dobro potvrđuje hudu činjenicu da neistina,
    ponavlja li se dovoljno često, postaje istinom. Uz to on oprimjerava i muku s
    kojom se jezikoslovlje rve već cijelo stoljeće a da nije dokučilo odgovora: pitanje
    odnosa sustava i uporabe. Iako svi argumenti upućuju na apsolutno prvenstvo
    oblika doprinijeti, pridonijeti je u jedno doba zaživio, počeo potiskivati
    doprinijeti, što je na koncu dovelo i do njegova posvećenja kao pravilnoga oblika
    toga dvojstva. Jezična uporaba, međutim, ako se povlasti unatoč tomu što
    krši jezične zakonitosti, sa sobom donosi i nelagodu. Svaki tzv. precedens (ili
    po francusku: presedan) sa sobom potencijalno donosi pogibao da se na račun
    toga jednoga ozakonjenoga primjera u budućnosti ozakonjuju i druge nezakonitosti.
    Tako se potresa sustav i stvara zbunjenost.

  34. #484

    Join Date
    May 2006
    Location
    Split
    Posts
    3,209

    Default

    Quote Originally Posted by krvavica View Post
    hm... mislim da svakako ne bi trebali uzeti ovo za primjer i preimenovati bananu... na osnovu izgleda... jer izvana nalikuje na ________
    predobro, moram citirat

    jedna od jačih riječi: antiprotivan

  35. #485
    Sanja's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    4,657

    Default

    Kroatistice, može pomoć?

    suncokret, m.r. = suncokretovo ulje
    repica, ž.r. = repičino ulje
    soja, ž.r. = sojino ulje
    sezam, m.r. = sezamovo ulje
    maslina, ž.r. = maslinovo ulje

    Zašto nije maslinino?

  36. #486
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,005

    Default

    Nives Opačić je pisala baš o tome, ovdje (meni je to komplicirano za zapamtiti, ali objašnjeno je u detalje):

    http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac296.nsf/AllWebDocs/Nives

    Inače, najbolji biser mi je "bučinoVO ulje"!

  37. #487
    ina33's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    Zagreb
    Posts
    29,260

    Default

    Osim što se nešto i nauči, i pokaže mi vlastite devijacije tj. zastranjenja, ovaj mi je topic.... pardon, tj. oprostite, tema, najbolji za podizanje raspoloženja. Printam tj. tiskam ovo za nagrađivanje riječi i nosim danas jednome u posjetu u bolnici. Iako, riječi uopće nisu loše, ali preneoraganski su niknule kad se već dogodila naplavina anglizama, tako da, dok ne zažive, fakat razgale dan, još u kombinaciji od summer... luda kuća. Bocar mi je dobar, ali i iskočnik, za kliznicu sam mislila da je miš, ali sam onda shvatila da je miš već hrvatski. U svakom slučaju, u ovom skupu mi nema "zrakomlata" ili "elektroskupnika", nije mi loše, samo sad trentuno buši uši, dok se ljudi ne užive, dodirnik uopće nije loš, kliznica je malo smiješno, ipak, sumnjam u klizničinu svijetlu budućnost.
    Last edited by ina33; 17.02.2012 at 14:58.

  38. #488
    Sanja's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    4,657

    Default

    Quote Originally Posted by Peterlin View Post
    Nives Opačić je pisala baš o tome, ovdje (meni je to komplicirano za zapamtiti, ali objašnjeno je u detalje):

    http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac296.nsf/AllWebDocs/Nives

    Inače, najbolji biser mi je "bučinoVO ulje"!
    Puno ti hvala, Peterlin!

  39. #489
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Peterlin, hvala za članak.

  40. #490
    Marna's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Location
    Rijeka
    Posts
    812

    Default

    Je li već netko stavio ovaj link http://www.ihjj.hr/ ?
    Ako jest, nije grijeh ponoviti.

  41. #491

    Join Date
    May 2006
    Location
    Split
    Posts
    3,209

    Default

    Quote Originally Posted by Peterlin View Post
    Nives Opačić je pisala baš o tome, ovdje (meni je to komplicirano za zapamtiti, ali objašnjeno je u detalje):

    http://www.matica.hr/Vijenac/vijenac296.nsf/AllWebDocs/Nives

    Inače, najbolji biser mi je "bučinoVO ulje"!
    odličan članak

  42. #492

  43. #493
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,005

    Default

    Nisu loše ove nove riječi! Naročito je dobra "dodirnik" za touch screen.

    Inače, jedini način da nove riječi uđu u jezik je da ih ljudi počnu koristiti. To je mladima uvijek lakše nego starima. Treba djecu naučiti i stvar je riješena!

    Uostalom, već je u povijesti bilo takvih primjera. Najbolji od svih mi je primjer kako je Eliezer Ben Yehuda revitalizirao hebrejski jezik u doba kad su se Židovi počeli iz raznih dijelova svijeta vraćati u Palestinu i tamo graditi svoju državu. Čovjek je jednostavno naučio svog četverogodišnjeg sina govoriti tim jezikom.

    Priču je opisao Henry Miller u svojoj autobiografiji (Knjige mog života) gdje piše o svom prijatelju Besalelu Schatzu koji je živio u Izraelu u ta vremena kad se hebrejski tek uvodio. Odselio je u Ameriku i vratio se nakon desetak godina. Najviše ga je začudilo kad je čuo kako derani na ulici psuju i kunu na starodrevnom jeziku i tada se uvjerio da je hebrejski ponovno zaživio kao govorni jezik, usvojivši i svoje vulgarne elemente! Priča je odlična... moram se podsjetiti te knjige. Imala sam je i izgubila negdje u podstanarskim danima...

  44. #494

    Join Date
    Dec 2010
    Posts
    669

    Default

    Evo što bih ja predložila na tom natječaju (šalim se, ali mi je palo na pamet jedna nelogičnost i moguće rješenje):
    - sad imamo: ruka-rukav-rukavica, noga-nogavica-čarapa
    - logično bi bilo: ruka-rukav-rukavica, noga-nogav-nogavica

    Da se prijavim druge godine?

  45. #495

    Join Date
    May 2006
    Location
    Split
    Posts
    3,209

    Default

    Quote Originally Posted by sss View Post
    Evo što bih ja predložila na tom natječaju (šalim se, ali mi je palo na pamet jedna nelogičnost i moguće rješenje):
    - sad imamo: ruka-rukav-rukavica, noga-nogavica-čarapa
    - logično bi bilo: ruka-rukav-rukavica, noga-nogav-nogavica

    Da se prijavim druge godine?
    ima i glava, ovratnik i kapa, a išlo bi, hm, glava, glavav, glavavica...uuuuuuuuuu...ne bi išlo


    al nije loše nastavit brainstorming i to u cilju smišljanja nove riječi za neimenovane stvari

  46. #496
    sis's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    1,063

    Default

    Samo naprijed. Meni je čarapa mrska riječ i ne znam jesam li je upotrijebila dva puta u životu. Valjda mi turcizmi ne leže.
    Last edited by sis; 01.04.2012 at 10:47.

  47. #497
    Sanja's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    4,657

    Default

    Quote Originally Posted by sss View Post
    Evo što bih ja predložila na tom natječaju (šalim se, ali mi je palo na pamet jedna nelogičnost i moguće rješenje):
    - sad imamo: ruka-rukav-rukavica, noga-nogavica-čarapa
    - logično bi bilo: ruka-rukav-rukavica, noga-nogav-nogavica

    Da se prijavim druge godine?
    Da, ali ne s tim primjerom, jer riječ nogavica već postoji u upotrebi.

    Inače, profesor koji je osvojio nagradu za najbolju novu riječ predavao je mm-u na faksu i mm tvrdi da se čovjek sasvim sigurno dobro zeza.

  48. #498
    Sanja's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    4,657

    Default

    Quote Originally Posted by sis View Post
    Samo naprijed. Meni je čarapa mrska riječ i ne znam jesam li je upotrijebila dva puta u životu. Valjda mi turcizmi ne leže.
    Sorry, tek sad vidim tvoj drugi post.

    Pa već postoji prava hrvatska - ali rijetko upotrebljavana - riječ bičva. Ako riječ postoji, nema potrebe smišljati novu. Na govornicima je da je koriste.

  49. #499
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Bičva, tj. bječva je dijalektizam (ajme što mi neobična ta riječ, kao da nekog bičevima gonim).
    Kad se već igramo riječima, evo nanognice.

  50. #500
    Sanja's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    4,657

    Default

    Sad je dio dijalekta, ali prije no što se pojavio turcizam nije bila. (Tako smo barem davnih dana učili na faksu, postoji mogućnost da se krivo sjećam.)

    Nanognice me podsjećaju na štucne, ne na čarape. Postojao je, pak, davno u osamdesetima kad su bile popularne, neuspješan pokušaj da ih se na hrvatskom nazove "grijači".

Page 10 of 35 FirstFirst ... 8910111220 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •