-
Govoriš li ti njemački dobro? Teško bi ti bilo. Moraš i potpisati neke dokumente na ulazu koje moraš razumjeti. To ti još netko može i prevesti. Zamisli komunikaciju dok si u rodilištu. Ja sam bila tamo u bolnici, ali sam bila prilično dobra u njemačkom. Nekamo te pošalju, daju ti uputu da moraš biti npr natašte, ili da ne smiješ isprazniti mjehur, to je banalno, ali moraš razumjeti.
Lakše ti se tu prijaviti na neku drugu adresu i roditi u drugoj županiji. Ovo s Njemačkom mi jako komplicirano zvuči. Osiguranje ne možeš odavde uplaćivati, jedino da ti muž tamo dobije posao, unajmi dovoljno veliki stan pa da se preseliš i preko njega osiguraš, al ne znam koliko vremena imaš, to traje.
Posljednje uređivanje od Jelena : 28.09.2020. at 11:26
Pravila pisanja postova
- Ne možete otvoriti novu temu
- Ne možete ostaviti odgovor
- Ne možete stavljati privitke
- Ne možete uređivati svoje postove
-
Pravila foruma