Citiraj Charlie prvotno napisa Vidi poruku
Ja bih se samo nadovezala na pitanje, mislim da ga je postavila mim, zasto dijete ide u vrtic u stranoj zemlji na jeziku koji ne razumije, a mama je doma.
Pa zato da se sto bolje integrira, stekne prijatelje i nauci jezik, jer za cas ce skola. Djeca uce strasno brzo i najvise nauce bas kad urone u okruzenje. Mi smo to prosli, govorim iz iskustva. Je, pocetak je tezak. Dobar vrtic i dobre tete puno znace. Kod nas je bilo najnormalnije da dijete na adaptaciji ima jednu tetu samo za sebe, ali vrtic je privatan i u drugoj zemlji. Dijete koje bi bilo samo s cuvalicom bilo bi usamljeno, i sigurno bi i jezik ucilo sporije.
Da, ja sam pitala. Vi ste bili u toj situaciji pa imaš i osobnog iskustva, ali ja bih za prvo vrijeme, pola godine sigurno, našla ženu od povjerenja preko sigurne agencije koja bi mu se na matičnom jeziku države u kojoj živim, obraćala 1 na 1. Sumnjam da bi tako lošije savladao jezik nego što će to u nekoliko mjeseci u ovakvoj sredini u kojoj je šutnja pravilo i u kojoj komunicira samo s vršnjacima. Do škole još ima nekoliko godina. Tih nekoliko mjeseci ne bi mu nedostajalo što se socijalizacije s vršnjacima tiče, a dobro bi mu došlo da se adaptira na novi jezik. Da se radi o djetetu koje je već išlo u vrtić u Hrvatskoj, a onda preseljeno bila bih drugačijeg stava i trudila bih se istog trena naći mu sličan vrtić u stranoj zemlji da ne gubi ništa od rutine. Ovako-dijete je šokorano novostima, mama ima negativan stav, tete su čudne.... Draga teta čuvalica u ovoj situaciji čini mi se puno boljom opcijom za nekoliko mjeseci koje bih utrošila da se i sama adaptiram, da nađem društvo drugih mama od kojih bih eventualno dobila više informacija o dobrim vrtićima.... kao što to, uostalom, i tu mame rade. Na taj način bi dijete upoznavalo vršnjake u parku, u igraonicama uz mamu i sigurnost doma, a roditelji bi stekli bolji uvid u pedagoške metode koje se primjenjuju u dotičnoj državi.