Pokazuje rezultate 1 do 50 od 1727

Tema: Hrvatski jezik

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1
    Pinky avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    Dalmacija
    Postovi
    5,498

    Početno

    Citiraj Cubana prvotno napisa Vidi poruku
    Da se ispravim, ne bih ni ja u pisanom tekstu koji nije forumska komunikacija napisala npr password ili "mejlat ću ti" zato što to ne priliči.
    Ali nisam emotivno vezana za jezik.
    već bi koristila riječ zaporka? vatrozid? koje silovanje jadnog nam jezika. slažem se da svoj jezik treba njegovati, da je on dio naše osobne kulture i identiteta, ali ovo što se događa sa našim jadnim jezikom zadnjih 20 godina, forsiranje novohrvatskih riječi, jednako mi je korištenju inačica iz engleskog jezika.

    zaporka i vatrozid su mi perverznije riječi za svakodnevnu upotrebu (namjerno ne pišem uporabu jer je to još jedna silovana riječ na mojoj listi, skupa sa glede, uradak i ostalim novovjekim izmišljotinama) i draže mi je upotrijebiti riječi password i firewall. ako me ljudi ne razume, onda kažem - vaša šifra i zaštita kompjutera ali te 2 silovane ne spominjem. šta je falilo riječi šifra? zašto se izmišljala zaporka? stvarno nam jezik postaje nakaradan, kako god okrenuli...

  2. #2
    Zdenka2 avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2006
    Postovi
    6,448

    Početno

    A mene pak čudi ta netrpeljivost prema vlastitom jeziku, prema njegovom rječničkom bogatstvu i sposobnosti da kuje nove riječi koje i drugi jezici kuju, pa i engleski. Kada engleski, njemački, slovenski jezik žive, to je izvrsno, a kada hrvatski živi to je sprdnja. Meni to miriši na "selbsthasse" (neću valjda reći samomržnja ).

    Zaporka nije nova riječ, ona dolazi od riječi zapor koja znači stvar ili prepreku koja nešto zatvara. Šifra je francuska riječ, a lozinka njemačka - zašto su strane riječi dobre, a hrvatska nije.

    Ne razumijem u čemu je ljepota i prirodnost riječi firewall, za razliku od riječi vatrozid, kad one znače doslovno isto. Jadni vatrozid je silovan, a vatrenizid nije?

    Domjenak isto nije nikakav novogovor nego stara riječ. Dakako, "event" je ipak nenadmašan.

  3. #3
    Pinky avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    Dalmacija
    Postovi
    5,498

    Početno

    Citiraj Zdenka2 prvotno napisa Vidi poruku
    A mene pak čudi ta netrpeljivost prema vlastitom jeziku, prema njegovom rječničkom bogatstvu i sposobnosti da kuje nove riječi koje i drugi jezici kuju, pa i engleski. Kada engleski, njemački, slovenski jezik žive, to je izvrsno, a kada hrvatski živi to je sprdnja. Meni to miriši na "selbsthasse" (neću valjda reći samomržnja ).

    Zaporka nije nova riječ, ona dolazi od riječi zapor koja znači stvar ili prepreku koja nešto zatvara. Šifra je francuska riječ, a lozinka njemačka - zašto su strane riječi dobre, a hrvatska nije.

    Ne razumijem u čemu je ljepota i prirodnost riječi firewall, za razliku od riječi vatrozid, kad one znače doslovno isto. Jadni vatrozid je silovan, a vatrenizid nije?

    Domjenak isto nije nikakav novogovor nego stara riječ. Dakako, "event" je ipak nenadmašan.
    event i domjenak su mi jednako gadljive riječi.

    općenito, mislim da hrvatski jezikoslovci izmišljaju toplu vodu nakon rata i da žele da nam se jezik što više razlikuje od srpskoga. a džaba im trudi kad su korjenski jednaki.

    vatrozid i zaporka su mi silovanje i jezika i moga uha. ne želim se vraćati na arhaizme, jer se zna zašto se zovu arhaizmima. lozinka i šifra se koriste desetljećima, pa kad se već govori o obogaćivanju jezika, neka se uvede zaporka, ali ostavi mogućnost izbora i ne inzistira na novim riječima. jer meni su i domjenak i event i zaporka noviteti i paraju mi uši. da ne spominjem gluposti tipa brzoglas, uspornik (ležeći policajac), smećnjak (kontejner za smeće), raskružje (kružni tok prometa), naplatnica (naplatna kućica), opuštaonica (wellness), borkinja (žena borac)....
    meni sve te riječi zvuče ko dobar sprd.

    činjenica da je domjenak kao riječ postojao početkom prošlog stoljeća (kad li već) mi ne umanjuje neprirodnost te riječi.

  4. #4

    Datum pristupanja
    Feb 2010
    Postovi
    252

    Početno

    Citiraj Pinky prvotno napisa Vidi poruku
    vatrozid i zaporka su mi silovanje i jezika i moga uha. ne želim se vraćati na arhaizme, jer se zna zašto se zovu arhaizmima. lozinka i šifra se koriste desetljećima, pa kad se već govori o obogaćivanju jezika, neka se uvede zaporka, ali ostavi mogućnost izbora i ne inzistira na novim riječima. jer meni su i domjenak i event i zaporka noviteti i paraju mi uši. meni sve te riječi zvuče ko dobar sprd.
    Zaporka nije novitet i nije novouvedena riječ. Npr. šezdesetih godina 20. st. postojala je u bankama štednja uz zaporku (račun - štedna knjižica nije bila na ime nego se prilikom dizanja novca morala navesti ta zaporka), i nije bilo drugog izraza za to, a svakako nije bio sprd.
    Jezik mora pratiti razvoj tehnike i tehnologije, nove riječi nastaju, neke stare se gube. I Šulek je u 19. st. stvarao nove riječi jer se pojavila potreba za njima. Neke su uspjele i zadržale se (kisik, dušik, ugljik), neke nisu (smrdljik).

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •