Što čitate 3.

Tema: Što čitate 3.

  1. angelina1505 said:

    Početno

    Pa nemaaaaaaa!!!

    Ako slučajno ima, molim i meni! Imam patriu papirnatu ali draže mi je na Kindle!


    Sent from my iPhone using Tapatalk
  2. betty blue avatar

    betty blue said:

    Početno

    Ako netko ima, biljezim se i ja!
  3. ina33 avatar

    ina33 said:

    Početno

    Citiraj *mamica* prvotno napisa Vidi poruku
    Iz nekog razloga mi odmah Jergovic pade na pamet
  4. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    A ako imate bilo što dobro za Kindle, bilježim se i ja

    (Patriu sam pročitala )
  5. Mala88 said:

    Početno

    Citiraj angelina1505 prvotno napisa Vidi poruku
    Pa nemaaaaaaa!!!

    Ako slučajno ima, molim i meni! Imam patriu papirnatu ali draže mi je na Kindle!


    Sent from my iPhone using Tapatalk
    Joj ako nadjete patriu za kindle i ja bih da je procitam! Vec dugo sam u potrazi za njom!
  6. VeraM avatar

    VeraM said:

    Početno

    Citiraj Peterlin prvotno napisa Vidi poruku
    Na hrvatskom ili engleskom?

    Ali što će ti link ako voliš samo papir... ?

    Brw i ja više volim drvene knjige tj papir, ali nakon pedesete vid mi više nije kao prije, a na čitaču mogu podesiti veličinu slova ...
    Ako znaš neku knjižnicu koja dostavlja na otok knjige i onda ih skupi i donese druge, javi. Volim papir, al ne mogu sad prosuđivati knjige, jel da. Pa onda ću se prilagoditi i čitat na laptopu. Imam hibrid laptor/tablet.
  7. zutaminuta avatar

    zutaminuta said:

    Početno

    Čitam Kako sam preživio Vukovar i Ovčaru Vilima Karlovića. Kaže u jednom dijelu da se nadao da će neprijatelju ratovanje dosaditi.
  8. *mamica* avatar

    *mamica* said:

    Početno

    Nadjoh na eknjiga.hr i Patriu i jos nekoliko izvrsnih knjiga koje odavno prizeljkujem i bila sam spremna kupiti i platiti, ali... nije moguce citati ih na Kindleu, samo na ios/Android uredjaju pomocu njihove aplikacije. Fakat mi se ne da cijediti oci na mobitelu ili tabletu. Je li itko isprobao tu njihovu aplikaciju, valja li to ista?
  9. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Igor Rudan: Zao zrak, Razmišljanja o zdravlju i bolesti u 21. stoljeću

    Vrlo primjerena knjiga za ovo zlo razdoblje u kojem se nalazimo .
    Igor je sjajan znanstvenik, a k tome izvrsno i zanimljivo piše.
    Prvi dio knjige je popularizacija suvremene medicine i javnog zdravstva, kao i pregled Nobelovih nagrada za medicinu s kratkim osvrtima. U drugom dijelu su intervjui koje je Rudan dao za brojne inozemne i hrvatske medije, tu se dosta stvari ponavlja, ali nije naodmet, a treći dio prati njegov osobni životni put i udio u svjetskoj medicinskoj znanosti.
    Sve skupa, vrlo zanimljivo i za svaku preporuku.
  10. Tanči avatar

    Tanči said:

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    Igor Rudan: Zao zrak, Razmišljanja o zdravlju i bolesti u 21. stoljeću

    Vrlo primjerena knjiga za ovo zlo razdoblje u kojem se nalazimo .
    Igor je sjajan znanstvenik, a k tome izvrsno i zanimljivo piše.
    Prvi dio knjige je popularizacija suvremene medicine i javnog zdravstva, kao i pregled Nobelovih nagrada za medicinu s kratkim osvrtima. U drugom dijelu su intervjui koje je Rudan dao za brojne inozemne i hrvatske medije, tu se dosta stvari ponavlja, ali nije naodmet, a treći dio prati njegov osobni životni put i udio u svjetskoj medicinskoj znanosti.
    Sve skupa, vrlo zanimljivo i za svaku preporuku.

