Stranica 12 od 79 PrviPrvi ... 210111213142262 ... PosljednjePosljednje
Pokazuje rezultate 551 do 600 od 3965

Tema: Što čitate 3.

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1
    Mima avatar
    Datum pristupanja
    Feb 2004
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    21,864

    Početno

    Pa to, štanca li štanca, ima genijalne zamisli ali očito nabrzinu nažvrlja knjigu pa ideje ostanu nerazrađene.

  2. #2
    MalaRiba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2009
    Postovi
    369

    Početno

    Ja sam dovršila Alcotticu i njene Dječake (čitam na ekavici pa su Dečaci), ok je knjiga, ali nije baš Male žene - jer je u Malim ženama dala toliko nenaglašene, ali tople i pritajene poruke transcedentalističkog duha (pokret tog vremena, njen je otac bio jedan od zalagača tog načina razmišljanja, te je i svoje kćeri odgojio u tom smjeru). Ovdje pouke, osim one očite 'budi dobar i poslušan dječak' nije bilo, niti su likovi toliko razrađeni kao u Malim ženama. Vidi se da su M.Ž. utemeljene na njenom životu, odgoju i sestrama, a Dječaci su tek nastavak priče. Ipak, pročitat ću i Decu gospođe Džo, naravno, zanima me kako je Alcottica dalje zamislila priču.

    Dovršila sam i Sobu puno snova, priča je dobro zamišljena no imam osjećaj da bi u rukama vještijeg književnika tema mogla biti produbljena: knjiga o životu kćeri prostitutke koja pokušava doći do Ivy League sveučilišta, a u to se umješa i njena zaljubljenost u lokalnog dečka iz New Orelansa i ubojstvo bogataša ne bi trebala biti dosadnjikava, no meni je bila. Nekako sam cijelo vrijeme čekala da radnja počne, čak i pred sam kraj.

    Sad me čekaju Sudbe i srdžbe, Lauren Groff.

  3. #3
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Ok, ja sam odlučila da više neću čitati po preporukama - nekako se malo razočaram

    Pročitala sam konačno Genijalnu prijateljicu. I fakat ak bum čitala neku sljedeću od Ferante, uzeti ću na engleskom. (talijanski ne znam)

    Dajte vi jezičarke, objasnite mi nekaj. Kaj je to rajon - gdje se kod nas govori rajon.? To je kvart, naselje , kaj znači rajon?

  4. #4
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    ovo razočaranje se odnosi na Genijalnu prijateljicu?

    https://hr.wikipedia.org/wiki/Rajon

  5. #5
    tangerina avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2009
    Lokacija
    Split
    Postovi
    8,764

    Početno

    nano, ako ti je glavni problem s jezikom i prijevodom, slobodno nastavi s verzijom na engleskom, nije joj jezik neki kompliciran da je teško pratit

    a šta su preveli sa rajon, neighbourhood? ako da, to mi je baš čudno, zašto ne bi mogli reći kvart, u originalu pretpostavljam da je pisala quartiere

  6. #6
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    da, preveli su rajon. Ne poznajem ja naš jezik po svim dijelovima, pa sam si mislila da se ipak u nekom dijelu HR govori rajon.

    Kakve veze ruski rajon ima s Napuljem?

    Ma razočaranje se ne odnosi na Genijalnu prijateljicu neg na sve skupa. Od prevelike hvale su prevelika očekivanja - bolje mi je možda kada ne čitam savjete. Možda je sve krenulo od Češljugara

  7. #7
    Forka avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2007
    Lokacija
    Zagreb, Maksimir
    Postovi
    3,760

    Početno

    A tko ti, nano, garantira da je engleski prijevod dobar? Genijalnu prijateljicu imam doma, al' nisam je se još dohvatila... Javit ću dojmove kad dođe na red.

  8. #8
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    naravno nitko. Ali za pretpostaviti je da engleski ne znam ali hrvatski ipak koliko toliko znam.
    sad mi baš frendica veli da je možda razlog tome kaj se radnja zbiva 50tih godina, i možda je tada stvarno rajon bio neki uobičajeni izraz. Onak povijesni izraz tog doba

  9. #9
    chesil avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2017
    Postovi
    327

    Početno

    mene je u prijevodu genijalne prijateljice baš smetao izraz "dobiti stvari". par puta ga prevoditeljica koristi, i ne vidim svrhu jer ostatak knjige ne koristi lokalizme/dijalekt.

    sve vaše postove o sluškinjinoj priči preskačem, nabrijavam se na knjigu

    a ovdje ne pišem često jer se još mučim s murakamijem, krenulo me, pa opet splasnulo, na početku sam 3. i već vidim da je to mogao komotno staviti sve u jednu knjigu.

  10. #10
    Svimbalo avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2008
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    4,204

    Početno

    Zar i ti?!
    Ajde, ajde, forca, bit će ti drago

  11. #11
    Angie75 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,895

    Početno

    Baš čitam Genijalnu prijateljicu na engleskom, i koristi se izraz neighborhood. Ne znam kako je u izvorniku.
    i da, ako netko engleski pdf, mogu ga poslati mailom.

  12. #12
    tangerina avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2009
    Lokacija
    Split
    Postovi
    8,764

    Početno

    Meni u engleskim verzijama nije ništa smetalo u prijevodu, i čitke su mi skroz
    Joj jedva čekam da mi stigne četvrta

    Jedino mi je smišno bilo što u jednom dijelu ima beba koja se zove Mirko, i tako piše, sa k. Mislim da bi talijanska verzija imena bila sa c, sa k bi bila ipak slavenska, mama mu se zove Silvia pa je skroz moguće. Stalno sam čekala da spomene da je Silvia došla iz Jugoslavije, nije spomenula ali eto za mene jest

  13. #13
    Elly avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    5,052

    Početno

    Citiraj tangerina prvotno napisa Vidi poruku
    Jedino mi je smišno bilo što u jednom dijelu ima beba koja se zove Mirko, i tako piše, sa k. Mislim da bi talijanska verzija imena bila sa c, sa k bi bila ipak slavenska, mama mu se zove Silvia pa je skroz moguće.
    Ne, Mirko je sasvim uobicajeno talijansko ime, dosta cesto, i pise se "po naski"

  14. #14
    Elly avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    5,052

    Početno

    Ja sam procitala u zadnje vrijeme slijedece:
    - Miller Donald & Lorna: "Survivors" - o genocidu u Armeniji 1915. godine;
    - M. Lee Shatterley: "Hidden Figures" - iz ove knjige je preuzeta ideja za film; vrlo zanimljivo o (de)segregaciji i NASA-i
    - K. Levine: "Hana's Suitcase" - po istinitoj prici o japanskoj djeci iz udruge Mala Krila koja istrazuju dogadjaje iz Terezina i Auschwitza

  15. #15
    anamar avatar
    Datum pristupanja
    Apr 2006
    Postovi
    2,336

    Početno

    Pišete li popise za ljeto?

    Iako je go mjesecima daleko evo što bih rado pročitala od novijih izdanja:
    Arapin budućnosti, Riad Sattouf
    Posljednja ljubav babe Dunje, Aline Bronsky
    Kameno srce, Renate Dorrenstein.

    Nadam se da će se naći vremena i za kindle gdje me čekaju:
    Stupovi zemlje, Ken Follett
    Minijaturistica, Jessie Burton

  16. #16
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Elly, ti si u Italiji. Fakat me muči taj rajon. Kak je u originalu?

  17. #17
    Elly avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    5,052

    Početno

    Citiraj NanoiBeba prvotno napisa Vidi poruku
    Fakat me muči taj rajon. Kak je u originalu?
    Ne, ali blizu sam; govorim talijanski i citam knjige u originalu. Nisam jos citala Ferrante, planirala sam ju preko ljeta. Javit cu ti. Mogao bi biti quartiere, kvart.
    Posljednje uređivanje od Elly : 27.05.2017. at 18:04

  18. #18
    Angie75 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,895

    Početno

    Citiraj Elly prvotno napisa Vidi poruku
    Ne, ali blizu sam; govorim talijanski i citam knjige u originalu. Nisam jos citala Ferrante, planirala sam ju preko ljeta. Javit cu ti. Mogao bi biti quartiere, kvart.
    Ja bih vjerojatno prevela s naselje, tako sam shvatila dok sam čitala. Kvart je dosta dijalektalan i ne koristi se svuda (u Zagrebu da, ali u drugim hrvatskim gradovima rjeđe).

  19. #19
    Elly avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    5,052

    Početno

    Citiraj Angie75 prvotno napisa Vidi poruku
    Ja bih vjerojatno prevela s naselje, tako sam shvatila dok sam čitala. Kvart je dosta dijalektalan i ne koristi se svuda (u Zagrebu da, ali u drugim hrvatskim gradovima rjeđe).
    Javit cu sto je u originalu kad procitam knjigu, napisite mi otprilike stranicu gdje da krenem pazljivije citati.

  20. #20
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,249

    Početno

    Citiraj Elly prvotno napisa Vidi poruku
    Ne, ali blizu sam; govorim talijanski i citam knjige u originalu. Nisam jos citala Ferrante, planirala sam ju preko ljeta. Javit cu ti. Mogao bi biti quartiere, kvart.
    U originalu je rione

  21. #21

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,211

    Početno

    Citiraj Jurana prvotno napisa Vidi poruku
    U originalu je rione
    Evo napisala Jurana još davno prije
    I slažem se s onima koji pripisuju korištenje izraza "rajon" vremenu radnje romana, i meni se tako čini.

  22. #22
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Daj molim te. Ak je tak u talijanskom i onak u engleskom onda fakat nemam pojma otkudav dolazi taj rajon. Govori li se tak u igdjeu HR?

  23. #23
    Elly avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    5,052

    Početno

    Ne znam, meni je to nekako ostalo poznato iz Juge pa znam sto znaci, ali vec mi spada u arhaicne Yu-izraze...

  24. #24
    Optimist avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2010
    Postovi
    4,284

    Početno

    Meni je poznato rejon, ali rajon bas i ne. Iako ga Google pozna.

  25. #25

    Datum pristupanja
    Oct 2004
    Lokacija
    Zagreb, Trešnjevka
    Postovi
    11,211

    Početno

    Kako ne? Riječ rajon poznajem iz bar dva hrvatska izvora. Jedan izvor su "Bajke" Karela Čapeka, izdanje biblioteke Vjeverica. Drugi je žandar Mile Vrbica u seriji "Kuda idu divlje svinje" - "Da se bog posere u mom rajonu, opet bih ja bio za to kriv!"

  26. #26
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Sad si me nasmijala tanja.
    I meni je rajon poznata rijec. Ali mi nije poznato gdje se koristi

  27. #27

    Datum pristupanja
    Feb 2010
    Postovi
    252

    Početno

    Citiraj NanoiBeba prvotno napisa Vidi poruku
    I meni je rajon poznata rijec. Ali mi nije poznato gdje se koristi
    Hrvatski leksikon (2016) kaže:
    rajon značenje
    rajon (franc.), 1. područje; 2. najmanja gradska upravna jedinica; četvrt, kotar.

  28. #28
    AdioMare avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2006
    Postovi
    9,023

    Početno

    Mi u Slavoniji imamo jedno naselje koje zovemo Mikrorajon. Gdje živiš? - u Mikrorajonu.

    Stvarno mi je prvi glas da je Mirko uobičajeno talijansko ime, Elly. Baš zanimljivo!

  29. #29
    Angie75 avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2007
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    6,895

    Početno

    Meni je rajon poznat iz jedne gradske kavane. Gdje god smo sjele, nismo uspjele naručiti jer bi nam sve konobarice govorile da nismo u njihovom rajonu
    Posljednje uređivanje od Angie75 : 28.05.2017. at 16:23

  30. #30
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,249

    Početno

    Završila sam Wolf Hall i odmah nastavljam s Privedite tijela.
    Nakon prvih 50 stranica, i kad sam shvatila da ako samo piše on, da se misli na Cromwella, nisam imala više poteškoća s čitanjem, naprotiv, bilo je gušt. Sad nastavljam.

  31. #31
    Forka avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2007
    Lokacija
    Zagreb, Maksimir
    Postovi
    3,760

    Početno

    Citiraj Angie75 prvotno napisa Vidi poruku
    Meni je rajon poznat iz jedne gradske kavane. Gdje god smo sjele, nismo uspjele naručiti jer bi nam sve konobarice govorile da nismo u njihovom rajonu
    Sve razmišljam gdje sam mogla čuti tu riječ, a znam da sam ju čula, da, da, to je to... i u nekim restoranima isto

  32. #32
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    Sve razmišljam gdje sam mogla čuti tu riječ, a znam da sam ju čula, da, da, to je to... i u nekim restoranima isto
    x

  33. #33
    bucka avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2005
    Lokacija
    zagreb
    Postovi
    5,074

    Početno

    pročitala sam Laž
    baš dobar krimić

    http://mozaik-knjiga.hr/knjige/laz-2/

  34. #34
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Stalno se ponavlja. Zato mi i je bilo iritantno. Inace ne bih ni skužila

  35. #35
    Forka avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2007
    Lokacija
    Zagreb, Maksimir
    Postovi
    3,760

    Početno

    Nego, nakon duge borbe pročitala sam ovdje hvaljenu knjigu "Karte za izgubljene ljubavnike"_Nadeem Aslam.
    Sam naslov mi je sugerirao da će biti riječ o posebnoj knjizi (uz preporuke s ove teme, koje su mi uvijek dragocjene).
    Na neki način, knjiga i jest posebna, barem u onom dijelu koji se odnosi na stil pisanja i neku rafiniranu prozračnost kojom odiše (a možda je to i stoga što se u knjizi pojavljuje jako puno leptira )...
    Međutim, sam sadržaj knjige, a poglavito filozofija života pakistanskih doseljenika u Veliku Britaniju, užasno me živcirala. Naročito me smetao način razmišljanja vezan uz odnos prema bijelim ljudima, vjeri i još nekim, za život bitnim stvarima. Ne mogu nikako razumjeti svjetonazor u kojemu je etički opravdano krijumčariti heroin, ali živjeti u nevjenčanoj zajednici ne da nije opravdano, nego je u tolikoj mjeri neprihvatljivo da na kraju dotični protagonisti, dvoje nevjenčanih ljubavnika, bivaju brutalno ubijeni od strane najbliže rodbine.
    Malo spojlam, ali još uvijek sam pod (negativnim) dojmom...
    Posljednje uređivanje od Forka : 30.05.2017. at 08:57

  36. #36
    flopica avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2010
    Postovi
    6,529

    Početno

    nakon Selimovića i Derviša uzela Genijalnu, lako mi ide, jedino me bezbroj likova malo živcira
    i meni para uši taj rajon, rejon sam čula bezbroj puta, ovo nisam nikada...
    na polici čeka Brešanova Država

  37. #37
    NanoiBeba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    12,717

    Početno

    Evo, riješeno

  38. #38
    ina33 avatar
    Datum pristupanja
    Jan 2006
    Lokacija
    Zagreb
    Postovi
    29,291

    Početno

    Pročitala "Iskreno vaš, Šurik", uživala.

  39. #39
    Elly avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    5,052

    Početno

    Pa to je to, kvart, naselje, lokalna zona, pa po toj logici pase i rajon.
    Posljednje uređivanje od Elly : 02.06.2017. at 17:30

  40. #40
    Optimist avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2010
    Postovi
    4,284

    Početno

    Procitala Stonera. Nije me odusevio, ali me se dojmio
    I njezan i snazan roman u isto vrijeme.

  41. #41
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,249

    Početno

    Nakon Wolf Halla s velikim zadovoljstvom sam nastavila s Privedite tijela i to je trajalo sve dok nije počeo sudski dio. To mi je bilo manje zanimljivo.

    Svejedno, drago mi je da ima izaći još jedan nastavak

  42. #42
    aleksandra70vanja avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Postovi
    11,372

    Početno

    Omara
    Ive Uščumlić
    dobra
    malo su mi se mješala vremena radnje, ali sam ja bila malo van forme kad sam čitala, možda zato
    ali svakako preporuka

  43. #43
    Jurana avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2011
    Lokacija
    Šibenik
    Postovi
    5,249

    Početno

    Sad sam počela čitati, a zapravo završavam Neobičan događaj sa psom u noći Marka Haddona.

    Pripovjedač je 15-godišnji dječak s Aspergerom koji želi napisati detektivski roman pa istražuje umorstvo susjedinog psa. Knjigu često svrstavaju u omladinsku književnost, ali ja je ne doživljavam djetinjastom. Naprotiv, jako je zanimljiva i jedva čekam da je nastavim čitati.
    U knjizi ima crteža, matematičkih jednadžbi, grafikona, osvrta na druge knjige i sve bi se to inače činilo postmodernističkim, ali ovdje ne, ovdje djeluje logično (a logiku voli i glavni lik).
    Uglavnom je zabavno, ali na mahove ipak i potresno.

  44. #44
    summer avatar
    Datum pristupanja
    May 2005
    Lokacija
    St
    Postovi
    4,600

    Početno

    Citiraj Jurana prvotno napisa Vidi poruku
    Sad sam počela čitati, a zapravo završavam Neobičan događaj sa psom u noći Marka Haddona.

    Pripovjedač je 15-godišnji dječak s Aspergerom koji želi napisati detektivski roman pa istražuje umorstvo susjedinog psa. Knjigu često svrstavaju u omladinsku književnost, ali ja je ne doživljavam djetinjastom. Naprotiv, jako je zanimljiva i jedva čekam da je nastavim čitati.
    U knjizi ima crteža, matematičkih jednadžbi, grafikona, osvrta na druge knjige i sve bi se to inače činilo postmodernističkim, ali ovdje ne, ovdje djeluje logično (a logiku voli i glavni lik).
    Uglavnom je zabavno, ali na mahove ipak i potresno.
    joj, i zaboravila sam da sam ovo citala
    meni se bila svidjela

    ceka me franzen i purity
    a ja cekam da uhvatim malo vremena u komadu, mrzim citati u rupama po pola sata

  45. #45
    Optimist avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2010
    Postovi
    4,284

    Početno

    U sedlu je tijesno za dvoje Ivice Ivanisevica: lagano, humoristicno, dobro napisano!
    Vec sam je prije bila posudila, ali je nisam stigla procitati. Drago mi je da sam je opet uzela.
    Preporuka

  46. #46
    MalaRiba avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2009
    Postovi
    369

    Početno

    Pročitala Sudbe i srdžbe, roman je zanimljiv iako su mi likovi neuvjerljivi u potpunosti, a i brak mi se doima plastičnim. Možda su takvi umjetnički brakovi... natopljen je dramom, dramskim referencama, čak i nekom vrstom didaskalija u prvom dijelu, svidjelo mi se to jer referira na glavnog lika, Lotta. Mathilde nisam u potpunosti shvatila, čak mogu reći da mi nije tragična njena velika tragedija.
    Posljednje uređivanje od MalaRiba : 06.06.2017. at 20:09

  47. #47
    Nera avatar
    Datum pristupanja
    Nov 2003
    Lokacija
    Velebit
    Postovi
    1,632

    Početno

    Nakon priče o Greti Garbo - Zimsko drvo, pročitala sam Malu parišku knjižaru - Nina George. Baš mi se svidjela! Putovanje brodom koji je ujedno putujuća knjižara prema jugu, Provansa... Jean Perdu je knjižar i liječi knjigama - točno zna kome dati koju knjigu... samo sebi ne može pomoći...

  48. #48
    Optimist avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2010
    Postovi
    4,284

    Početno

    Upravo sam procitala Dopplera
    Idem odmah zvati knjiznicu da cujem imaju li Kamione, nisam znala da su oni nastavak (nadam se, jednako dobar)!

  49. #49
    Vlattka avatar
    Datum pristupanja
    Dec 2015
    Lokacija
    Osijek
    Postovi
    435

    Početno

    Citiraj Optimist prvotno napisa Vidi poruku
    Upravo sam procitala Dopplera
    Idem odmah zvati knjiznicu da cujem imaju li Kamione, nisam znala da su oni nastavak (nadam se, jednako dobar)!
    Sigurno imaju, ima već dosta kako je to izašlo. Ja sam čitala sa sto godina razmaka, super je jednu za drugom!

  50. #50
    Munkica avatar
    Datum pristupanja
    Aug 2016
    Lokacija
    Sjever
    Postovi
    2,035

    Početno

    Ja muku mučim s Donnom Tart i onom ptičurinom. U 3 mjeseca sam 15% Češljugara prožvakala. Sve mi se čini da ću morati odustati, a ne sjećam se kad sam zadnji put od knjige odustala, ali ne ide pa ne ide...

    Je li čitao netko Liane Moriarty The husband's secret?

    Ako ikada pročitam Češljugara, sljedeći na redu je Robert Bryndza, Last Breath. Krimić/akcija. Prve 3 knjige sam progutala u dva tjedna. Napeto, ali ništa pretenciozno.

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •