Stranica 3 od 11 PrviPrvi 12345 ... PosljednjePosljednje
Pokazuje rezultate 101 do 150 od 503

Tema: kako se kaže u slavoniji a kako u dalmaciji ove riječi- POMOČ HITNO

  1. #101

    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Postovi
    6,841

    Početno

    Ja bih rekla ćikara i kućarin.

    Partikl=baverin.

  2. #102
    fingertips avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2012
    Lokacija
    Vodice
    Postovi
    1,460

    Početno

    A jbm za ovu ribu! Ja kad ih vidin,onda ih razlikujem. Bitno da je fino!
    Na mobitelu sam, cikara je tvrdo c,a kucarin meko c!
    I kutalj, tj.kaciola se svugdi drukcije kaze. Ovo mi je super tema!

  3. #103

    Datum pristupanja
    Nov 2005
    Lokacija
    Postovi
    6,841

    Početno

    Da, kod mene doma je čikara s onim glasom između ć i č.

  4. #104
    Beti3 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2010
    Lokacija
    Kvarner
    Postovi
    12,293

    Početno

    Kod nas je taj vaš partikl= barbajol ( evo jedan članak o toj riječi http://www.teskalingvistika.com/kart...arin-barbajol/)

    kaciola = paj

    Lokarda se od skuše razlikuje po boji leđa. Lokarda ima paralelne tamno plave crte na leđima debljine oko 3 mm, skuša ima nepravilnije i tanje crte koje rade kao labirint, nisu paralelne. Tako je kod nas. Lokarda je finija od skuše. Mi skušu zovemo plavica.

  5. #105
    bijelko avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2010
    Lokacija
    Istra
    Postovi
    983

    Početno

    Citiraj martinaP prvotno napisa Vidi poruku
    Partikl=baverin.
    kod mene je slindrač

    kaciola je šeflja? MM kaže susak

    super tema, odmah se sjetim koliko sam se puta obrukala na poslu jer nisam znala dijalekt.... koma

  6. #106
    fingertips avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2012
    Lokacija
    Vodice
    Postovi
    1,460

    Početno

    Kutalj je Ono za vadit juhu! Seflja,da!

  7. #107
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    mikka, partikla.
    da, da partikla.

    a šeflja je šefarka.

  8. #108
    Forka avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2007
    Lokacija
    Zagreb, Maksimir
    Postovi
    3,756

    Početno

    meni je ipak najdraža mišćafla oliti škovacera

    pregenijalne obje riječi

  9. #109
    Kayyya avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2010
    Postovi
    220

    Početno

    šeflja - grabljača - kaciola - šerafka
    ručnik - šugaman - šugoman - peškir

    mm za četrun kaže čatrun, ja lubenica
    tu je luk = češnjak, kapula = luk :D

    čikara, pijat, pošada, pinjur, kaciola, kariola, kućarin, bićerin, kušin, lancun, teća.. ma jao, lakše bi mi bilo da sam strani jezik učila

  10. #110
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Jeee, tashunice, šefarka.

  11. #111
    Osoblje foruma leonisa avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2005
    Lokacija
    zagreb
    Postovi
    16,612

    Početno

    kunjke su negdje mušule. negddje i pizdice. pizdice su negdje priljepci. mušule i pizdice ja ih znam ko dagnje/pidoče.
    kunjke su kunjke, a priljepci priljepci. dagnje dagnje :D
    Posljednje uređivanje od leonisa : 28.01.2014. at 21:20

  12. #112
    Manuela. avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2011
    Postovi
    638

    Početno

    Citiraj Beti3 prvotno napisa Vidi poruku
    Kod nas je taj vaš partikl= barbajol ( evo jedan članak o toj riječi http://www.teskalingvistika.com/kart...arin-barbajol/)
    Beti, super link.....mi kažemo partlek

  13. #113
    Manuela. avatar
    Datum pristupanja
    Jul 2011
    Postovi
    638

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    meni je ipak najdraža mišćafla oliti škovacera

    pregenijalne obje riječi
    Ili mišaflin

  14. #114
    fingertips avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2012
    Lokacija
    Vodice
    Postovi
    1,460

    Početno

    U vodicama za skovaceru kazu sesula,s sa kvacicom!

  15. #115
    Onavi avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2010
    Lokacija
    Na moru
    Postovi
    357

    Početno

    Citiraj fingertips prvotno napisa Vidi poruku
    A objasnite mi logiku da se u Trogriu za uskršnju pogaču reče sirnica, a sira nije vidilo. Mislim da je i u Splitu sirnica. ???
    MMMM sirnica...i kod nas u Makarskoj se to tako kaže

  16. #116
    Onavi avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2010
    Lokacija
    Na moru
    Postovi
    357

    Početno

    Katriga je meni jedna od najomiljenih dalmatinskih riči!

  17. #117
    Osoblje foruma leonisa avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2005
    Lokacija
    zagreb
    Postovi
    16,612

    Početno

    joj najneseksija rijec mi je- ređipet
    a bome i mudante

  18. #118
    cvijeta73 avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2007
    Lokacija
    Rijeka
    Postovi
    11,735

    Početno

    a fjumanski?

    Prego un kilo di teletina ma senza žilice
    ili još jedna iz mesnice:
    un kilo di carne ma no troppo žilavo perche mio marito non ga žubi

    rijetko, al još uvijek se čuje u rijeci.

    moja nona je tako miješala hrvatske i talijanske riječi u istoj rečenici. za krepat. naročito kad je pričala sa sestrom.

    vado a općina prendere la potvrda

  19. #119
    Anci avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    10,626

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    meni je ipak najdraža mišćafla oliti škovacera

    pregenijalne obje riječi

    Bas! Pa sad ti odi kod gazdarice u Dalmaciji po mišafli :D
    Ono, prstom pokazujem

    Tko je rekao da Slavonci ne govore jasno i razlicito č i ć? Ja to nikad nisam primijetila. Rijetki su Slavonci koji ne razlikuju, barem mi se cini. Osim ovog mojeg za kojeg sam se udala, ali ima slovenske krvi

  20. #120
    Anci avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    10,626

    Početno

    Cvijeto
    Jel pricas i po grobnicki?

  21. #121
    Osoblje foruma leonisa avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2005
    Lokacija
    zagreb
    Postovi
    16,612

    Početno

    cvijeto umirem!

  22. #122
    Argente avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2011
    Postovi
    4,696

    Početno

    lubenica = angurija (Istra)
    kako kažete amule, ja znam još za cibore, škorice, rezdelije i džanarike

  23. #123
    Onavi avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2010
    Lokacija
    Na moru
    Postovi
    357

    Početno

    Zerdelija!

  24. #124
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    a što su amule?

  25. #125
    Onavi avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2010
    Lokacija
    Na moru
    Postovi
    357

    Početno

    Citiraj cvijeta73 prvotno napisa Vidi poruku
    a fjumanski?

    Prego un kilo di teletina ma senza žilice
    Ili još jedna iz mesnice:
    Un kilo di carne ma no troppo žilavo perche mio marito non ga žubi

    Rijetko, al još uvijek se čuje u rijeci.

    Moja nona je tako miješala hrvatske i talijanske riječi u istoj rečenici. Za krepat. Naročito kad je pričala sa sestrom.

    Vado a općina prendere la potvrda
    vrh!

  26. #126
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    aaaaaaa zerdelije!

  27. #127
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    Citiraj cvijeta73 prvotno napisa Vidi poruku
    a fjumanski?

    Prego un kilo di teletina ma senza žilice
    ili još jedna iz mesnice:
    un kilo di carne ma no troppo žilavo perche mio marito non ga žubi

    još ono "mekano" ž

  28. #128
    Onavi avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2010
    Lokacija
    Na moru
    Postovi
    357

    Početno

    Citiraj Tashunica prvotno napisa Vidi poruku
    a što su amule?
    voće...mi kažemo zerdelije

  29. #129
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    cvijeto prevedi

  30. #130
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Citiraj cvijeta73 prvotno napisa Vidi poruku
    vado a općina prendere la potvrda
    Aaaaaaaaaaaa, cvijeto, ja ću ovo u potpis staviti. Prepreprejako.

    Citiraj Argente prvotno napisa Vidi poruku
    lubenica = angurija (Istra)
    kako kažete amule, ja znam još za cibore, škorice, rezdelije i džanarike
    Ja uopće nemam pojma o čemu pričaš?

  31. #131
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    Aaaaaa, zerdelije, šta ne kažeš!

  32. #132
    rossa avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2008
    Postovi
    3,325

    Početno

    Citiraj cvijeta73 prvotno napisa Vidi poruku
    a fjumanski?

    Prego un kilo di teletina ma senza žilice
    ili još jedna iz mesnice:
    un kilo di carne ma no troppo žilavo perche mio marito non ga žubi

    rijetko, al još uvijek se čuje u rijeci.

    moja nona je tako miješala hrvatske i talijanske riječi u istoj rečenici. za krepat. naročito kad je pričala sa sestrom.

    vado a općina prendere la potvrda
    ovako pričaju i bakice po cresu. presavršeno.

  33. #133
    magriz avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Lokacija
    A6
    Postovi
    6,641

    Početno

    Citiraj fingertips prvotno napisa Vidi poruku
    A objasnite mi logiku da se u Trogriu za uskršnju pogaču reče sirnica, a sira nije vidilo. Mislim da je i u Splitu sirnica. ???
    vidim da smo na korak do bureka od jabuka

    Citiraj Beti3 prvotno napisa
    Lokarda se od skuše razlikuje po boji leđa. Lokarda ima paralelne tamno plave crte na leđima debljine oko 3 mm, skuša ima nepravilnije i tanje crte koje rade kao labirint, nisu paralelne. Tako je kod nas. Lokarda je finija od skuše. Mi skušu zovemo plavica.
    kod nas je skuša bolja, a lokarda je plavica, iliti lošija roba. a nismo daleko

  34. #134
    rossa avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2008
    Postovi
    3,325

    Početno

    a šta je ona budica s prethodne stranice? tamo je među lubenicama/čentrunima

  35. #135
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    rossa, kiosk!

  36. #136
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    kapija/ćuprija/avlija/peškir...
    dosta turcizama.

    sad sam se sjetila - pendžer, firange, ofinger

  37. #137
    marta avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    15,678

    Početno

    ja kažem afinger ili aufinger, samo se to u slabo čuje.
    a lenjir?

  38. #138
    Anci avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    10,626

    Početno

    Ravnalo. Ali nismo govorili lenjir.

  39. #139
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    a lenjir?
    to je bilo u osnovnjaku, kasnije smo lenjir modernizirali u ravnalo

  40. #140
    Anci avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    10,626

    Početno

    Citiraj Tashunica prvotno napisa Vidi poruku
    kapija/ćuprija/avlija/peškir...
    dosta turcizama.

    sad sam se sjetila - pendžer, firange, ofinger

    Cupriju koristim i dalje, ne mogu se ni sjetiti hrvatske inacice

    Firange koristi moja mama, ja s vremenom presla na zavjese.

  41. #141
    Svimbalo avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,204

    Početno

    Šešula je u Istri ona drvena žlica za brašno.
    Međutim, stvarno je od mjesta do mjesta. Nona mi je bila iz Gračišća, nono južnije, prema Puli.
    Svakakvih razlika. Nona je govorila kacijola, nono paljak.
    Kandrijega za stolac.

    U biti su mi super ti talijanizmi koji su često u Dalmaciji i Istri isti, samo se različito naglašavaju

  42. #142
    Tashunica avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2007
    Lokacija
    tamo, tamo daleko
    Postovi
    5,770

    Početno

    Citiraj Anci prvotno napisa Vidi poruku
    Cupriju koristim i dalje, ne mogu se ni sjetiti hrvatske inacice
    mostić

    a riječ za koju su mi se najviše smijala kad sam došla u zg je bila dokučiti,
    kao ono -dokuči mi čašu.

  43. #143
    magriz avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Lokacija
    A6
    Postovi
    6,641

    Početno

    kod mojih doma je kaciol i šefla, pirun i vilica, pijat i tanjur, pomidor i paradajz, kukumar i krastavac (ponekad vugarek), šugaman i ručnik, lubenica i dinja, ali kod familije čatrun i melun...
    dijete usvaja sve

    e da, kožica na mlijeku je škorup ili mrenica, a vrhnje je vrhnje. kajmak je nešto sasvim drugo

  44. #144
    magriz avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2005
    Lokacija
    A6
    Postovi
    6,641

    Početno

    Citiraj martinaP prvotno napisa Vidi poruku
    Ja bih rekla ćikara i kućarin.

    Partikl=baverin.
    ćikara je šalica
    bićerin je ... bićerin
    a čikobernica je pepeljara

    barbajol je ...barbajol

  45. #145
    rossa avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2008
    Postovi
    3,325

    Početno

    Citiraj Tashunica prvotno napisa Vidi poruku
    to je bilo u osnovnjaku, kasnije smo lenjir modernizirali u ravnalo
    želiš reći - redalica? :D

  46. #146
    Audrey avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    2,023

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    meni je ipak najdraža mišćafla oliti škovacera

    pregenijalne obje riječi
    Mišćafl nemre bez partviša .

    Jedan moj kolega je iz Bednje (u Zagorju), kaže da ne samo da ih ne razumiju susjedi iz sela pored, nego se i susjedi s dva različita kraja ulice ne razumiju .

  47. #147
    Lili75 avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    24,619

    Početno

    Citiraj bijelko prvotno napisa Vidi poruku
    kod mene je slindrač

    kaciola je šeflja? MM kaže susak

    super tema, odmah se sjetim koliko sam se puta obrukala na poslu jer nisam znala dijalekt.... koma
    bijelko otkuda ti je muz? i ja kazem susak i osim moje obitelji u zg ne znam nikog drugog tko koristi tu rijec ha ha

  48. #148
    enela avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2006
    Lokacija
    Midsomer
    Postovi
    2,848

    Početno

    Joj, super su mi ovi vasi talijanizmi.
    Kod mene sami germanizmi: špajza, cukor, šatofljin, imbrola, rafung i rafungerač.
    Naravno, ć ne postoji.
    A slinček je kod nas bonček.

  49. #149
    enela avatar
    Datum pristupanja
    Jun 2006
    Lokacija
    Midsomer
    Postovi
    2,848

    Početno

    A fajerceg mi je super riječ.

  50. #150
    fingertips avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2012
    Lokacija
    Vodice
    Postovi
    1,460

    Početno

    Citiraj marta prvotno napisa Vidi poruku
    Aaaaaa, zerdelije, šta ne kažeš!
    Jel mislis na mamule?

    A Zzogatule? A despetjoza? A zeru,bokun sira?
    Huh,ima toga....

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •