Znači za snjegove pišemo snjegovi su padali cijele noći al što sad sa onim nogometima?
Znači za snjegove pišemo snjegovi su padali cijele noći al što sad sa onim nogometima?
a ja baš volim lijepu pjesničku množinu imenice snijeg koja glasi snijezi![]()
Zloćko, nisi u ove četiri godine oguglala na nelogičnosti udžbenika i domaćih zadaća?
Meni se vrti u glavi od glupavih primjera uvećanica koje se nalaze u radnoj bilježnici. Zbilja ne razumijem zašto je autorima problem navoditi primjere imenica koje se u životu i govoru zaista javljaju kao uvećanice, a ne nekakve pupoljčine i smjehurine.
Problem ti je u tome da učiteljice zadaju rečenice za koje same ne provjere kako glase u množini. I onda dobiješ nakaradne tvorevine kao snjegovi koji padaju cijelih noći ili prijatelje koji vole nogomete. Nije svaka rečenica prikladna za tu vježbu. Osim singularia tantum (imenica koje imaju samo jedninu), sve druge mogu stajati u množini. To što je rečenica bizarna, to je neka druga priča.
Ako treba sve u množinu, zaista ti je dobro i Moji prijatelji igraju nogomete i rukomete. Ako ćemo da bude i stvarno, onda nogomet i rukomet ostaju u jednini.
Čokolada, potpuno si upravu , nebuloze do bola pogotovo s uvećanicama al malena zapela , mislim da će mo lijepo obje na spavanje a jutro je uvijek pametnije od večeri.
Prije je uvijek na ono što nije jasno ostavljala prazno i učki nosila na objašnjene , mislim da će i sad biti tako jer tih je rečenica sada skoro destak i svaka je glupost kad svaku imenicu staviš u množinu i uoće mi nije jasno to što piše SVE imenice u množinu pa tako ispadaju nebuloze poput nogomete i rukomete.
jedino ima smisla ako se subjekt pretvori u mnozinu. ostalo zaista nije u duhu.
noc je vremenski prilog, ali sta je nogomet?
jadna ja kad krene to, morat cu iznova sve uciti.
Snjegovi su padali cijelu noć.
to je ako samo prvu staviš u množinu
a ako staviš i drugu imenicu u množinu (noć) nema smisla: Snjegovi su padali CIJELIH NOĆI.
ako zadatak tako glasi, nije baš dobro sročen...ž
Ovako veli profesorica Hrvatskog i književnosti
A za nogomet i rukomet veli da ih po njenom treba ostaviti u jednini jer rečenica nema smisla , jednostavno zadatak nije dobro sročen.
Ispričavam se na veličini slova u predhodnom tekstu ne znam što se dogodilo
nogomet i rukomet su kao i skripta...
nema tu množine
kakvi nogometi i rukometi, majko mila?
majko moja ja sam nepismena, nit pravopis nit gramtaiku znam.
ovo sto citam je strasno, OK ali necu se sad nacudjavati ko pura dreku, ali mislim da ce opet biti evo mame Spajalice sa prigovorom, kad dobijem ovakvu nebulozu.
Apri, tak je i moj muz reko, pa ima samo jedan nogomet :D
Ovo je katastrofa. Mozda uvedu boravak u 4. dok moja ne dodje do 4.![]()
ja na ovakve pi*darije pustim j da sam napiše kako misli, pa koliko god pravo ili krivo bilo.
a da ih ima, mislim pi*darija poput ove, ima ih.
X ovako i ja
moja sad radi uvećanice, pa nema šanse da ona "nauči" i dobro napiše svaku moguću uvećanicu, iskreno rečeno niti ja ih pola ne znam.
Rekla sam joj nastavke i vidim da joj ide sve bolje, a ako neku fula, pa nek fula.
Dapače, MM ju je nagovorio da umanjenicu za drvo u zadaći ostavi drvence, nije joj ispravio.
btw. MM je jučer guglao neke uvećanice pa naletio na raspravu na Rodi![]()
to je opet isti sport
zamisli: tenis - tenisi
aha, jedva čekam
sport i jest tako imenovan da se ne budali s množinom (množinama)
pod ovim balonom se igraju tenisi :D
Nisu baš kao skripta. Sasvim lijepo možeš napraviti množinu od toga, samo što se ona nikada ne koristi. Druga je priča da se takvi primjeri u ovakvim zadacima ne bi trebali pojavljivati. Hajde ti objasni djetetu u 2. osnovne zašto ne može nogometi ako učiteljica kaže da treba SVE imenice staviti u množinu. Miješamo gramatiku i pragmatiku.
I da, ja si mogu zamisliti da kažem, ah tamo ti neki razni nogometi, koji mene uopće ne zanimaju. Eto ti množine.
da, ali to je više kolokvijalno
ono, kao: gdje ti je dijete? pojma nemam, po nogometima, rukometima, pivama...
Pa kažem ti da brkamo što je gramatički dopušteno i što se može tvoriti i to što se gdje i kada koristi, ako se uopće koristi. To što je kolokvijalno/substandardno ne znači da nije gramatično.
To ti je isto kao s vokativima - lijepo imaš i stole, stolico moja, papiru moj, ali ajde ti meni reci kad to zaista govorimo. Osim ako se majmuniramo kao i ja gore sa svojim nogometima i košarkama. To su dvije jezične razine.
Ali zato se takve riječi ne smiju pojaviti u zadacima za 2. osnovne. Ili koji već.
Zadatak je šlampavo zadan. Amen.
Ako učiteljica takve primjere da u testu, dignite hajku i gotovo.
ne kontam ovo sa skriptomnema množine i ne koristi se.
mislite skripta, kao priručnik?
ja sam uvijek imala barem dvije skripte iz svakog predmeta![]()
Pa i meni je jednina skripta, a mnozina skripte.
Imam jednu skriptu za roditelje iz hrvatskog za osnovnu skolu i dvije skripte za roditelje iz matematike. Ili obrnuto :/
:p
Pisale smo istovremeno.
Kak ne postoji?
Uvijek smo komentirali kak je izborni lagan i ima jednu skriptu dok iz bla bla imas iz svake knige skriptu pa ti ispadne tri skripte.
Da, ali to je krivo, iako mislim da nitko više u govori ne koristi riječ "skripta" kao množinu. To je primjer kad neispravno postane ispravno jer se učestalije koristi.
cek, ali jedna vrata, dvoja vrata, troja vrata. uvijek je vrata. ali jedna skripta dvije skripte, nije dvije skripta ili dvoja skripta.
ekspjeln! ja sam ko cvijeta puna upitnika.
idem si natociti alkohole. mnozina od alkohola.
a kako ćeš onda reći da postoje dvije skripte iz hrvatskog - jedna je bolja, a druga lošija![]()
ili da su arsenu transplatirali dvije jetre, npr.
Baš sam htjela pitati da li netko zna za jetra. Meni je otkad sam čula za tu riječ bila jetra u množini, tj. tak svi govore u kajkavskom govornom području, npr. "zaklali smo pajceka i spekli jetra".
U zadnje vrijeme masovno je upotrebi u književnom govoru (i na tv) kao jednina. Pročitala sam negdje da je "jetra" u jednini zapravo srpski, a hrvatski bi ispravno bilo u množini.
Posljednje uređivanje od Sirius Black : 13.11.2013. at 13:12
razumjela bi da je bubreg u mnozini, ali jetra...to se vec odnosi na evolucijskog covjeka koji ih od rodjenja ima dvije, pa ako jednu unisti, ima drugu :D
nisam znala da je jetra mnozina, tj. da su jetra.
vijesti? zar nije vijest? pa od nje vijesti?
Pluralia tantum pojavljuju se u obliku množine, a označavaju samo jedan predmet. Semantički, većina takvih predmeta sastoji se od dva dijela koji čine jednu cjelinu. Takve imenice zahtijevaju glagole i pridjeve u množini. One pripadaju množini ženskog ili srednjeg roda.
- u ženskom rodu: gaće, gaćice, hlače, ljestve, novine, nožice, vijesti...
- u srednjem rodu: leđa, pluća, usta, vrata, križa, kola, nosila...
ahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah aha
jetra, skripta, vrata, usta, gaće, hlače, vijesti, pluća, leđa...
eto, leonisin gugl se sjetio više izraza nego ja![]()
Nije!
Sve sam zabrljala s jetrom.
U hrvatskom je jetra ženska imenica u nominativu jednine, a u srpskom je pluralia tantum.
Tako da smo stvarno ispekli jetru iako to nekome ide na jetru.
ajde, sad sam uz pravopis i gramatiku naucila i anatomiju jetre.
al zasto su vijesti? kad su vijesti skup vijesti. jedna vijest+ jedna vijest+ jedna vijest.....= puno vijesti![]()
Posljednje uređivanje od leonisa : 13.11.2013. at 13:32
meni i dalje skroz nejasna ta skripta. ovo ostalo mi je još i logično.
http://hr.sci.jezik.narkive.com/pOyS4EQS/jetra
http://hr.wiktionary.org/wiki/jetra
cvijeto, meni skripta i vijet.
Posljednje uređivanje od leonisa : 13.11.2013. at 13:38