Page 15 of 35 FirstFirst ... 5131415161725 ... LastLast
Results 701 to 750 of 1727

Thread: Hrvatski jezik

  1. #701
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,005

    Default

    Quote Originally Posted by Svimbalo View Post
    A tko još koristi futur drugi, ih
    Draga, dojdi f Podravinu ili Zagorje pa buš vidla da ne postoji nikakav futur osim drugog... Bum ti sve lepo objasnila, he he he...

  2. #702
    trampolina's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    ...na putu...
    Posts
    2,329

    Default

    Quote Originally Posted by apricot View Post
    čekaj, to bi trebala biti grimasa?
    Da, da... Još uvijek potiho patim za tom riječi

  3. #703
    Svimbalo's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    4,204

    Default

    Quote Originally Posted by Peterlin View Post
    Draga, dojdi f Podravinu ili Zagorje pa buš vidla da ne postoji nikakav futur osim drugog... Bum ti sve lepo objasnila, he he he...


    Ma znam
    Jedna predraga forumašica iz SZ Hrvatske me redovito nasmijava svojim konstrukcijama "a valjda bude dobro" i tome slično.

  4. #704
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,005

    Default

    Quote Originally Posted by Svimbalo View Post
    Ma znam
    Jedna predraga forumašica iz SZ Hrvatske me redovito nasmijava svojim konstrukcijama "a valjda bude dobro" i tome slično.
    Ima još biserja iz tih krajeva (toga se prisjetim tek kad odem u rodni grad, he he he):

    Slika ima plavoga okvira.

    Sused je odnesel televizora na popravak.

  5. #705
    Trina's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    6,874

    Default

    Mene još uvijek muči onaj Dino. Npr "Čuli smo Dininu pjesmu."
    Još uvijek ne mogu vjerovati da je to pravilno. To me toliko bode da vam opisati ne mogu.

  6. #706
    Peterlin's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Zg
    Posts
    33,005

    Default

    Quote Originally Posted by Trina View Post
    Mene još uvijek muči onaj Dino. Npr "Čuli smo Dininu pjesmu."
    Još uvijek ne mogu vjerovati da je to pravilno. To me toliko bode da vam opisati ne mogu.
    Pa imaš pravo... ovi moji sjevernjaci bi rekli da su čuli DINOJEVU pjesmu. Ja ima strica Ninoja, a ne Ninu, he he he... Nina bi bila strina, he he he...

  7. #707
    Osoblje foruma čokolada's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Zagreb
    Posts
    13,098

    Default

    Mislim da bi Trina čula Dinovu pjesmu, ko što bi na jugu rekli Ivovu, Lovrovu, Vlahovu pjesmu (a ne Ivinu, Vlahinu, Lovrinu).

  8. #708

    Join Date
    May 2007
    Posts
    2,588

    Default

    Mene zanima da li je u hrvatskom ispravno reći "ili" na kraju rečenice. Meni je to strašno iritantno i ispravljam malu da tak ne govori a pokupila je od bake. Npr. "Danas idemo na igralište, ili?" Primijetila sam da se i u njemačkom ponekad kaže "oder?" na kraju rečenice

  9. #709
    Osoblje foruma apricot's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    zagreb, istočno od... svega
    Posts
    32,414

    Default

    Danas idemo na igralište.
    Ili?

  10. #710

    Join Date
    May 2007
    Posts
    2,588

    Default

    Quote Originally Posted by apricot View Post
    Danas idemo na igralište.
    Ili?
    I to upitno "ili" je ok? Ja sam mislila da je ili samo veznik usred rečenice u stilu "idemo li ili ne idemo?"

  11. #711
    Osoblje foruma apricot's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    zagreb, istočno od... svega
    Posts
    32,414

    Default

    zašto veznik ne bi mogao sam stajati?

  12. #712

    Join Date
    May 2007
    Posts
    2,588

    Default

    Zato jer gubi smisao, veznik treba nekaj povezivati a ne sam stajati .
    Last edited by Sirius Black; 10.04.2012 at 14:42.

  13. #713
    Osoblje foruma apricot's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    zagreb, istočno od... svega
    Posts
    32,414

    Default

    moguće
    ne znam

    ti meni nešto kažeš i ja pitam: I?
    meni to zvuči sasvim u redu

  14. #714

    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    1,715

    Default

    Meni se sin zove Dino, isto smo bili u dilemi kako deklinirati. Davno su mi jezičarke na jednom drugom forumu objasnile da se Dino tako deklinira. Isto kao npr. Drago ( a tako mi se zove tata pa mi nije bilo teško zapamtiti). Npr. Dine (a ne Dina), Dininu ( a ne Dinovu), Dini (a ne Dinu). Ja sam se navikla.

  15. #715

    Default

    1. tko? Dino
    2. koga? Dinota
    3. komu? Dinotu
    4. koga? Dinota
    5. oj Dino
    6. u komu? u Dinotu
    7. s kim? s Dinotom

  16. #716
    Jurana's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Šibenik
    Posts
    5,224

    Default

    Je li ovo šala ili?
    Ovo da dignem tlak Sirius Black

  17. #717
    Doga's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Usa
    Posts
    468

    Default

    Quote Originally Posted by Jurana View Post
    Je li ovo šala ili?
    Ovo da dignem tlak Sirius Black

  18. #718
    vertex's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Split
    Posts
    7,562

    Default

    Ja bi napisala ovako:
    Je li ovo šala ili...? Alternativa ostaje neizrečena, zato rečenica završava s ili. I tri točke. Ili...?

  19. #719

    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    1,389

    Default

    A ja bih rekla ovako:

    Tko, što? Dino
    Koga, čega? Dine
    Komu, čemu? Dini
    Koga, što? Dinu
    Oooj... Diiinooo...
    Na kome, na čemu? na Dini ()
    S kim, s čim? S Dinom.

    Eto. Tko ja to vidim.

  20. #720
    summer's Avatar
    Join Date
    May 2005
    Location
    St
    Posts
    4,600

    Default

    ja se najezim kad vidim ovo za Dino
    meni je to kao i Miro, npr.
    Dino, Dina, Dinu, Dina, ... Dinovo
    kad ja procitam daj Dini, meni je Dina zensko, daj Dinu mi je normalno

  21. #721
    Doga's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Usa
    Posts
    468

    Default

    1. NOMINATIV (Tko? Što? radi) Dino
    2. GENITIV (Koga? Čega? nema) Dina
    3. DATIV (Komu? Čemu? dajem) Dinu
    4. AKUZATIV (Koga? Što? vidim) Dina
    5. VOKATIV (OJ! EJ!) Dino
    6. LOKATIV (O komu? O čemu? razgovaramo) Dinu
    7. INSTRUMENTAL (S kim? S čim? idemo) Dinom

  22. #722

    Join Date
    May 2007
    Posts
    2,588

    Default

    Quote Originally Posted by Ana i mamino zlato View Post
    1. tko? Dino
    2. koga? Dinota
    3. komu? Dinotu
    4. koga? Dinota
    5. oj Dino
    6. u komu? u Dinotu
    7. s kim? s Dinotom
    1. tko? Dino
    2. koga? Dinija
    3. komu? Diniju
    4. koga? Dinija
    5. oj Dino
    6. u komu? u Diniju
    7. s kim? s Dinijem

  23. #723
    marta's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    15,678

    Default

    I onda kazu da je vokativ težak u hrv. jeziku...

  24. #724

    Join Date
    Apr 2007
    Posts
    1,389

    Default

    Quote Originally Posted by marta View Post
    I onda kazu da je vokativ težak u hrv. jeziku...
    To je otprilike jedino u čemu se slažemo .

  25. #725
    Jurana's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Location
    Šibenik
    Posts
    5,224

    Default

    No dobro,
    muška imena s jednim suglasnikom između 2 samoglasnika (Dino, Miro, Pero) dekliniraju se kao Ero: Ero, Ere, Eri, Eru - Dino, Dine, Dini, Dinu itd., a muška imena s dva suglasnika (Mirko, Dinko, Željko) sklanjaju se ovako: Mirko, Mirka, Mirku, Mirka, Mirko, Mirku, Mirkom.

  26. #726
    Trina's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    6,874

    Default

    Quote Originally Posted by summer View Post
    ja se najezim kad vidim ovo za Dino
    meni je to kao i Miro, npr.
    Dino, Dina, Dinu, Dina, ... Dinovo
    kad ja procitam daj Dini, meni je Dina zensko, daj Dinu mi je normalno
    Točno tako. To mi užasno, užasno smeta, baš iritantno.. Tu su mi neke tetice objasnile da je pravilno i jedno i drugo ali ja se još ne mogu pomiriti s tim


    I meni je "Dinina pjesma" pjesma ženske Dine. A "Dinova pjesma" je Dvornikova npr.

  27. #727
    sis's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    1,063

    Default

    I meni. Ali ja jednako dekliniram i Ivo, Pero, Niko, Maro, Frano... Zapravo sva muška imena.

