uživam čitajući seni... vidi se taj "njemački" štih kod nje :) prepoznajem ga i kod sebe.
sve njemce koje poznam, koji nam dolaze u goste i kontaktiraju nas - svi na temu nacizma imaju samo jedno za reći: da se oni toga srame. i da znaju prepoznati fašiste. evo, njemačke novine su osudile šimunićev ispad. zgrozili su se.
a evo nešto što je na istom tragu... ovo su riječi pastora martina niemoellera (poznatog po svom citatu: "kad su došli po židove...")
fino opisuje tu odgovornost, ovaj put na kršćanski način:
God didn’t ask me where I was from 1937 to 1945, he asked me where I was from 1933 to 1937. From 1933 to 1937 I didn’t have an answer. Maybe I should have said: I was a brave pastor of the Confessing Church in those years, I risked speaking critically and thus risked freedom and my life? But God didn’t ask me about all that. God asked: Where were you from 1933 to 1937, when human beings were being burned here? Those weren’t my Christian brothers, who were burned there, those were Communists, Jehovah’s Witnesses, etc. That’s why I didn’t do anything.
dio govora “pozivamo njemačku bogu”
"Here is the basis of our Christian recognition of guilt in consideration of what happened. We did not recognize the Lord Christ when he came into our lives in the form of a suffering brother. I didn’t recognize him when he was put in the camp as a Communist, nor did I recognize him, when he was murdered as an incurably ill person, nor did I recognize him, when he was gassed and burned as the poor victims of his own people. Here I became guilty in my very personal responsibility and I cannot excuse myself, neither before God, nor before humanity."
dio govora “politička odgovornost kršćana u akadamskoj zajednici”
pastor je pripadao tzv. confessing church – crkvi koja nije pristajala na nacistički pokušaj unitarizma religije i društva