Jelena prvotno napisa
Ne znam lili je l to mene ide, ali budući da je moj post pokrenuo tvoju reakciju, pretpostavljam da da. Mojoj mami bi tvoj dry fryer zvučao isto preseratorski, prvo bi okrenula očima na taj pomodarski uređaj, a onda bi se pitala zašto ne kažeš da želiš suho pržiti, tako da se pitam gdje je granica.
Bila sam tako u nekom povjerenstvu gdje je jedna članica povjerenstva stalno nešto jezično uskakala (a ne stručno) i pustila sam ju da kritizira kandidate i na kraju sam joj pred kandidatima pobrojala koje je sve riječi u svojoj kritici krivo upotrijebila. Nema to smisla. Ne bih to nikad napravila da nije bila baš neugodna.
Uglavnom, meni je tvoj post zazvučao neugodno, onaj u kojem ismijavaš moj post. Potpuno nepotrebno. Ima svatko pravo preferirati nečiji izričaj, ali onda si odaberi što ti odgovara, emisiju, kuhara ili post na forumu. Krivih riječi i rečenica smo ovdje milijun puta napisali svi, eno mog nedavnog posta na penzijama, nemam pojma kako sam tako glup post napisala. Cjepidlačenje i inzistiranje na krivom da bi bilo lakše shvatiti (pistou/pesto), nije isto, niti je svaka (npr. neka poljska) povrtna juha to jelo baš i da ubaciš pistou
Već danas sam odlučila ne napisati što kuham, pod opterećenjem hoće li biti dovoljno "zdravoseljački", kako sama kažeš. Oporavit ću se ja od tvoje mini-provokacije, ali eto mislim da ne doprinosiš, već gušiš konverzaciju. Premda sam se i zabavila kad sam jutros rano mijesila tijesto za kruh da ti ne bi bila sretna kad bih rekla kakav kruh radim, već bi mi napisala - daj reci zdravoseljački da radiš kruh od žitarica.
Ima restorana i restorana, filanih paprika i filanih paprika, povrtnih juha i povrtnih juha. Upravo neki mali detalji mijenjaju jelo iz običnog u kategoriju "za goste".