    A u zadnje vrijeme se u javnom prostoru može čuti "Vidio sam Seve/NIke/Ane/Mare/Kate..."

  28. #728
    AdioMare's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    9,023

    Default

    ajte pojednostavite
    ide li "slušam dininu pjesmu" ili?

    mislim na muškog dinu, lol

  29. #729
    sis's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    1,063

    Default

    Dinova.

    Edit: Slušam Dinovu pjesmu.
    Last edited by sis; 10.04.2012 at 19:12.

  30. #730
    Doga's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Location
    Usa
    Posts
    468

    Default

    To je kao sa cd-ovima (što mi uvijek zvuči netočno), a jednako je ispravno kao cd-i.. dupla množina u oba slučaja pravilno.

  31. #731
    Osoblje foruma čokolada's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Zagreb
    Posts
    13,098

    Default

    glede sklonidbe ukratko: dubrovčani i svi koji se tako osjećaju mogu po trininom,
    a udugo:

    hrcak.srce.hr/file/94610

  32. #732
    Osoblje foruma čokolada's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Zagreb
    Posts
    13,098

    Default

    1. Nominativ - Tko? Što? (Postoji)
    2. Akuzativ - Koga? Što? (Vidim)
    3. Genitiv - Koga? Čega? (Nema)
    4. Dativ - Komu? Čemu? (Prilazim)
    5. Lokativ - O komu? O čemu? (Razmišljam)
    6. Instrumental - S kim(e)? Čim(e)? (Putujem)
    7. Vokativ - Oj! Ej! (dozivanje)



    Moje je dijete tek u 1.r. pa mi je promakao ovaj novi poredak padeža. Otkad je tako? Koje su prednosti novog poretka?

  33. #733
    Osoblje foruma ivarica's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    15,526

    Default

    Quote Originally Posted by čokolada View Post
    glede sklonidbe ukratko: dubrovčani i svi koji se tako osjećaju mogu po trininom,

  34. #734
    Osoblje foruma ivarica's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    15,526

    Default

    Quote Originally Posted by čokolada View Post
    1. Nominativ - Tko? Što? (Postoji)
    2. Akuzativ - Koga? Što? (Vidim)
    3. Genitiv - Koga? Čega? (Nema)
    4. Dativ - Komu? Čemu? (Prilazim)
    5. Lokativ - O komu? O čemu? (Razmišljam)
    6. Instrumental - S kim(e)? Čim(e)? (Putujem)
    7. Vokativ - Oj! Ej! (dozivanje)



    Moje je dijete tek u 1.r. pa mi je promakao ovaj novi poredak padeža. Otkad je tako? Koje su prednosti novog poretka?
    mislim da sam bas na ovom topiku pisala o tome, a neke su se profesorice nadovezale
    nije takav poredak u svakom udzbeniku, iv je ucio po starome

  35. #735
    Osoblje foruma čokolada's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Zagreb
    Posts
    13,098

    Default

    Meni je isto grozno kad kažu: Vidio sam Seve/Mare.
    Ja gledam Maru, ali nikad nisam čula da je netko rekao "Gledao sam Sevu" (ipak, nekad kažu - Sevku?)

  36. #736

    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    196

    Default

    Ja se prilično namučim sa deklinacijom muških prezimena pa me zanima da li netko zna kako glasi genitiv jednine muških prezimena koja završavaju samoglasnikom.

    Pretpostavljam da prezimena koja završavaju suglasnikom u genitivu jednine dobiju nastavak -a (npr. Perić - Perića ili Horvat - Horvata), ali sa prezimenima koja završavaju samoglasnikom nikada nisam sigurna (posebno prezimena koja završavaju na -e).

    A što sa stranim imenima i prezimenima, da li vrijede ista pravila?

  37. #737
    Osoblje foruma čokolada's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Zagreb
    Posts
    13,098

    Default

    piše ti u ovom linku kojeg sam stavila (tj. nije link nego moraš copy-paste u explorer)

  38. #738

    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    196

    Default

    Hvala.

  39. #739
    seni's Avatar
    Join Date
    Feb 2004
    Posts
    7,511

    Default

    Kupila sam jednu knjigu u Zagrebu. Na mjestima su mi jezične konstrukcije malo kvrgave (prijevod s engleskog na hrvatski), te se spominje "koncentracijski logor". Meni se čini da bi trebao biti koncentracioni logor.
    Da li je to krivi prijevod, ili novi pravopis?

  40. #740
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by Water View Post
    Ja se prilično namučim sa deklinacijom muških prezimena pa me zanima da li netko zna kako glasi genitiv jednine muških prezimena koja završavaju samoglasnikom.

    Pretpostavljam da prezimena koja završavaju suglasnikom u genitivu jednine dobiju nastavak -a (npr. Perić - Perića ili Horvat - Horvata), ali sa prezimenima koja završavaju samoglasnikom nikada nisam sigurna (posebno prezimena koja završavaju na -e).

    A što sa stranim imenima i prezimenima, da li vrijede ista pravila?
    Prezimena koja završavaju na -e (za mušku osobu):
    a) prezimena stranog podrijetla - Devide - Devidea - Devideu, Tarade - Taradea -Taradeu
    b) prezimena uglavnom domaćeg podrijetla - Hraste - Hraste - Hrasti, Smoje - Smoje - Smoji


  41. #741
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by AdioMare View Post
    ajte pojednostavite
    ide li "slušam dininu pjesmu" ili?

    mislim na muškog dinu, lol
    Da, posvojni pridjev od imena Dino glasi Dinin, kao i Ivo - Ivin.
    Last edited by laura29; 10.04.2012 at 22:16.

  42. #742
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by čokolada View Post
    1. Moje je dijete tek u 1.r. pa mi je promakao ovaj novi poredak padeža. Otkad je tako? Koje su prednosti novog poretka?
    1. Novi poredak padeža predložen je u Nastavnom planu i programu za OŠ (HNOS) 2006. godine. POredali su padeže prema učestalosti pojavljivanja u jeziku (primjerice, riječi u N su najzastupljenije, zatim u A..., a namanje su zastupljene riječi u V). Time se htjelo utjecati na manje pogrešaka u djece koja su često griješila u određivanju G i A m.r. i s.r. (često su pisali da je riječ u G, a bila je u A jer se A češće pojavljuje).


  43. #743
    laura29's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Zagreb
    Posts
    1,094

    Default

    Quote Originally Posted by seni View Post
    Kupila sam jednu knjigu u Zagrebu. Na mjestima su mi jezične konstrukcije malo kvrgave (prijevod s engleskog na hrvatski), te se spominje "koncentracijski logor". Meni se čini da bi trebao biti koncentracioni logor.
    Da li je to krivi prijevod, ili novi pravopis?
    U rječnicima se mogu naći oba oblika. Primjerice u Enciklopedijskom hrvatskom rječniku i Anićevu Rječniku hrvatskoga jezika piše koncentracioni logor, a u Šonjinu (ur.) Rječniku hrvatskoga jezika piše koncentracijski lpgor.

  44. #744
    Osoblje foruma čokolada's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Location
    Zagreb
    Posts
    13,098

    Default

    hvala!

  45. #745
    Freja's Avatar
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Sydney / Zagreb
    Posts
    2,042

    Default

    Quote Originally Posted by laura29 View Post
    U rječnicima se mogu naći oba oblika. Primjerice u Enciklopedijskom hrvatskom rječniku i Anićevu Rječniku hrvatskoga jezika piše koncentracioni logor, a u Šonjinu (ur.) Rječniku hrvatskoga jezika piše koncentracijski lpgor.
    -ski je "hrvatskiji" sufiks i stoga mu se daje prednost (IHJJ kaže da -ioni uopće ne pripada standardu: http://savjetnik.ihjj.hr/savjet.php?id=95/)


    Last edited by Freja; 10.04.2012 at 22:56.

  46. #746
    Trina's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    6,874

    Default

    Quote Originally Posted by laura29 View Post
    Da, posvojni pridjev od imena Dino glasi Dinin, kao i Ivo - Ivin.
    Jesi sigurna? Ono, 100 %?

  47. #747
    Osoblje foruma apricot's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    zagreb, istočno od... svega
    Posts
    32,414

    Default

    pa da
    ali se dopušta u nekim područjima (Dubrovnik, npr.) i odstupanje od pravila

  48. #748
    marta's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    15,678

    Default

    Meni su inače baš super ta pravila koja baš i ne vrijede. Nemamo iznimke od pravila nego imamo iznimke među korisnicima.

    Inače, kad smo kod lokalnog, imate li kakvih endemskih riječi na svom području? Ja imam jednu endemsku vinkovačku. Budica.

  49. #749
    Trina's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    6,874

    Default

    Tu svi i pričaju endemskim jezikom. A što je budica?

  50. #750
    marta's Avatar
    Join Date
    Nov 2003
    Posts
    15,678

    Default

    Budica je kiosk.

Page 15 of 35 FirstFirst ... 5131415161725 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •