Ja se potpuno slažem sa tobom da treba tako reći.
Ali ako kažeš detetu tako, i još upotrebiš ono "na sreću", zar se neće to opet protumačiti kao "ponižavajuće" ka detetu sa IP-om?
I opet nisi izbegla upoređivanje sa konkretnim detetom, što je opet zalaženje u njegovu privatnost, jer moraš objasniti da je jedno konkretno dete koje je bilo povod za pitanje po nečemu drugačije?
Mislim, ja sam to i rekla svom detetu, ali kao učiteljica, ne bih smela upotrebiti takav rečnik, ako sam dobro shvatila mimu i sirius, tačnije, ne bih kao učiteljica ni smela da komentarišem nikog drugog osim samo dete koje pita.
Ali dobro, kada to napišeš TI, nekako zvuči valjda drugačije nego kada to napišem ja na stranom jeziku i sa svojim kognitivnim ograničenjima.





.
Odgovori s citatom