Pokazuje rezultate 1 do 50 od 97

Tema: Kad Harry Potter?

Hybrid View

prethodna poruka prethodna poruka   sljedeća poruka sljedeća poruka
  1. #1
    zutaminuta avatar
    Datum pristupanja
    Oct 2014
    Postovi
    12,058

    Početno

    Samo meni nije jasna jedna stvar. Kako dijete koje ne zna čitati gleda film na engleskom? Sjećam se da kada sam bila mala i nisam znala čitati ništa sa slovima mi nije bilo interesantno za gledanje na duge staze.

  2. #2
    sillyme avatar
    Datum pristupanja
    Mar 2009
    Postovi
    5,590

    Početno

    Citiraj zutaminuta prvotno napisa Vidi poruku
    Samo meni nije jasna jedna stvar. Kako dijete koje ne zna čitati gleda film na engleskom? Sjećam se da kada sam bila mala i nisam znala čitati ništa sa slovima mi nije bilo interesantno za gledanje na duge staze.
    Pa ako pustiš dovoljno puta bez sinkronizacije i ako je film dovoljno vizualno zanimljiv bude im ok a usput im i engleski udje u uho. Ja mom definitivno ne čitam titlove i ne buni se. Starija je rjeđe htjela film ako nije sinhroniziran ali njemu uopće ne smeta.

  3. #3
    Peterlin avatar
    Datum pristupanja
    Sep 2008
    Lokacija
    Zg
    Postovi
    33,121

    Početno

    Citiraj zutaminuta prvotno napisa Vidi poruku
    Samo meni nije jasna jedna stvar. Kako dijete koje ne zna čitati gleda film na engleskom? Sjećam se da kada sam bila mala i nisam znala čitati ništa sa slovima mi nije bilo interesantno za gledanje na duge staze.
    Ovisi da li si vizualni tip ili ne... Ako jesi - čitanje ti fali. Ako nisi - slušaš i gotovo. Polako krećeš s tim. Nije ti prerano da djeci puštaš crtiće bez titla, na engleskom. Kod mene su bili omiljeni BOb graditelj i ne mogu se sjetiti čega još... eh da, My Little Pony. Bilo je još toga. Kupili bi dvd i to se moglo preštelati na engleski, neki čak na njemački... bilo je super. Moj Emil je išao u englesku grupu s cjelodnevnim jezičnim programom, taj govori engleski od pelena, iako je u školi učio njemački kao prvi jezik. Puno mu je značilo to što je od malih nogu gledao sadržaje na stranom jeziku, prvo one koje je mogao razumjeti, a kasnije i šire. Uostalom, neki dan moj stariji pušta Jamesa Bonda s dvd-a i pita "kaj ne valja?" a E. i ja gledamo i ne kužimo - e, kaže on - nema titla.... Mene nije naročito zanimalo, ali mom mlađem sinu je lakše slušati engleski jezik (i njemački, ako nije jako komplicirano) nego čitati titlove.

Pravila pisanja postova

  • Ne možete otvoriti novu temu
  • Ne možete ostaviti odgovor
  • Ne možete stavljati privitke
  • Ne možete uređivati svoje postove
  •