Zuta, nisi shvatila, npr. patika je u Slavoniji i Dalmaciji regionalizam, u Zagrebu je npr. srbizam jer Zagrepcanin kaze tenisica, a napisem li ja patika u sluzbenom tekstu, to je neznanje.
Zuta, nisi shvatila, npr. patika je u Slavoniji i Dalmaciji regionalizam, u Zagrebu je npr. srbizam jer Zagrepcanin kaze tenisica, a napisem li ja patika u sluzbenom tekstu, to je neznanje.
Hrvatski je, nije standardni (ako si na to mislila, a mislim da jesi) :D Tj., u pravu si![]()
Ne, nisam mislila da je standardno. Mislila sam da je arhaizam (volim ih koristiti, to mi je furka lol).
Posljednje uređivanje od zutaminuta : 21.11.2015. at 20:12
I da, lako se tako izvuci, arhaizam, pih...
Dakle, ja sam ipak u pravu?
Danas niš ne kužim![]()
Meni je sve super, nitko ovdje ne piše "ja bi"
Ne mogu razumjeti zašto mi tako smeta krivi oblik glagola biti u prvom licu jednine. Neki oblik OKPa?
Svaki "ja bi" mene navodi da vičem: JA BIH!!!!
Optimist, eee daa, to je ono kad namjerno pišeš krivo da se uklopiš (tko je gledao Idiocracy znat će).
Alga, ne boli mene što ljudi ne znaju već to što mrze učiti, a ne kaže se bez razloga "čovjek uči dok je živ". Ne brigaj, nisam ju ispravila, ali ako bolje razmislim što će se dalje događati: nastavit će pisati neispravno, a na nju i njenu firmu to baca svjetlo neprofesionalnosti.
Posljednje uređivanje od zutaminuta : 21.11.2015. at 20:35
Zuta je u pravu, ima pravila, logicna su i jasna i kod ije/je su cak samo cetiri iznimke, mislim (mjera-mjerni, vjera-vjeran, ne mogu se sad sjetiti ostalih).
Za mene nisu logična, Viki.. ja sam isto Hr naučila tek sa 7 god. Do danas sam pročitala bezbroj knjiga (doduše na svim jezicima kojima se služim, bez razlike). Na polici imam cijeli niz pravopisa, rječnika i gramatika. Ali to ne mijenja ije i je problem. Č i ć je nešto drugo, to se čuje u govoru, pa se automatizmom tako i piše. Ako imaš jednostavnu formulu za to, kako razlikovati koje riječi u korijenu se pišu sa je a koje sa ije, molim te podijeli sa mnom, bit ću ti zahvalna.
A Žuta, ovo što kažeš:
Alga, ne boli mene što ljudi ne znaju već to što mrze učiti, a ne kaže se bez razloga "čovjek uči dok je živ"
niti sa ovim se ne mogu složiti.. Meni je matematika sve. Ali ne tvrdim da svatko može i mora znati primjerice matrice i integrale i da je to samo stvar volje i učenja.
Žuta, stvarno briješ bez veze, pilati po ije i je bi se moglo da Hr jezik ima jasna pravila koja se daju naučiti. Pa bi se moglo reći – osoba se nije trudila, to svatko može naučiti. Mi aktivno koristimo 4 svjetska jezika, Hr ili uopće slavenski jezici nisu niti meni niti mojoj djeci materinji jezik. Ipak, živimo ovdje i koliko god se trudili djeci pokušati približiti neka pravila- nemere brate mili, kada pravila nema. Ili reci ti meni kako bi djetetu trebalo približiti recimo ovo pravilo: ije se krati sa je ili e U DUGOJ MNOŽINI IMENICA KOJE NEMAJU DUGOULAZNI NAGLASAK U GENITIVU JEDNINE. WTF???
ili.. ČESTO u tvorbi. Ali iznimka xxxxx… ima više nego pravila. Pa pitam ja jednog profesora Hr jezika na koji način da mi djeca nauče pravilno pisati- ova pravila su mimo svih pravila ostalih jezika kojima se služimo (germanskih, latinskih i inih). Ne pohađaju niti Hr školu. Kaže on: pa… ne može se to naučiti. To se zna. Mnogo riječi imaju neke povijesne korijene, pa su takve jer su eto- takve. I znaš ih jer ih stalno koristiš. Dobro, u drugim jezicima imam jasna pravila. Naučim pravila- pismena sam. Ovdje ne. Što ne znači da se ne trudim. A ti – slobodno me etiketiraj kao nepismenu. Ako ti je to takav gušt. Osjećaš li se bolje zato? Ali vjerojatno ti je samo dosadno. Pa evo, u ovom mom postu imaš sigurno za lektorirati do mile volje, ugodnu zabavu želim!
Ja sam ranije pisala "bi", i onda, ne znam kada ni zašto, počeo mi je smetati. Danas eto, u maniri OKP-a, izjeda me nešto, duboko iznutra (lol), ako ne napišem "bih". Čudna stvar.
Beti, mislim da smo se jednom na nekoj temi dotaknuli tog bi/bih i da su forumasice koje pisu "bi" rekle da znaju da nije ispravno, ali da im "bih" zvuci pretenciozno u forumskoj komunikaciji (tako nekako).
Posljednje uređivanje od Optimist : 21.11.2015. at 20:26
Našla: http://forum.roda.hr/threads/84608-G...=1#post2631900 (ipak ima veze s temom, donekle)
Posljednje uređivanje od Optimist : 21.11.2015. at 21:52
ije se krati sa je ili e U DUGOJ MNOŽINI IMENICA KOJE NEMAJU DUGOUZLAZNI NAGLASAK U GENITIVU JEDNINE
Ne znam jesam li u pravu (neka me isprave stručnjaci), ali to bi bilo ovo:
N jednine - crijep
G jednine - crijepa (Mislim da je naglasak kratkosilazni, ali nisam sigurna. To je stvarno iznimno teško odrediti.)
N množine - crepovi
Da bi se ove stvari svladalo treba jako puno vježbati. Baš ono pravo truditi se naučiti. Ali tako je to sa svim jezicima, zar ne? Ne znam zalazi li šafran ovdje, ali ako vidi može napisati kako joj je bilo svladati finese u njemačkom. Sigurno nije lako.
Posljednje uređivanje od zutaminuta : 21.11.2015. at 20:44
Mislim da nije stvar uklapanja, vec opustenosti u komunikaciji. Ono, na forumu smo pa ajmo manje sluzbeno.
Posljednje uređivanje od Optimist : 21.11.2015. at 20:49
Vikki, vjeruješ li mi da mi je naglaske u srednjoj bilo teže (na)učiti nego matematiku? Ponavljaš riječ po pedeseti put da bi joj odredio naglasak, a sve što imaš je neki "osjećaj"/sluh. Grozno.
Nekada smo JU koristili samo u slučaju dvostrukog JE (Nisam je ispravila. Nije ju vidjela). Sada je, vidim, ponovo vraćeno u promet, osim u slučaju pojave dvostrukog JU.
vikki, cini mi se da to "bi/bih" nije bilo veze sa samom temom, bas kao sto je slucaj i u zadnje vrijeme na forumu :kez:
Nisam ni ja vidjela tu temu ( ili se ne sjećam da sam vidjela)
Uklapam se kad dođem u ZG, npr, jer pričam tako da me razumiju. No, ovdje pišem kako pričam, pa tako često čudno složim red riječi u rečenici. Nepravilno. A onda se zapitam da li je drugima jasan taj moj čudan raspored. Ili moje rečenice od jedne riječi. Ili od 50 riječi. Pa ispravljam ako ima vremena...
Uglavnom se razumijemo iako ne bude pravilno. Razumijemo se i kad pišemo vlastitim narječjem. Uglavnom se ne razumijemo, ako to baš nećemo
Svoj pravopisni OKP moram staviti u neku ladicu, da mi ne smeta kad sam na internetu![]()
Posljednje uređivanje od Beti3 : 21.11.2015. at 20:57
Meni, priznajem, "ju" i "je" nije jasno, do ovog s dvostrukim "ju". Valjda sam preskočila taj sat.
Uf, bilo je vremena za jedan ispravak reda riječi![]()
Beti, meni se, kao laiku, cini da si medju pravopisno najjacim forumasicama![]()
Mene je ovdje postalo malo strah pisati![]()
Posljednje uređivanje od Optimist : 21.11.2015. at 21:03
Ja zapravo pojma nemam o cemu pricas.
Znam da postoje naglasci , ali ja ih NE cujem. I ne razlikujem.
Isto tako ne cujem Ć i Č. Znam razliku samo kod onih rijeci koje cesto koristim ( pa sam naucila) ili kod onih koje se uklapaju u pravila . Sve ostalo -nula bodova.
U jednom trenutku mi je jedna etnologica objasnjavala da je zapravo purgerski zagrebacki najgori jer se u njemu ne cuju te nijanse. U kombinaciji sa losim sluhom to je prilicno zgodna kombinacija.
Ali mene pravopis i gramatika ne pali dovoljno da bih se njome detaljno bavila i da mi bude hobi. Mozda jednog dana kad budem u penziji uz pletenje? Moram samo naocale nabaviti prije jer osim sto nemam sluha ( prirodeno) , a godinama sam postala i corava.![]()
Narodski govor nije pisati "najlijepša" umjesto "najljepša", ili "nezaboravimo" umjesto "ne zaboravimo". Mogu prihvatiti dosta stvari, ali i dalje ću znati razliku između nečije baš ono polupismenosti i "narodskog" govora, slenga, zajebancije (kojom se i sama često koristim). Ne trebaju postovi ličiti na doktorske disertacije pobogu, ali baš da izgledaju kao da su ispali s Fb stranice "Priznajem! Hrvat sam" (tragikomično je koliko to mjesto vrvi greškama) - to je na sramotu svakome ponaosob.
Posljednje uređivanje od zutaminuta : 21.11.2015. at 21:29
"Ličiti znači 'premazivati bojom zidove'"
http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=263
Tesko mi je shvatiti sto tebe muci. Slicno bih mogla napisati da je sramotno ne znati izracunati ekstreme neke funkcije ili kako se prave kremsnite.
Ja sam ovaj topic shvatila kao - ne znam kako se nesto pise/kaze pa pitam vikki![]()
Liči mi na liči.U značenju : Izgleda kao Litchi (sinensis)-voće.
Ili ne znati latinske nazive. Ma, ne može se sve znati, ali trebalo bi se znati ispravno govoriti materinji jezik. Ili to nije bitno? Meni je.
Svako znanje vrijedi, iako, nikako, ali baš nikako, ne mogu se sjetiti za što bi meni vrijedilo znati izračunati ekstrem neke funkcije.Nije da minoriziram ičije znanje, samo malo šale na vlastiti račun u ove sitne noćne sate.
Ja znam razliku, ali ne mogu izgovoriti "č". Zvući kao čudan "ć". Kao klinka sam išla logopedici jer sam oboje, i "ć" i "č" izgovarala kao "š". To sam djelomično ispravila. "Č" je ostao kržljav.
Posljednje uređivanje od zutaminuta : 21.11.2015. at 21:05
Iskreno , nemam pojma kako izgovaram. Kao sto sam vec napisala sluha nemam , a u Zagrebu svaka kvacica vrlo slicno zvuci. Radim naglaske samo kad ( neprirodno) forsiram u slucaju kad radim nesto sa djecom za skolu.
Imajuci na umu da se na forumu komunikacija odvija iskljucivo pisanim putem, kruto insistiranje na pravilima moze ugroziti njen kvalitet. U "zivoj" komunikaciji vidimo mimiku sagovornika, gestikulaciju, cujemo zvuk, ton i boju glasa, razaznajemo finese i najcesce bez problema prepoznajemo ironiju i sarkazam. Znamo kad nam se neko obraca saljivo, posprdno, ozbiljno itd. Ta dimenzija komunikacije izostaje na forumu i dijelom je mozemo nadoknaditi upotrebom emotikona i "narodskog" govora. Meni je to prihvatljivo.
Na ju se inzistiralo 90-ih, hvala bogu, vise ne. Citala sam svojedobno knjigu, beletristika, u kojoj je sve bilo ju, iritantno, nisam je procitala do kraja.
Naglasci su teski, tesko da netko u odrasloj dobi moze sasvim usvojiti naglasak s kojim nije rastao. A nema ni potrebe ako nije spiker na javnoj TV i sl.
Beti3 je vrlo pismena. Ima jos forumasica koje mislim da nikad nisu napravile pravopisnu, gram. i dr. jezicnu pogresku i uzitak mi je citati ih. No to je u njima, sumnjam da se jako trude i provjeravaju pravopis prije postanja.
Molim, Beti
I u mom kraju ljudi nepogrešivo izgovaraju i pišu "č" i "ć". To su mi oduvijek dva različita slova i glasa pa mi je baš fora kad netko pita "tvrdo ili meko" ili kad izgovara to nešto između![]()
Vau, kako genijalno. Meni je fora da netko to pravilno izgovara i pise, a bez truda. Zapravo mi je to nevjerojatno. Jer osim sto sam po rodenju purgerica roditelji su mi Slavonci sa podrucja gdje ti fonemi nisu naglaseni, a baka koja je zivjela s nama do mog polaka u skolu je po majci Cehinja kojoj su ta slova najgora nocna mora.
Pretjerujes. Netko lupi krivo slovo i ne stigne ispraviti post, netko ne obraca paznju, osim toga svakih par godina neki novi pravopis promjeni pravila.
ovo je za zutu.
Posljednje uređivanje od sirius : 21.11.2015. at 21:30
U pravopisu su u zadnjih 20 g. sporne samo tri stvari, necu i ne cu, greska i grjeska i zadaci i zadatci tako da to stvarno nije ni razlog ni izgovor za nepismenost.
No meni bi prvoj bilo grozno da su postovi na forumu jezicno uredjeni, to bi im, ne znam, oduzelo od zivotnosti, osobnosti, stila, kako god...
Moj najveci neuspjeh je to sto moja djeca ne razlikuju Č i Ć. To me zbilja zalosti. Ali bar sam ih naucila da ne postoji meko i tvrdo slovo.