slažem se s ovim, nama su to profesorice naglasile kad smo izrazile želju za upisom u TOŠ, da je bilo takvih slućajeva, zato se i preferira da tu zadnju predškolsku godinu odrade u talijanskom vrtiću koji je vezan uz školu (nama su odmah otvorili mjesto i prebacili nas u njihov vrtić iz hrvatskog), naime cijele godine posjećuju školu, buduću učiteljicu, prati ih stručno osoblje te se na kraju odradi još jedan sastanak s roditeljima gdje osoblje vrtića i škole da svoje mišljenje koliko je dijete usvojilo i prihvatilo jezik te da li po njihovoj procjeni može nastaviti dalje u prvi razred.
samo ne razumijem zašto mama iz gornjeg posta jednostavno nije prebacila dijete u hrv. školu jer ja ni to nisam izbacila kao opciju ako nam zaista jednom zapne, ipak je to tek prvo polugodište prvog razreda.
i slažem se da može postojati problem baratanja, kako da kažem nekim terminima koji djetetu od 7 god nisu poznati. moja sada ući geometrijska tijela i kako sam joj ja odmah pokušala odraditi taj dio i na hrvatskom pogubila se u oba jezika s izrazima poput sjecišta, kvadar, kocka, stožac, itd.






Odgovori s citatom