Ja bih rekla da cata nije talijanizam. Tal. inacica dinje je milun (il melone).
Ja bih rekla da cata nije talijanizam. Tal. inacica dinje je milun (il melone).
Zvala sam mamu! Haha. Mama kaze da je sugaman talijanizam.
Pa nije to teško provjeriti - google translate (iako ga rijetko koristim jer je nepouzdan) za ovu svrhu je sasvim dobar: Asciugamano = ručnik
jelena, ovdje sam našla gomilu kojekakvih dalmatinskih izraza: http://www.forum.hr/showthread.php?t=37577
Evo još linkova:
http://blog.dnevnik.hr/dalmata/2008/...h-pojmova.html
http://narodni.net/mali-rijecnik-zab...jeci-znacenja/ - ovdje piše da je CATA izraz za nogu, a zapravo me ne čudi, jer ako je CATA = DINJA, to je biljka koja "ide" (puzavica). Možda je zato dobila to ime.