Stranica 34 od 34 PrviPrvi ... 24323334
Pokazuje rezultate 1,651 do 1,700 od 1727

Tema: Hrvatski jezik

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,059

    Početno

    Citiraj spajalica prvotno napisa Vidi poruku
    istina, moja greska. mozak mi je na pola. ali nama je bitan i Lot.
    Da, za neke stvari je teško naći odgovarajući prijevod na hrvatski. Nismo mi Finci ili Izraelci da imamo svoj ured koji se bavi prevođenjem tuđica na njihov jezik koji je zaštićen kao nacionalno bogatstvo. Mi nemamo ni važeći ozakonjen pravopis .

    Natrag na temu: termin Lot sam obično sretala u javnoj nabavi gdje se tako označava cjelina koja se nabavlja ili prodaje, a Batch kod proizvođača.

  2. #2
    meda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,599

    Početno

    lot je 'u duture', nema biranja, u tome je panta, ne u tome koliko ih ima.

  3. #3
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,059

    Početno

    Citiraj meda prvotno napisa Vidi poruku
    lot je 'u duture', nema biranja, u tome je panta, ne u tome koliko ih ima.
    Tako je.

  4. #4
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    12,038

    Početno

    Zadržimo se na odjeći, molim vas. Potpuno razumijem zašto je za serije dr proizvoda bitan lot. Označava seriju, koja se može razlikovati od druge. Pa recimo ako se povlači jedna serija zbog neispravnosti onda se tako kaže i mir.

    U duture, da. Ne zna se koliko. Onda bi bolje išlo: "Prodajem deset majica i hlača. Sve ide zajedno."
    Kad kupuješ odjeću onda ti je bitno koliko je komada.
    Uostalom, kada kupuješ bilo što. Uz lijekove, limenke graška, uz svaku seriju negdje mora postojati navedeno koliko komada u seriji. Ne dođe proizvođač "Hej, ja bih vama prodao seriju.", a kupac nema pojma koliko.

  5. #5
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,562

    Početno

    zuta, ne može tvoj ukus formirat ponašanje ostalih, to sigurno razumiješ. Bila lijepa ili ružna riječ, značenje joj se razumije (znači da se ti komadi uopće ne prodaju svaki zasebno, ili da im je cijena niža ako se kupe svi zajedno u upravo toj kombinaciji). Kupac zna o čemu se radi kad pogleda sadržaj lota.
    Isto tako, kad vidiš: majica, moraš pogedat kakva je da bi je kupio, ne kupuješ samo zato što piše majica, a tebi jedna baš treba.
    Posljednje uređivanje od vertex : 18.05.2016. at 11:12

  6. #6
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    12,038

    Početno

    Znam da ne može. Napisala sam "molim vas". Ništa više od toga ne mogu tražiti. Po oglasima će se to nastaviti upotrebljavati, a ja ću pizditi. Samo sam imala potrebu negdje to reći. Jbg. Lot je besmislena riječ jer označava da je nečeg više, a ne zna se koliko više. Čak na slikama nekad ne mogu prepoznati koliko bi to komada bilo jer su stavljeni jedan na drugi, i onda kupim taj famozni lot i vidim da sam dobila pet identičnih stvari koje mi nisu trebale. To što se ne prodaje zasebno tako se onda lijepo napiše, ali izgleda malo smo si lijeni.
    Posljednje uređivanje od zutaminuta : 18.05.2016. at 11:18

  7. #7
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,562

    Početno

    Nemoj kupovat ako ne vidiš šta je.

  8. #8
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    12,038

    Početno

    Mislila sam da dobro vidim što je. Bilo bi urednije i preglednije pisati ovako:
    Komplet odjeće koji se sastoji od četiri majice, tri para štrampli, dvije hlače, itd. Onda bih odmah znala treba li mi ili ne, a ne ovako pogađati. Ili trošiti vrijeme na zivkanje jer emailove ne koriste. Vrh apsurda su oglasi bez cijene.

  9. #9
    meda avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,599

    Početno

    nemoj se gnjaviti oko oglasa u kojima jasno ne pise koliko cega i po kojoj cijeni. biraj one u kojima to pise. tako ces si sacuvati vrijeme i zivce. dok god im se ljudi javljaju mislit ce da je to ok. i u pravu su. mnogim ljudima ti oglasi dodu ko hobi. a cinjenica je da mnogi ne citaju cak i kad covjek napise. najbolje ti je dat oglas tu na burzi.

  10. #10
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    12,038

    Početno

    "Mogu vam dati broj od ljudi koji tamo radu."

  11. #11
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,656

    Početno

    Druga me tema podsjetila na jednu stvar koja nema baš neku prihvaćenu riječ u hrvatskom.

    Koliko znam, hrvatski izraz je patentni zatvarač, prilično nespretan i neprecizan. Onda je došao smičak, što nitko ne govori, meni zvuči kao šmrčak. A zapravo svatko svoje govori.

    Ja kažem rajsferšlus. Čula sam svakakvih inačica ove riječi, ali pošto je izvorno Reissverschluss, mislim da je najbliže izvorniku onako kako izgovorim tu riječ po naški.
    Onda se kaže i ciferšlus. Jednostavnije za izgovoriti, ali mi nije jasno odakle ta riječ. Vjerojatno iz riječi Ziehverschluss. Išla sam proguglati tu riječ koju nisam nikad čula da se koristi u njemačkom i vidim da postoji, ali je jako rijetka (10 000 rezultata naspram par milijuna za Reissverschluss) ali znači svašta i nema je u online rječniku kojeg koristim (LEO). Prema fotkama je to nešto kod autodijelova, pa one špagice što se vuku kod vrećica za šlape za tjelesni, najsličnije rajsferšlusu su one vrećice za zimnicu s plastičnim zatvaračem. Možda cif uopće ne potječe iz te riječi.

    Kako vi kažete i zašto?
    Posljednje uređivanje od Jelena : 17.02.2017. at 12:30

  12. #12

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,211

    Početno

    Rajsferšlus

  13. #13
    tangerina avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2009
    Lokacija
    Split
    Postovi
    8,764

    Početno

    ja kažem patent

    tu riječ na rajf nikad nisam mogla izgovorit

  14. #14
    vertex avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    7,562

    Početno

    Patent. Jer su me tako naučili mama i tata :D

  15. #15
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,600

    Početno

    Citiraj vertex prvotno napisa Vidi poruku
    Patent. Jer su me tako naučili mama i tata :D
    x

  16. #16
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...

  17. #17
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...
    moji svi slavonci, a i ja ko ti.
    plus hozntregeri, špilhozne, fertun...

  18. #18
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Citiraj AdioMare prvotno napisa Vidi poruku
    moji svi slavonci, a i ja ko ti.
    plus hozntregeri, špilhozne, fertun...
    folkdojčerska zaostavština

  19. #19
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,721

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...
    i moji

  20. #20
    Jelena avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    11,656

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Rajsferšlus, jer moji su porijeklom iz Karlovca.
    Pa su mi špigl, šos, badecimer, brushalter, ajngemaht, i sl. dobro poznati...
    Kod mene doma isto dosta germanizama, ali otkad govorim njemački, glupo mi je "krivo" izgovoriti u odnosu na izvornu riječ. To mi je onda kao paciklo. Pa pokušam reći standardnu riječ.

    Baš recimo suknja koju spominješ mi nikako ne leži, a Schoss je krilo (sjedni u krilo), a ne suknja, suknja je Rock. Kažem šos.
    Ali brushalter ne postoji u njemačkom, većinom je BH (be-ha), eventualno Buestenhalter, a ne Brusthalter. Eingemachtes nije imenica, niti ima veze s picekom. Badecimer se rijetko kaže, uglavnom je Bad.
    Uglavnom, većinom sam davno izbacila te riječi iz govora. Fruštukam samo kad se zafrkavam.

    Šos i rajsferšlus ne mogu izbaciti. Alternativa mi loše zvuči.

  21. #21
    n.grace avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2010
    Postovi
    4,993

    Početno

    ciferšlus
    tako su govorili (i još uvijek govore) moji roditelji
    Posljednje uređivanje od n.grace : 17.02.2017. at 13:28

  22. #22

    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    4,340

    Početno

    ciferšlus

  23. #23
    Tanči avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2007
    Postovi
    7,919

    Početno

    Cif
    Skraćeno od ciferšlus

  24. #24
    Osoblje foruma emily avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    6,521

    Početno

    kažem ciferšlus, ili cif
    donijela od doma

  25. #25
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,721

    Početno

    šos, rajsešlus a bome bi forcimer ne mogu izbaciti. ma ima ih još puno koje ne mogu izbaciti

    Iako ipak govorim puno manje germanizama od svojih roditelja

  26. #26
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,266

    Početno

    A zašto biste išta izbacivali iz svog idioma?

    Standardni jezik je nešto što se uči i čemu stremimo u svakoj formalnoj komunikaciji, ali u neformalnoj je narječje, skupa s posuđenicama, potpuno prihvatljivo.

  27. #27
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    rajsferšlus, a sve češće cif pod kćerkinim utjecajem.

    mali je kad je imao jedno 4 ili 5 godina rekao -mama potegač mi se strgao

  28. #28

    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Postovi
    6,841

    Početno

    Patent.

  29. #29
    VeraM avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2016
    Lokacija
    Metković, Hr
    Postovi
    817

    Početno

    Da, mislim da u cijeloj Dalmaciji kažu samo patent. Ispravite me ako krivo govorim.

  30. #30
    magriz avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Lokacija
    A6
    Postovi
    6,641

    Početno

    patent. i suknja. i zrcalo i kupaonica i stosta jos sto vas ove ne razumijem. ali sigurno postoji hrvatska rijec

  31. #31
    jelena.O avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    ZAGREB-ŠPANSKO
    Postovi
    35,355

    Početno

    Kod nas se uvijek govorilo ciferslus

  32. #32
    Osoblje foruma Kaae avatar
    Datum pristupanja
    May 2008
    Lokacija
    badgerella.com
    Postovi
    10,890

    Početno

    Zipper.

  33. #33
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    Help - zašto je imperfekt glagola nositi nošaše? A imati imađaše?

  34. #34
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,105

    Početno

    Zar nije
    Nositi: ja nosijah, ti nosijaše?
    Ako je ja nošah, to valjda dolazi od nos+jah.


    Kod imati javlja se jotacija: ja imađah, ti imađaše, tj.dolazi od imad+jah
    Kao PAMTITI - ja pamt+jah = pamćah.

  35. #35
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,105

    Početno

    Moua je u testu imala samo jednu glas.promjenu za označiti (neku palatalizaciju, k ispred e otišlo u č)

  36. #36
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    ahaha fućkaš test, ne znam odgovoriti djetetu na pitanja

  37. #37
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,105

    Početno

    Da, vidim, kaže se ja nošah, zbog jotacije (s+j=š).

  38. #38
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    Pa ok ali ZAŠTO dolazi od imad+jah odnosno od nos+jah. Evo tu piše https://hr.wikipedia.org/wiki/Imperfekt od onih glagola kojima osnova završava na suglasnik i imperfekt tvore nastavkom -jah, provodi se jotacija:

    ali zašto je osnova glagola nositi NOS (a ne nosi) ???????????????? (a imad da ne spominjem)

  39. #39
    Osoblje foruma čokolada avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    13,105

    Početno

    Mozda se nekad govorilo ja imadem? Nemam pojma, nagađam, ima tu stručnijih.

  40. #40
    sarasvati avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2009
    Postovi
    2,248

    Početno

    Citiraj Mima prvotno napisa Vidi poruku
    Help - zašto je imperfekt glagola nositi nošaše? A imati imađaše?
    Nos+jaše -> nošaše
    Imperfekt se tvori od pretentske osnove glagola i nastavaka. Prezentska osnova je ono sto ostane u 3.l.mn kad se odbaci nastavak (nosE) i na to se dodaje tri razlicite vrste nastavaka.

    Imati u impf je ovako:
    1. Imah 1. Imasmo
    2. Imaše 2. Imaste
    3. Imaše 3. Imahu

  41. #41
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    Odlično, hvala ti! Spominjali su prezentsku osnovicu kod su učili glagolski pridjev trpni, ali ne vidim da su igdje napisali što je zapravo prezentska osnovica.

  42. #42
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    Puno hvala. Sjetila se curka u međuvremenu i prezentske osnove - ali nikako da nađemo što to u stvari je.

    Ali imađaše je i dalje upitnik - naime, ona ima u knjizi tekst iz Regoča gdje piše "Ne bi ga on nikada mogao izbrojiti, da ne imađaše onako veliku glavu kao badanj" - pa joj nije jasno je li imađaše imperfekt i zašto.

  43. #43
    sarasvati avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2009
    Postovi
    2,248

    Početno

    Super da se sjetila prezentske! (Znaci uvijek u 3.l.mn po prezentsku osnovu)

    Imađaše je imperfekt od glagola imati, ali njegov drugi zastarjeli oblik. Prezent glasi imadem pa se iz toga izvuče prezentska osnova imad-, doda nastavak i dobije imađaše, nekad imadijaše.

  44. #44
    sarasvati avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2009
    Postovi
    2,248

    Početno

    Molim, i drugi put
    Mislim da to i nije predviđeno za osnovnoškolski uzrast (iako im se mora reci da za neka vremena trebaju 3.l.mn prezenta), to samo mislim, ali nezgodno kad se dođe do primjera koji su, danas, dosta neuobičajeni.

  45. #45
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    Moram primijetiti da su hrvatski novinari naučili da se kaže kći a ne kćer, ali sad misle da taj oblik ide u svakom padežu

    https://www.vecernji.hr/showbiz/josi...vilana-1181675

    (nije prvi puta, nedavno jedna glumica kaže: imam kći)

  46. #46
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,266

    Početno

    Meni se čini da su najveće nesigurnosti u pisanju i izgovoru futura prvog i izostavljanje zareza (što je posljedica pisanja na mobitelima).

  47. #47
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,789

    Početno

    je li škola kreće ili počinje?

    kreće li prilagodba ili počinje?

    što je ispravno?

    naime vec me dugo muci to pitanje ali sve vise stvari kreće. škola koliko ja znam ima temelje u zemlji i ne kreće nigdje. giba se zajedno s zemaljskom kuglom ali to gibanje bas i ne promatramo u tom smislu.
    jezicari sto vi kazete na sveopce kretanje stvari?

  48. #48
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,266

    Početno

    Kretati ne znači samo gibanje, nego i, među ostalim, mijenjanje u rasponu ili ophođenje, življenje, tako da ne moramo uvijek gledati samo denotativno , doslovno značenje riječi, ali ovdje si u pravu. Škola kreće pripada razgovornom jeziku, ne smatram to izrazom njegovanog jezika.

  49. #49
    Osoblje foruma spajalica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    selo
    Postovi
    14,789

    Početno

    Citiraj Jurana prvotno napisa Vidi poruku
    Kretati ne znači samo gibanje, nego i, među ostalim, mijenjanje u rasponu ili ophođenje, življenje, tako da ne moramo uvijek gledati samo denotativno , doslovno značenje riječi, ali ovdje si u pravu. Škola kreće pripada razgovornom jeziku, ne smatram to izrazom njegovanog jezika.
    Zapravo svaku godinu sve više i više to kretanje nastave, filmova, događaja je u nasmim medijima. s klincima vec dugo vodim bitku, ali ponekad se zapitam da je mozda u meni probelm. jer po naslovima u medijima cini se da je. zato pitam.

  50. #50
    MalaRiba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2009
    Postovi
    369

    Početno

    Ja bih rekla da počinje - nastava
    A za učenika bih rekla da je krenuo u školu. Eto tako nekako.

Stranica 34 od 34 PrviPrvi ... 24323334

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •