Citiraj Zdenka2 prvotno napisa Vidi poruku
A mene pak čudi ta netrpeljivost prema vlastitom jeziku, prema njegovom rječničkom bogatstvu i sposobnosti da kuje nove riječi koje i drugi jezici kuju, pa i engleski. Kada engleski, njemački, slovenski jezik žive, to je izvrsno, a kada hrvatski živi to je sprdnja. Meni to miriši na "selbsthasse" (neću valjda reći samomržnja ).

Zaporka nije nova riječ, ona dolazi od riječi zapor koja znači stvar ili prepreku koja nešto zatvara. Šifra je francuska riječ, a lozinka njemačka - zašto su strane riječi dobre, a hrvatska nije.

Ne razumijem u čemu je ljepota i prirodnost riječi firewall, za razliku od riječi vatrozid, kad one znače doslovno isto. Jadni vatrozid je silovan, a vatrenizid nije?

Domjenak isto nije nikakav novogovor nego stara riječ. Dakako, "event" je ipak nenadmašan.
event i domjenak su mi jednako gadljive riječi.

općenito, mislim da hrvatski jezikoslovci izmišljaju toplu vodu nakon rata i da žele da nam se jezik što više razlikuje od srpskoga. a džaba im trudi kad su korjenski jednaki.

vatrozid i zaporka su mi silovanje i jezika i moga uha. ne želim se vraćati na arhaizme, jer se zna zašto se zovu arhaizmima. lozinka i šifra se koriste desetljećima, pa kad se već govori o obogaćivanju jezika, neka se uvede zaporka, ali ostavi mogućnost izbora i ne inzistira na novim riječima. jer meni su i domjenak i event i zaporka noviteti i paraju mi uši. da ne spominjem gluposti tipa brzoglas, uspornik (ležeći policajac), smećnjak (kontejner za smeće), raskružje (kružni tok prometa), naplatnica (naplatna kućica), opuštaonica (wellness), borkinja (žena borac)....
meni sve te riječi zvuče ko dobar sprd.

činjenica da je domjenak kao riječ postojao početkom prošlog stoljeća (kad li već) mi ne umanjuje neprirodnost te riječi.