Predlozila sam ja vec mm i Lucas, ali nista...
Moj mali je Mark i isto tako se od malena uopce ne odaziva na Marko. Mozes ga zvati sto puta Maaarko, ali se on uopce ne obazire. Na kraju isto onda odbrusi; Ja nisam Marko!
Printable View
Lukas mi se ne svida i uopce ga ne povezujem s Lukom. Prestrano mi zvuci. I cin mi se da bi se trebalo pisati Lucas:-(
Svida mi se jos Niko, bruno, Mislav....ne znam. Meni je Andrej prelijepo, ali mm ni cut...
sto se onda uopce druzis samnom? ja muza si u nominativu zazivam :mrgreen: :lol:
pa ne družim se.
vidiš da sam te zbog toga na drugi kraj svijeta poslala.
da ne slušam kako ga grdno zoveš.
E to me jako nervira kod mog sinčića. Kako je tata iz DBK, zove se Maro i super ide uz prezime, a sklanja se isto kao i sva druga muška imena koja završavaju na O kao npr Marko. Normalno je reći idem kod Marka, isto tako idem kod Mara, a ovdje svi govore kod Mare, što se zapravo odnosi na ženski rod.
Moji svi tako govore, već mi dosadilo ponavljati MARO je isto kao i MARKO samo bez K :mrgreen:
Mali će poluditi od ispravljanja kad počne socijalizacija...
Mi smo se sinoć napokon dogovorili da nam stiže Mikula :-)
Pitanje u vezi imena Noah: Kako ga deklinirate? Npr. h se ne izgovara, pa bi bilo "kod Noe", ali onda mi to opet ne paše kad je napisano.
Pitam jer sam negdje na forumu (ovom ili nekom drugom) vidjela da piše "s Noahom"
N Noah
G Noaha
D Noahu
A Noaha
V Noaše (iako neki rabe nominativni oblik Noah...ali budući da vokativ postoji, nominativ nije točan)
L Noahu
I Noahom
Izgovorno bi, dakako, bilo drugačije budući da se u slulaju imena Noah, /h/ ne izgovara.
Meni su lijepa imena Goran, Jerko, Lorenzo, Diego, Elder, Eugen....
Pa ni u engleskom se ne čita H u Noah, što se u hrvatskom čita???
lijepo naša hrvatska jezika :tele:
sss, no dobro ne baš Miljenkija :-) Zato ja nikad ne bih djetetu dala ime npr. Vito ili Lovro jer mi je "nema Vite/Lovre" neprirodno izgovoriti a Vitija/Lovrija glupo zvuči jer znam da je nepravilno
Moj je baš NOAH i H ne izgovaramo bez obzira kaj pišemo. Ali isto tako ne gledam to ime kao hebrejsko već strano (američko npr.)
Sirius, nisam baš razmišljala kak si sugovornik pročita kad vidi kod Noaha ali s obzirom da svi znaju da je on Noa(h) onda mi je i svejedno kak napišem.
Definitivno najljepše ime, subjektivan odabir, Dominik za dečka i Donata za curicu :-D , malo patim na D ...
ime nije ni englesko ni americko nego hebrejsko (zidovsko), a bas zbog te "globalizacije" dosli smo do toga da je sad kod hrvata popularno kao zensko ime. Meni je to osobno glupo, ja vjerujem u onu "nomen est omen" i kod izbora imena jako mi je vazno njegovo znacenje i etimologija
jel da ti još jednom ponovim da ga ne gledam kao hebrejsko ime već amerikanizirano pa ga zato i izgovaram bez H. Nemreš ti meni nametat mišljenje kak bi ga ja trebala zvati...
Martina, pa nitko ti ne nameće; žena je rekla onako kako jest.
Možeš ti njega zvati i američkim i brazilskim, ali Barica je zagorsko ime, pa da joj sto slova "ho" dodaš na početku, u sredini ili na kraju.
Tako je i Noah hebrejsko, kako god ga ti diživljavala.
od svih imena, mm se sad kad znamo spol - dečko, odlučio za damjan.
Apri, kak bi ja onda Janka trebala zvati? Jankče?? :lol:
Sad ste me stvarno zbunili tim sklanjanjem imena po padežima.
Kako bi onda dozivali jednog Luku nego u nominativu:zbunj:
A ovo-"idem kod Lovre" mi sasvim prirodno zvuči zvao se on Lovre kao kod nas u Dalmaciji ili Lovro u unutrašnjosti.
Nego, sad me stvarno zanima kako imena aprine djece zvuče u vokativu, jer ovo Marče mi je stvarno neuobičajeno:mrgreen:. Ništa osobno, samo mi je interesantno kako svako podneblje ima neka svoja pravila.
Valjda Orko i Zrine...Ali ja ne koristim vokativ, zapravo mi književni hrvatski i nije materinji jezik (misli službeno je, ali mi ga je neprirodno govoriti)
pa kako bi zvala sina?
sin?
sine, valjda!
isto tako i Zrine.
neka imena se ne sklanjaju u vokativu, jer zvuče nakaradno.
i tako i kaže pravopis.
nije Orko, nego ipak Orka.
ali - Majo, Anice...
taj nesretni Mark...
kako ga zvati?
Ma - ark?
nije mi prirodni da na kraju bude suglasnik.
ana.m... ako stvarno misliš da bi se Janko sklanjao tako kako si napisala, onda pojma nemaš :-P
i nemoj djeci nikada pomagati oko zadaća.
Apri bubnula sam nisam ni pokušala, zato tebe pitam vidim da ti to dobro ide :mrgreen:
Moj Mark je Mark kako god da ga zovem i uopce nemamo problema oko toga kako bi ga zvali ili lomljenja jezika. Cak je ovo prvi puta da sam uopce i pomislila na to.
Netko je spomenuo Andrej... Svida mi se! Budem vidjela sta ce mm reci...
pih
ko da ja to nisam znala?!
reci im, reci im!
(Sirius Black, oprosti što nisam komentirala onu usporedbu sa majkom i bakom... ja ti to ne znam stručno objasniti. kod mene jezik doista dolazi iz želuca, iz osjećaja... nemam pojma odakle... ali znam da jako rijetko griješim. :skromna:)