lijepo, poučno, juul je... wow.

samo prijevod po običaju nije bio profi, to zauzima puno vremena i iskreno ljudi koji ne znaju ni malo engleskog ne mogu dobiti u opće sliku kakav je juul zapravo. svaka čast ženi koja je prevađala, stvarno, ali kad ti to nije posao to je jako, jako teško. drugi put ću se sjetiti na vrijeme kad se pribilježim dati sugestiju da se nabavi profi simultani prijevod sa profi opremom (slušalice i kabinu).