    Je. I meni se svidjelo.
  11. Nera avatar

    Nera said:

    Početno

    Stavila sam si ga na popis kad sam ga slušala kod Stankovića.
  12. Angie75 avatar

    Angie75 said:

    Početno

    Richard Powers, The Overstory
    kupljena na nekom aerodromu, nisam čula prije ni za pisca ni za knjigu no privuklo me što je 2019. dobila Pulitzera i bila u užem izboru za Man Booker Prize.
    Nisam baš daleko došla s njom ali zasad me nije baš oborila s nogu...
  13. anamar avatar

    anamar said:

    Početno

    Evo Olgina 'Prozora'

    Svaka riječ je link, nadam se da svi rade.
    (Hrvatski prijevod Mladena Martića dostupan je u tisku u Best Booku.)
  14. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Citiraj anamar prvotno napisa Vidi poruku
    Evo Olgina 'Prozora'

    Svaka riječ je link, nadam se da svi rade.
    (Hrvatski prijevod Mladena Martića dostupan je u tisku u Best Booku.)

    Uh, divno...
    Je li pripovijest "Prozor" dio ove knjige:
    https://fraktura.hr/bjeguni.html?gcl...BoCvi8QAvD_BwE
  15. anamar avatar

    anamar said:

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    Uh, divno...
    Je li pripovijest "Prozor" dio ove knjige:
    https://fraktura.hr/bjeguni.html?gcl...BoCvi8QAvD_BwE
    Mislim da nije.

    No Bjeguni su mi jedna od knjiga čije hrvatsko izdanje s nestrpljenjem očekujem.


    Inače od uvođenja korona ograničenja radim u ciklusima i duuugim smjenama, ali skoro svaki dan čitam. Tempo nije toliko fizički, koliko psihički zahtjevan, pa teško sabirem misli o pročitanome. A neke knjige ovdje makar naslovima želim spomenuti jer su odlične. Primjerice Pavičićeva zbirka eseja Knjiga o jugu, ili 'bildungsroman' sjajne mlade spisateljice Sally Rooney, Normal People. U red zabavnih, pak, svrstala bi Kevin Kwanov 'chick lit' Suludo bogati Azijci i Deliu Owens i njenu knjigu-posvetu divljini Djevojku iz močvare.
  16. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Jurica Pavičić: Kuća njene majke

    Hm, onako...
    Melodramatična pripovijest, ne skroz bez šarma, ali poslije Knjige o jugu ovo mi je bilo dosta lošije i predvidljivo.
    Veliki minus nepoznavanju uporabe i deklinacije imenice "kći".
  17. tanja_b said:

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    Veliki minus nepoznavanju uporabe i deklinacije imenice "kći".
    Ajoj, Forka, pa danas više autora ne zna tu deklinaciju, nego što je zna
    Zadnji primjer: nedavno spomenuti roman Andrije Škare "Dva prsta iznad gležnja", gdje autor uporno koristi "kći" u nominativu (inače mi se obrnuta varijanta - kćer u akuzativu - čini češćom).
    Pa ni sveprisutni Miljenko Jergović na prvoj stranici jednog od svojih romana ima - ravno u glavu! kćer u nominativu.
    Već sam došla do faze da ću hvaliti pisca koji pravilno deklinira tu imenicu.
  18. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Citiraj tanja_b prvotno napisa Vidi poruku
    Ajoj, Forka, pa danas više autora ne zna tu deklinaciju, nego što je zna
    Zadnji primjer: nedavno spomenuti roman Andrije Škare "Dva prsta iznad gležnja", gdje autor uporno koristi "kći" u nominativu (inače mi se obrnuta varijanta - kćer u akuzativu - čini češćom).
    Pa ni sveprisutni Miljenko Jergović na prvoj stranici jednog od svojih romana ima - ravno u glavu! kćer u nominativu.
    Već sam došla do faze da ću hvaliti pisca koji pravilno deklinira tu imenicu.

    Ma znam, al' svaki put mi ubode oči ...
    Ono, pisac je završio komparativnu književnost, knjiga je još k tome i lektorirana, wtf ...
  19. NanoiBeba avatar

    NanoiBeba said:

    Početno

    Odmah mi je lakše, ja isto pojma nemam . Ok, nisam ni završila komparativnu.

    Ja se i dalje mučim s onim Vlakom za Lisabon. A kaj je najbolje, od samog početka mi se čini kao da sam tu knjigu nekad davno čitala
    Posljednje uređivanje od NanoiBeba : 19.04.2020. at 17:22
  20. tanja_b said:

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    Ma znam, al' svaki put mi ubode oči ...
    Ono, pisac je završio komparativnu književnost, knjiga je još k tome i lektorirana, wtf ...
    O toj lekturi bi se isto dalo svašta ispričati.
    Pokojni knjiški moljac je svojedobno opisao svoje iskustvo u jednoj našoj uglednoj izdavačkoj kući, gdje su od njega kao urednika tražili da izmisli ime lektora i korektora, a knjige nije lektorirao nitko

    Jednako kao što je i moju mamu svojedobno angažirala kolegica koja je pisala udžbenike iz hrvatskog, da joj recenzira udžbenik. Trebam li spomenuti da naznačene ispravke u recenziji nikad nisu uzete u obzir?
  21. Mima avatar

    Mima said:

    Početno

    tanja ne razumijem te, zar kći u nominativu, a kćer u akuzativu nije ispravno?
  22. tanja_b said:

    Početno

    Citiraj Mima prvotno napisa Vidi poruku
    tanja ne razumijem te, zar kći u nominativu, a kćer u akuzativu nije ispravno?
    Tako je. Krivo sam napisala

    Dakle, ispravak prethodnog posta: autor Andrija Škare koristi "kći" u akuzativu, a meni se čini da je još češća druga greška - da pišu "kćer" u nominativu.
  23. Mima avatar

    Mima said:

    Početno

    Ajde dobro, čitam i ne shvaćam.

    Meni se čini da su neki ljudi u zadnje vrijeme shvatili da je nominativ kći, ali sad misle da je onda tako u svim padežima.
  24. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Citiraj Mima prvotno napisa Vidi poruku
    Ajde dobro, čitam i ne shvaćam.

    Meni se čini da su neki ljudi u zadnje vrijeme shvatili da je nominativ kći, ali sad misle da je onda tako u svim padežima.
    E, i meni se čini isto .

    Citat s kraja knjige: "Lijepo je kad ima kći na koju može biti ponosan." (Ovo mi je bilo najlakše pronaći, ali ima toga još ).
  25. ina33 avatar

    ina33 said:

    Početno

    Mislim da ni ja ne znam deklinaciju te imenice . Moram guglati.
    Posljednje uređivanje od ina33 : 20.04.2020. at 09:57
  26. Peterlin avatar

    Peterlin said:
  27. ina33 avatar

    ina33 said:

    Početno

    Nakon guglanja sam shvatila - možda je kod J. Pavičića bio dijalektalni govor? Nominativ kći se percipira kao ultra hiper književno što para uši prosječnom Dalmatincu. Ono, "ribara starog kći" - nešto iz 19. stoljeća, iz bajki i naftalina. Isto kao što u ZG ne postoji vokativ - hej, Goran, dođi (a di ti je "e", lipi moj Gorane?). Uvijek sam bila za deskriptivnu gramatiku, i ako većina pisaca ne zna koristiti imenicu "kći", ja bih tu bila relaksiranija (sva sreća da nisam lektor ), očito se i oni sami za to krvnički bore, jer im "kći" zvuči isto kao i meni i ne daju da im lektor to ispravlja ?
    Posljednje uređivanje od ina33 : 20.04.2020. at 10:03
  28. tanja_b said:

    Početno

    Ma nije to dijalektalno, ina
  29. tanja_b said:

    Početno

    Goran Tribuson: Otac od bronce

    Najnoviji Tribusonov roman. Nije loš, ali nije ni nešto spektakularno, onako... čitanje za odmor mozga (ne i očiju jer mi je baš naporno čitati s tableta). Kao i kod Pavličićevih novijih stvari, i kod Tribusona se može primijetiti da je ostario jer ima potrebu sve detaljno objašnjavati, svaku foru, svaku asocijaciju, kao je čitatelj tutlek koji ništa ne zna nisam to primjećivala u njegovim ranijim knjigama (npr. onima o inspektoru Baniću), ali ovdje baš bode oči i pomalo ide na živce.
  30. chesil avatar

    chesil said:

    Početno

    A propos kci/kcer, kad narastem imat cu punk band i zvat ce se "ZATO JER" :D
  31. Kosjenka avatar

    Kosjenka said:

    Početno

    Chesil kad god te vidim na forumu frustrirano frknem da još nisam nabavila "Na plaži Chesil".
    Ima netko možda u nekom pdf-u?
  32. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Citiraj ina33 prvotno napisa Vidi poruku
    Nakon guglanja sam shvatila - možda je kod J. Pavičića bio dijalektalni govor? Nominativ kći se percipira kao ultra hiper književno što para uši prosječnom Dalmatincu. Ono, "ribara starog kći" - nešto iz 19. stoljeća, iz bajki i naftalina. Isto kao što u ZG ne postoji vokativ - hej, Goran, dođi (a di ti je "e", lipi moj Gorane?). Uvijek sam bila za deskriptivnu gramatiku, i ako većina pisaca ne zna koristiti imenicu "kći", ja bih tu bila relaksiranija (sva sreća da nisam lektor ), očito se i oni sami za to krvnički bore, jer im "kći" zvuči isto kao i meni i ne daju da im lektor to ispravlja ?

    Ma, ne, nije dijalektalno...
    Ja sam prva koja obožava dijalektalnu književnost i tu ne bih vjerojatno imala nikavih promjedbi...
  33. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Citiraj Kosjenka prvotno napisa Vidi poruku
    Chesil kad god te vidim na forumu frustrirano frknem da još nisam nabavila "Na plaži Chesil".
    Ima netko možda u nekom pdf-u?

    A mene, posve neopravdano, pretpostavljam, svaki put iznova podsjeti koliko me dotična knjiga iznervirala...
  34. chesil avatar

    chesil said:

    Početno

    Uf, Kosjenka, nadam se da ćeš, kad pročitaš, imati ljepše asocijacije od Forke, haha

    Prijavljujem Mašu Kolanović, Poštovani kukci... Nisam oduševljena, ali definitivno je do mene, nisam sklona formi kratke priče.

    Evo, stiže Rooney na hrvatskom, ponadala sam se da je Normal people, ali nije. Jel' čitao tko ovu?
    https://fraktura.hr/razgovori-s-prijateljima.html
  35. ina33 avatar

    ina33 said:
  36. ina33 avatar

    ina33 said:

    Početno

    'Može se dogoditi da je netko svjestan da ne zna dobro govoriti standardnim jezikom, pa se, ako želi, može potruditi da bolje nauči, ili može dati svoje tekstove lektoru da ih uskladi s normom standardnoga jezika. Ali odluka je uvijek na govorniku, i on može odbiti preporuke lektora ako mu se čine pretjeranima ili neopravdanima.' Kci se jergovicu i paicicu vjer. cinila pretjerana, isli su vjer. za prirodnoscu.
    Posljednje uređivanje od ina33 : 21.04.2020. at 10:23
  37. tanja_b said:

    Početno

    Kapović zastupa pomalo radikalno mišljenje, zanimljivo ga je čitati. U nekim stvarima ima pravo, ali vjerojatno ne uvijek i svugdje. Što se tiče oblika "kći-kćer", mogu još shvatiti da u nekim krajevima zvuči "prirodnije" da kažu kćer u nominativu (usp. oblik mater), ali zaista ne mogu zamisliti kome bi to bilo prirodno da u akuzativu kaže "kći" naročito ako se radi o piscu koji i inače piše strogim standardom.
  38. chesil avatar

    chesil said:

    Početno

    Julian Barnes - Buka vremena

    Već sam jednom počinjala čitati ovaj roman o životu ruskog skladatelja Šostakoviča, i odustala zbog niza imena iz političkog i kulturnog života SSSR-a, o kojem ne znam gotovo ništa.
    Sad sam malo uprla, jer volim Barnesa, pročitala sam do kraja i shvaćam da je riječ o jako dobrom romanu koji mi nije bio gušt čitati.
    Prvo, jako malo poznajem klasičnu glazbu, gotovo nikako. Drugo, kao što rekoh, slabo poznajem SSSR.
    Ali, Šostakovičeva je priča univerzalna, kako živjeti sa sobom samim gazeći svoja uvjerenja. Jer, skladati za vrijeme Staljina značilo je stvarati glazbu za narod, za široke mase, svaki avangardni tonalitet mogao je biti put za gulag.
    Šostakovič se tome povinuo, citirajući stihove koji, po meni, savršeno sažimaju poruku romana:
    U vrijeme Galilea, živio je znanstvenik
    Koji nije bio gluplji od Galileja.
    Znao je i on dobro da se Zemlja vrti,
    Ali morao je prehraniti brojnu obitelj.
  39. Angie75 avatar

    Angie75 said:

    Početno

    Citiraj chesil prvotno napisa Vidi poruku
    Šostakovič se tome povinuo, citirajući stihove koji, po meni, savršeno sažimaju poruku romana:
    U vrijeme Galilea, živio je znanstvenik
    Koji nije bio gluplji od Galileja.
    Znao je i on dobro da se Zemlja vrti,
    Ali morao je prehraniti brojnu obitelj.
    Uf kako je ovo bolno
  40. ina33 avatar

    ina33 said:

    Početno

    Citiraj chesil prvotno napisa Vidi poruku
    Julian Barnes - Buka vremena

    Već sam jednom počinjala čitati ovaj roman o životu ruskog skladatelja Šostakoviča, i odustala zbog niza imena iz političkog i kulturnog života SSSR-a, o kojem ne znam gotovo ništa.
    Sad sam malo uprla, jer volim Barnesa, pročitala sam do kraja i shvaćam da je riječ o jako dobrom romanu koji mi nije bio gušt čitati.
    Prvo, jako malo poznajem klasičnu glazbu, gotovo nikako. Drugo, kao što rekoh, slabo poznajem SSSR.
    Ali, Šostakovičeva je priča univerzalna, kako živjeti sa sobom samim gazeći svoja uvjerenja. Jer, skladati za vrijeme Staljina značilo je stvarati glazbu za narod, za široke mase, svaki avangardni tonalitet mogao je biti put za gulag.
    Šostakovič se tome povinuo, citirajući stihove koji, po meni, savršeno sažimaju poruku romana:
    U vrijeme Galilea, živio je znanstvenik
    Koji nije bio gluplji od Galileja.
    Znao je i on dobro da se Zemlja vrti,
    Ali morao je prehraniti brojnu obitelj.
    Vrlo primaljiv sažetak, Chesil! I ja od nekih knjiga možda prebrzo odustajem jer mislim da će mi to bit tlaka, nekad se tako i pokaže - ako ima previše teoloških razmatranja (Ulicka, Daniel Stein, prevoditelj - mislim da je ta bila s jako puno teologije), ako je neka knjiga koja je puno prožeta klasičnom glazbom, ali i rok glazbom - ako je sadržaj dobrim dijelom glazba, i koji put me odbija ako ima masu likova, pogotovo ako svi imaju 2 prezimena (Rusi i Latinomerikanci). Ali, možda gubim, recimo na Llosu sam mogla za Jarčevo slavlje odustat, a bio mi je super. Te moram onda uzimati tijekom GO ili ovako... karantenski uvjeti.
  41. tanja_b said:

    Početno

    Citiraj chesil prvotno napisa Vidi poruku
    Julian Barnes - Buka vremena

    Već sam jednom počinjala čitati ovaj roman o životu ruskog skladatelja Šostakoviča, i odustala zbog niza imena iz političkog i kulturnog života SSSR-a, o kojem ne znam gotovo ništa.
    Sad sam malo uprla, jer volim Barnesa, pročitala sam do kraja i shvaćam da je riječ o jako dobrom romanu koji mi nije bio gušt čitati.
    Prvo, jako malo poznajem klasičnu glazbu, gotovo nikako. Drugo, kao što rekoh, slabo poznajem SSSR.
    Ali, Šostakovičeva je priča univerzalna, kako živjeti sa sobom samim gazeći svoja uvjerenja. Jer, skladati za vrijeme Staljina značilo je stvarati glazbu za narod, za široke mase, svaki avangardni tonalitet mogao je biti put za gulag.
    Šostakovič se tome povinuo, citirajući stihove koji, po meni, savršeno sažimaju poruku romana:
    U vrijeme Galilea, živio je znanstvenik
    Koji nije bio gluplji od Galileja.
    Znao je i on dobro da se Zemlja vrti,
    Ali morao je prehraniti brojnu obitelj.
    Izvrstan roman, a koliko se sjećam svog dojma nakon čitanja, u stvaranju atmosfere straha i iščekivanja Barnes je bio i previše uspješan.
    Šostakovič je inače autor najanksioznije glazbe koju sam u životu čula. Njegova glazba je stvarno ogledalo vremena u kojem je živio - a da pritom može biti i dopadljiva, i pjevna, i živa, ponekad i agresivna. Genijalan skladatelj!
  42. Forka avatar

    Forka said:

    Početno

    Uh, sad ste me zainteresirale, jedva čekam da otvore knjižnice!
  43. emily avatar

    emily said:

    Početno

    Citiraj Forka prvotno napisa Vidi poruku
    Uh, sad ste me zainteresirale, jedva čekam da otvore knjižnice!

    već u ponedjeljak!
  44. tanja_b said:

    Početno

    Ne znam kako će izgledati te otvorene knjižnice, hoće li se uopće moći slobodno prebirati po knjigama. Meni bi za početak bilo dosta da ponovo otvore mogućnost online rezervacije knjige, pa da je samo dođem fizički preuzeti kad bude dostupna.
  45. emily avatar

    emily said:

    Početno

    Citiraj tanja_b prvotno napisa Vidi poruku
    Ne znam kako će izgledati te otvorene knjižnice, hoće li se uopće moći slobodno prebirati po knjigama. Meni bi za početak bilo dosta da ponovo otvore mogućnost online rezervacije knjige, pa da je samo dođem fizički preuzeti kad bude dostupna.
    meni će biti sasvim ok i da dođem s par naslova, pa mi ih knjižničarka donese
  46. emily avatar

    emily said:

    Početno

    evo kako su zamislili posuđivanje knjiga u knjižnicama, danas rečeno na presici, tportal prenosi

    Dodao je da postoji posebna uputa za knjižare i knjižnice. 'Preporuka je da knjige budu obučene u najlon da se mogu dezinficirati.


    Posljednje uređivanje od emily : 24.04.2020. at 15:00
  47. Mima avatar

    Mima said:

    Početno

    Kako će se iznutra dezinficirati?
  48. tanja_b said:

    Početno

    Citiraj emily prvotno napisa Vidi poruku
    evo kako su zamislili posuđivanje knjiga u knjižnicama, danas rečeno na presici, tportal prenosi

    Dodao je da postoji posebna uputa za knjižare i knjižnice. 'Preporuka je da knjige budu obučene u najlon da se mogu dezinficirati.


    Ovi kao da nikad nisu bili u knjižnici. Pa knjige se uvijek zamataju u nekakvu zaštitnu foliju
  49. Mima avatar

    Mima said:

    Početno

    Može ih knjižničarka i staviti u mikrovalnu, ili zagrijati fenom.
  50. NanoiBeba avatar

    NanoiBeba said:

    Početno

    Na stranicana kgz piše da počinju raditi 4.5.