Stranica 23 od 34 PrviPrvi ... 13212223242533 ... PosljednjePosljednje
Pokazuje rezultate 1,101 do 1,150 od 1727

Tema: Hrvatski jezik

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    misle li na balastnu hranu
    bogatu vlaknima?

  2. #2
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa Vidi poruku
    misle li na balastnu hranu
    bogatu vlaknima?
    Ne znam, možda. Radi se o reproduktivnim sposobnostima bikova, tj. prehrani prije sezone parenja; previše utovljenima (da bi došli u bolju kondiciju) treba smanjiti količinu hrane, smanjiti koncentriranu hranu i zrnatu zamijeniti kabastom.

  3. #3
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    Citiraj vikki prvotno napisa Vidi poruku
    Ne znam, možda. Radi se o reproduktivnim sposobnostima bikova, tj. prehrani prije sezone parenja; previše utovljenima (da bi došli u bolju kondiciju) treba smanjiti količinu hrane, smanjiti koncentriranu hranu i zrnatu zamijeniti kabastom.
    aj, daj mi malkoc vremena
    imam u ekipi neke veterinare, pa pitam

  4. #4
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Radim s veterinarima, ali nisam danas uspjela dobiti ove s hranidbe, na terenu su bili. Ako saznaš prije mene, javi
    Čak bi to prije mogli znati agronomi.

  5. #5
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    evo službenog odgovora, tako kaže moja L:

    To ti se kod nas zove voluminozna krma.
    Misli se na sijeno uglavnom.
    Pogotovo u ovo doba godine. Iako pod voluminozu spada i trava, djetelina,...



    Posljednje uređivanje od apricot : 27.10.2014. at 22:12

  6. #6
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    ova moja je veterinarka koja se bavi recenzijama restorana i hranom općenito

  7. #7
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa Vidi poruku
    ova moja je veterinarka koja se bavi recenzijama restorana i hranom općenito
    Dobro je odabrala :D Hvala!

    Jelena, sjedi, 5!

    Sad sam proguglala, vidim da je voluminozna često kod prehrane stoke. Nešto smo naučili

    Usput, prehrana bi se trebala odnositi na ljude, ishrana na životinje, a hranidba na biljke (mada je to rijetko tako u praksi).

  8. #8
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,789

    Početno

    Citiraj vikki prvotno napisa Vidi poruku

    Usput, prehrana bi se trebala odnositi na ljude, ishrana na životinje, a hranidba na biljke (mada je to rijetko tako u praksi).
    vis agronomski fakultet se ne bi slozio s tobom

    Zavod za hranidbu životinja


    Zavod za ishranu bilja

    radila sam jedno vrijeme i tamo, pa se sjecam ekipe s ishrane bilja

  9. #9
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Mozda malo pomogne:
    u agrarnom rjecniku stoji (prevodim s njemackog):

    Raufutter (kabasta hrana), odnosno temeljna ili industrijska hrana, podrazumijeva i vodom bogatu hranu (zelena hrana) i ostalu sočnu hranu kao repu ili "silage" (ne znam sto je to), kao i suhu hranu poput slame ili sijena. Temeljna hrana je voluminozna i u pravilu je niske tržišne i hranjive vrijednosti kao i lošu "prevozljivost". Općenito se na vlastitom gospodarstvu uzgaja. Osim toga, nije dovoljna za uravnotezenu i ucinkovitu prehranu i stoga se mora mijesati s "Kraftfutter"-"hrana za snagu?" (Mješavina, naročito bjelancevina i minerala) tako da se minimiraju troskovi.

    Izvor:

    http://www.agrilexikon.de/index.php?id=941

  10. #10
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Vikki, sorry na neoptimalnom rasporedu rijeci, al kako na mobu tipkam, bolje ne moze.

    Prevozljivost sam izmislila riječ, tesko se transportira.

  11. #11
    Tanči avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Postovi
    7,919

    Početno

    Ajoj, kud ste vi zabrazdili...

  12. #12
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    mežu bikove

  13. #13
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Znam, i na veterini je prije bio zavod za hranidbu, a unatrag dvije-tri godine Zavod za prehranu i dijetetiku zivotinja. Nigdje nema ishrane. A vecina kad pise, pise o ishrani zivotinja.
    Cak je bilo i toga da razlikuju hranidbu kad zivotinje hranimo i prehranu kad se same hrane haha.
    A u standardu i savjetnicima ishrane zapravo nema, srbizam je.

  14. #14
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Meni je zanimljivo kako se ljudi emotivno vezu ze neku rijec i ne zele se uskladiti. Premda mi nije jasno ni tko je odgovoran za koordinaciju uskladjivanja. Tko bi sad mogao nametnuti barem sveucilistima da moraju prihvatiti zajednicki izraz barem za neke pojmove koji se dugo koriste?

  15. #15
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj Jelena prvotno napisa Vidi poruku
    Meni je zanimljivo kako se ljudi emotivno vezu ze neku rijec i ne zele se uskladiti. Premda mi nije jasno ni tko je odgovoran za koordinaciju uskladjivanja. Tko bi sad mogao nametnuti barem sveucilistima da moraju prihvatiti zajednicki izraz barem za neke pojmove koji se dugo koriste?
    Upravo to. Ili se emotivno vežu ili su tašti, uglavnom se svede na: ja tako pišem cijeli život i neću drugačije.
    Odgovorni su jedino vlasnici naziva, očito (a oni se najčešće ne konzultiraju), jer imaš po bolnicama i rendgena, rentgena i rengena.
    Ne bi trebalo ni po gradu pisati čistiona, pekarna i sl., nema jezične policije pa da ti naloži zamijeniti natpis.
    A i da se konzultiraju, koga bi pitali i kakav bi odgovor dobili kad u vezi s nekim izrazima nema suglasnosti (ovo oko prehrane).
    Znam mjesto gdje još uvijek na vratima piše sekciona dvorana, iako u hrvatskom nikad ni nije bila sekciona, ali voditelj laboratorija nije dao niti da se u službeni dokument stavi sekcijska jer oni to tako zovu.
    To je hrvatski Imaš materijala za raspravu koliko hoćeš.

  16. #16
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    pa hranidba i ishrana nisu ni blizu
    franidba je glagosla imenica
    kao hranjenje

    a ishrana/prehrana... je nešto drugo

  17. #17
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa Vidi poruku
    pa hranidba i ishrana nisu ni blizu
    Misliš i na značenjsku razliku osim tvorbene? Obje su riječi imenice, samo je ejdna tvorena od glagola, druga od druge imenice.
    Hranidba je čin, moglo bi stajati tamo gdje se životinje hrane.
    Ne znam za agronomiju, ali na veterini na zavodu za hranidbu/prehranu ne hrane životinje nego samo uče o tom, jesi na to mislila?

  18. #18
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    Citiraj vikki prvotno napisa Vidi poruku
    Misliš i na značenjsku razliku osim tvorbene? Obje su riječi imenice, samo je ejdna tvorena od glagola, druga od druge imenice.
    Hranidba je čin, moglo bi stajati tamo gdje se životinje hrane.
    Ne znam za agronomiju, ali na veterini na zavodu za hranidbu/prehranu ne hrane životinje nego samo uče o tom, jesi na to mislila?
    hranidba je postupak, čin
    hranjenje

    ishrana/prehrana je "gorivo", ono što daje energiju za život

    ne znam bolje objasniti, ali osjećam veliku razliku u značenju

  19. #19
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Ne znam je li jos na snazi propis o imenima tvrtki. Tu je bilo bas puno ogranicenja. A ovo mi je gore.

    Sad mi pada na pamet da bi prvo MZOS mogao poslati na sva sveucilista, a ona na svoje sastavnice da se predlozi koje rijeci nisu uskladjene. Svatko zna u svom poducju. Meni se u svakodnevici javlja mozda 10tak problematicnih izraza za koje znam da "oni tamo" govore ovako, a "oni drugi" onako. I onda staviti online kalendar kada se argumentirano dogovara oko koje rijeci pa tko hoce/moze nek dodje na raspravu, a onda se na kraju godine posalje dopis koji su vazeci izrazi. Na koji nacin provesti neagresivno uspjesnu implemenaciju, ne znam, s obzirom na tvrde glave.

    Idem traziti novce od EU za projekt

  20. #20
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Zapravo se i prehrana, i hranidba i ishrana tvore od glagola (prehraniti, hraniti, ishraniti).

  21. #21
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Citiraj apricot prvotno napisa Vidi poruku
    hranidba je postupak, čin
    hranjenje

    ishrana/prehrana je "gorivo", ono što daje energiju za život

    ne znam bolje objasniti, ali osjećam veliku razliku u značenju
    Meni su te "dba" riječi lagano iritantne, mada vjerujem da imaju i prednosti samo ih ja ne vidim.

    Hranidba, preradba, pa i uknjižba i sl.

  22. #22
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    pa normalno, vokativ

  23. #23
    alma_itd avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2010
    Postovi
    1,024

    Početno

    Zekana evo da ti objasnim na ''bosanski'' nacin sta znaci neprikosnoven, to znaci da je on Tiiito

  24. #24
    zekana avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2012
    Lokacija
    Slavonka u Hercegovini
    Postovi
    932

    Početno

    Citiraj alma_itd prvotno napisa Vidi poruku
    Zekana evo da ti objasnim na ''bosanski'' nacin sta znaci neprikosnoven, to znaci da je on Tiiito
    :D

  25. #25
    Osoblje foruma apricot avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2004
    Lokacija
    zagreb, istočno od... svega
    Postovi
    32,414

    Početno

    joj, daj, molim te

    kad mi muža zovnu Zoran!, pucala bih

  26. #26
    jelena.O avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    ZAGREB-ŠPANSKO
    Postovi
    35,355

    Početno

    moj otac je bio muški i Ivica,tak mi je i bivši šef toga imena

  27. #27
    palčica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2012
    Postovi
    3,249

    Početno

    Ispravno je Hej, Cvito!

  28. #28

    Datum pristupanja
    Feb 2005
    Lokacija
    skoro na vrhu
    Postovi
    1,304

    Početno

    Ako se djevojka zove Matea, kako je ispravno napisati: "Javi se Matei." ili "Javi se Mateji."?

  29. #29
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Matei.

  30. #30
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    ako se djevojka zove tia, onda isto bez j?

  31. #31
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,789

    Početno

    Citiraj AdioMare prvotno napisa Vidi poruku
    ako se djevojka zove tia, onda isto bez j?
    Mare ja ti nisam nikakav jezicar, ali ako se zove Tija onda ima j, a ako ne onda ga nema.
    moja se zove Aria, i uvijek pisem bez j Arii i kad izgovaram kazem oba i, e sad i mene zanima da li je to OK.

  32. #32
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,789

    Početno

    Citiraj spajalica prvotno napisa Vidi poruku
    Mare ja ti nisam nikakav jezicar, ali ako se zove Tija onda ima j, a ako ne onda ga nema.
    moja se zove Aria, i uvijek pisem bez j Arii i kad izgovaram kazem oba i, e sad i mene zanima da li je to OK.
    dakle vikki celjade mi ima j u tom obliku

  33. #33
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Ne, iza -i ide -j: Tia - Tiji, Maria - Mariji, Marije

  34. #34
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    Da, Ariji, Arije u deklinaciji.
    Uguglajte imena ovdje u rječnik, ima nekih primjera: http://pravopis.hr/rjecnik/

  35. #35
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    da, evo i vikki sad potvrđuje. nekad davno sam pročitala negdje da se dodaje to j pa sam htjela provjeriti kad je mendula već spomenula.

  36. #36
    vikki avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    5,685

    Početno

    J se umeće između osnove i nastavka kad riječ završava na -i u izgovoru:
    žiri - žirija
    Vichy - Vichyja
    Mario - Marija
    Mia - Mije

    Evo: http://pravopis.hr/pravilo/glas-j/5/

  37. #37
    palčica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2012
    Postovi
    3,249

    Početno

    Vlastita imena koja zavrsavaju na -ia (Mia) u kosim padezima imaju -j, a koja zavrsavaju na -ea (Matea) nemaju -j. Tako kaze Institutov pravopis.

  38. #38

    Datum pristupanja
    May 2011
    Postovi
    466

    Početno

    Znate li sto su to "bansevi"?
    Cesto se navodi u programima za zabavu klinaca da ce biti pjesme,plesa i banseva...sto to tocno znaci?

  39. #39
    palčica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2012
    Postovi
    3,249

    Početno

    Pjesme koje prate određeni pokreti i uzvici.

  40. #40

    Datum pristupanja
    May 2011
    Postovi
    466

    Početno

    Tako dakle,hvala ti Palcica

  41. #41
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,897

    Početno

    Hitno mi treba:
    Zaposlenici koriste dokumentaciju i podatke za...

    ili


    Zaposlenici SE koriste dokumentacijom i podacima za...

    ja bih uvijek rekla 1.verziju al me zanima jel po novom pravopisu ispravna i 2.verzija?hvala.

  42. #42
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,897

    Početno

    Da sad citam ponovo pa oboje je ispravno samo bih ja prije rekla 1.verziju.

  43. #43
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,105

    Početno

    http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=78

    Koristiti se, to je u ovom slucaju ispravno.
    Posljednje uređivanje od čokolada : 07.07.2015. at 17:36

  44. #44
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,060

    Početno

    Koriste se.

  45. #45
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Potaknuta vijestima imam dva pitanja:

    Je l zaista izbjeglica imenica zenskog roda? Stalno se ponavlja i na portalima i na TV-u.

    Jesu li onda po nekoj analogiji lovokradica i varalica zenskog roda?

    Drugo pitanje je koja je razlika izmedju srbijanski i srpski? Meni se cini da prije 20 godina u Hrvatskoj nismo koristili srbijanski.

  46. #46
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Npr. vecernji:
    "Svaka izbjeglica pristigla u Austriju dobila je narukvicu koja na sebi sadrži broj i koja im treba za, onima koji ne žele ostati, ukrcaj na autobus za Njemačku"

    Jutarnji:
    "Izbjeglice su stigle na istok Hrvatske"

  47. #47
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,657

    Početno

    Sad vidim ovo:
    Imenice u hrvatskom jeziki imaju tri gramatička svojstva: rod, broj i padež. Najteže je s onima koje imaju dva roda, pa tako pijanica, budala, izbjeglica, dobričina, lutalica, propalica – mogu biti i muško i žensko).

  48. #48
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,897

    Početno

    Eh da u mladosti kod mene se znalo govorit srbijanski npr bas mi je dobro jelo po sbijanskom receptu susjede (ona je dosla iz srbije zivjet u moj kraj).to je bila mqma moje dobre prijateljice koje je odlicno kuhala.
    Nekako ako bih rekla po srpskom receptu to nije bilo jasno moglo je bit onda i iz Banjaluke a bilo je iz okolice Nisa.
    Posljednje uređivanje od Lili75 : 22.09.2015. at 07:59

  49. #49
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,897

    Početno

    Jelena upravo sam se jucer istu stvar pitala
    Znam samo da smo mi kad smo bili izbjeglice i ja sam bila izbjeglica ai moj tata isto izbjeglica.

  50. #50

    Datum pristupanja
    Feb 2005
    Lokacija
    skoro na vrhu
    Postovi
    1,304

    Početno

    Mislim da je srbijanski onaj koji se odnosi na državu Srbiju, srpski je za Srbe kao narod.

    Od ovih navedenih dvorodnih imenica za sve mogu zamisliti da se odnose na osobu ženskog roda, osim za dobričinu .
    Dakle može i ova žena pijanica, ova žena budala, ova ... ali mi nikako ne ide žena dobričina.
    Inače mislim da su to sve imenice muškog roda, postoje li zaista imenice s dva roda?

    A što je s kupac, ubojica, vojnik..? Čuje se vojnikinja u zadnje vrijeme, čini mi se malo grbavo.
    Posljednje uređivanje od mendula : 22.09.2015. at 09:41

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •