pa, ako Ibro otvori buregdžinicu u Zagrebu, svakako će napisati onako kako je to ovdje razumljivo/prihvatljivo.
Ali tom istom Ibri u Sarajevu ne bi palo na pamet napisati "burek sa sirom" jer je burek - burek, a sirnica - sirnica.

Kao što se u zagrebačkim "trattoriama" pored naziva jela nalazi i opis, a u Italiji nije potrebno. Jer, svaki prosječan Talijan zna što su npr. Rigatoni al forno, a svaki prosječan zagrepčanin to... ne mora znati.