To naravno nema veze i učiteljica bi trebala razmišljati o razlikama u prijevodu; ali pitanje tipa kako pisac zove Nemečeka očito služi da se provjeri je li knjiga zaista pročitana (kao i neka od onih "spornih" pitanja na državnoj maturi).
Name nema šanse da netko pročita knjigu a da ne zapamti da je Nemeček "mali smeđi dječak" jer se to sto puta ponavlja.
E sad, učiteljica koja pročita takav odgovor i ne prizna ga jer je u nekom drugom izdanju Nemeček "plavi" ne može se baš podičiti bistrim umom.