Pokazuje rezultate 1 do 50 od 154

Tema: Njemački u 4. razredu - da ili ne?

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,211

    Početno

    Meni je latinski u gimnaziji jako koristio, ne samo za struku, nego i za shvaćanje strukture jezika općenito.
    Što se tiče "živih" jezika... u osnovnoj i srednjoj učila sam samo francuski. Engleski sam počela učiti s 18 godina, kad sam shvatila da bez njega neću moći ni studirati, a kamoli nešto drugo.
    Njemački sam učila onako, usput.
    Trenutno mi je znanje engleskog najjače (a najkraće sam ga učila) - jer ga najviše moram koristiti. Ok, nikad ga neću znati tako dobro da čitam Shakespearea u originalu, ali dovoljno dobro da se snalazim gdje god mi zatreba (da ne govorim da sam se svojedobno bavila i prijevodima stručnih tekstova - profesionalno).
    A francuski, koji sam najdulje učila, sam zapustila jer ga nemam gdje koristiti. I žao mi je zbog toga.

    A. u školi uči engleski, i ide mu dobro kao i svi predmeti, ali na žalost primjećujem da nema afiniteta za upijanje stranih jezika. Zna što znači koja riječ, ali da bi pokušao progovoriti - nema šanse. Dobro, tek mu je 8 godina, ali vidim da ima djece te dobi koja će se sporazumjeti i rukama i nogama i svim riječima koje su ikad čuli, ako treba. On ne, totalno se zablokira. Prošlo ljeto se u Sloveniji družio s dvoje malih Nijemaca, nije bilo šanse da zine pred njima. Sporazumijevali su se - trčanjem a mali (od nekih 4 godine), kad je A.-u htio nešto reći, dotrčao bi do mene i MM-a, odverglao sve što ima na njemačkom, uz obaveznu komandu: "Sag ihm auf ihre Sprache!" Toliko o tome kako se neka djeca dobro snalaze u takvim situacijama - moj sigurno nije među njima.
    Ne znam samo, bi li što pomoglo da forsiram učenje jezika kod njega, s nekakvim dodatnim satovima ili sl...

  2. #2
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,038

    Početno

    Citiraj tanja_b prvotno napisa Vidi poruku
    Meni je latinski u gimnaziji jako koristio, ne samo za struku, nego i za shvaćanje strukture jezika općenito.
    Što se tiče "živih" jezika... u osnovnoj i srednjoj učila sam samo francuski. Engleski sam počela učiti s 18 godina, kad sam shvatila da bez njega neću moći ni studirati, a kamoli nešto drugo.
    Njemački sam učila onako, usput.
    Trenutno mi je znanje engleskog najjače (a najkraće sam ga učila) - jer ga najviše moram koristiti. Ok, nikad ga neću znati tako dobro da čitam Shakespearea u originalu, ali dovoljno dobro da se snalazim gdje god mi zatreba (da ne govorim da sam se svojedobno bavila i prijevodima stručnih tekstova - profesionalno).
    A francuski, koji sam najdulje učila, sam zapustila jer ga nemam gdje koristiti. I žao mi je zbog toga.

    A. u školi uči engleski, i ide mu dobro kao i svi predmeti, ali na žalost primjećujem da nema afiniteta za upijanje stranih jezika. Zna što znači koja riječ, ali da bi pokušao progovoriti - nema šanse. Dobro, tek mu je 8 godina, ali vidim da ima djece te dobi koja će se sporazumjeti i rukama i nogama i svim riječima koje su ikad čuli, ako treba. On ne, totalno se zablokira. Prošlo ljeto se u Sloveniji družio s dvoje malih Nijemaca, nije bilo šanse da zine pred njima. Sporazumijevali su se - trčanjem a mali (od nekih 4 godine), kad je A.-u htio nešto reći, dotrčao bi do mene i MM-a, odverglao sve što ima na njemačkom, uz obaveznu komandu: "Sag ihm auf ihre Sprache!" Toliko o tome kako se neka djeca dobro snalaze u takvim situacijama - moj sigurno nije među njima.
    Ne znam samo, bi li što pomoglo da forsiram učenje jezika kod njega, s nekakvim dodatnim satovima ili sl...
    Možda bi trebali otvoriti novu temu - ovo je zanimljivo! Ja imam dva različita djeteta - jedan je ovakav (stariji = vizualni tip, uvijek odlične ocjene iz jezika na testovima, ali živi govor - nula bodova), a drugi potpuno obrnuto - taj sluša, razumije i govori sve, ali dobije jedinicu iz diktata jer nema pojma o pisanju! Zaključih da je to jednostavno razlika u percepciji i stilu učenja i da će kroz vrijeme obojica pohvatati i govor i pismo, ali će uvijek jednom bolje ležati dopisivanje (i ja sam takva) a drugom govor (moj mlađi sin je živi primjer, ako može koristiti jezik za blablabla - nema šanse da išta napiše...).

  3. #3

    Datum pristupanja
    May 2006
    Lokacija
    Split
    Postovi
    3,209

    Početno

    Citiraj Peterlin prvotno napisa Vidi poruku
    Možda bi trebali otvoriti novu temu - ovo je zanimljivo! Ja imam dva različita djeteta - jedan je ovakav (stariji = vizualni tip, uvijek odlične ocjene iz jezika na testovima, ali živi govor - nula bodova), a drugi potpuno obrnuto - taj sluša, razumije i govori sve, ali dobije jedinicu iz diktata jer nema pojma o pisanju! Zaključih da je to jednostavno razlika u percepciji i stilu učenja i da će kroz vrijeme obojica pohvatati i govor i pismo, ali će uvijek jednom bolje ležati dopisivanje (i ja sam takva) a drugom govor (moj mlađi sin je živi primjer, ako može koristiti jezik za blablabla - nema šanse da išta napiše...).
    Ali to različito znanje nije u suštini ništa neobično.

    Mislim, prirodno je da mi ko roditelji ili jednostavno promatrači sa strane želimo da oni briljiraju u svim aspektima, ali ni studenti jezika nisu skloni istoj stvari, bira se primjerice između prevođenja i profesorskog smjera.
    Zgodno je jedino doskočiti poteškoćama u savladavanju pismenog izražavanja nekom kome ide usmeno i obrnuto. Tako da onaj drugi dio bude usvojen barem koliko je nužno. Volila bih o tome malo razglabat ako se otvori nova tema

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •